EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016O0031

Orientarea (UE) 2016/2298 a Băncii Centrale Europene din 2 noiembrie 2016 de modificare a Orientării (UE) 2015/510 privind punerea în aplicare a cadrului de politică monetară a Eurosistemului (BCE/2016/31)

OJ L 344, 17.12.2016, p. 102–116 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2016/2298/oj

17.12.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 344/102


ORIENTAREA (UE) 2016/2298 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 2 noiembrie 2016

de modificare a Orientării (UE) 2015/510 privind punerea în aplicare a cadrului de politică monetară a Eurosistemului (BCE/2016/31)

CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatul (2) prima liniuță,

având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 3.1 prima liniuță, articolele 9.2, 12.1, 14.3, 18.2 și articolul 20 primul paragraf,

întrucât:

(1)

Realizarea unei politici monetare unice implică definirea mijloacelor, instrumentelor și procedurilor utilizate de Eurosistem, alcătuit din Banca Centrală Europeană (BCE) și băncile centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro (denumite în continuare „BCN”), pentru punerea în aplicare a acestei politici în mod uniform în statele membre a căror monedă este euro.

(2)

În scopul operațiunilor de politică monetară, Eurosistemul poate desfășura licitații la rată fixă sau la rată variabilă. Orientarea (UE) 2015/510 a Băncii Centrale Europene (BCE/2014/60) (1) ar trebui modificată pentru a incorpora anumite detalii tehnice și editoriale necesare legate de etapele operaționale ale procedurilor de licitație.

(3)

Eurosistemul consideră necesară modificarea criteriilor de eligibilitate și adaptarea măsurilor de control al riscurilor aplicabile instrumentelor de natura datoriei negarantate cu colateral, cu rang superior, emise de instituții de credit sau firme de investiții ori de entitățile strâns legate de acestea, în cadrul acestuia privind colateralul, pentru a ține seama de punerea în aplicare a Directivei 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului (2) în statele membre.

(4)

Eurosistemul a elaborat un cadru unic pentru activele eligibile drept colateral, astfel încât toate operațiunile de creditare ale Eurosistemului sunt efectuate în mod armonizat prin intermediul punerii în aplicare a Orientării (UE) 2015/510 (BCE/2014/60) în toate statele membre a căror monedă este euro. Consiliul guvernatorilor consideră necesară introducerea anumitor modificări la cadrul Eurosistemului privind colateralul pentru a permite includerea structurilor de cupoane cu fluxuri potențiale de numerar negative pentru activele tranzacționabile.

(5)

Eurosistemul impune furnizarea de date cuprinzătoare și standardizate la nivel de credit privind portofoliul de active generatoare de fluxuri de numerar care garantează titlurile garantate cu active. Datele la nivel de credit trebuie prezentate de părțile relevante unui registru de date la nivel de credit desemnat de către Eurosistem. Cerințele Eurosistemului pentru desemnarea registrelor de date la nivel de credit, precum și procesul efectiv de desemnare, trebuie clarificate mai bine în interesul transparenței.

(6)

În scopul protejării adecvării colateralului din Eurosistem, ar trebui modificate criteriile de eligibilitate pentru creanțele private, în special criteriul privind restricțiile referitoare la executare. BCN ar trebui să ia măsuri specifice pentru a exclude sau atenua semnificativ riscul de compensare atunci când acceptă creanțe private drept colateral. Creanțele private inițiate înainte de 1 ianuarie 2018 care nu au făcut obiectul acestor măsuri pot fi mobilizate drept colateral până la 31 decembrie 2019, cu condiția îndeplinirii tuturor celorlalte criterii de eligibilitate.

(7)

Pentru a proteja Eurosistemul împotriva riscului de pierderi financiare în cazul neîndeplinirii obligațiilor de către o contraparte, activele eligibile mobilizate drept colateral pentru operațiunile de creditare ale Eurosistemului ar trebui supuse măsurilor de control al riscurilor prevăzute în partea a patra titlul VI din Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60). Ca rezultat al examinării periodice a cadrului Eurosistemului de control al riscurilor, Consiliul guvernatorilor consideră că ar trebui efectuate mai multe ajustări.

(8)

Activele eligibile trebuie să îndeplinească cerințele Eurosistemului privind calitatea creditului specificate în mecanismul de evaluare a creditului din Eurosistem (Eurosystem credit assessment framework – ECAF), care stabilește procedurile, regulile și tehnicile necesare pentru a asigura menținerea cerinței Eurosistemului privind standardele înalte de creditare pentru activele eligibile. În urma unei examinări a normelor ECAF, ar trebui efectuate modificări specifice, în special în legătură cu criteriile generale de acceptare pentru instituțiile externe de evaluare a creditului (external credit assessment institutions – ECAI) și cerințele operaționale suplimentare pentru ECAI în ceea ce privește obligațiunile garantate.

(9)

Trebuie efectuate mai multe modificări tehnice minore în interesul clarității, de exemplu, în ceea ce privește terminologia referitoare la obligațiunile garantate.

(10)

Prin urmare, Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60) ar trebui modificată în mod corespunzător,

ADOPTĂ PREZENTA ORIENTARE:

Articolul 1

Modificări

Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60) se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 2 se modifică după cum urmează:

(a)

punctul 12 se înlocuiește cu următorul text:

„12.

«obligațiune garantată» (covered bond) înseamnă un instrument de natura datoriei cu dublu recurs: (a) direct sau indirect către o instituție de credit; și (b) către un portofoliu de acoperire de active-garanție dinamic, și pentru care nu există o segmentare în tranșe a riscului;”;

(b)

se introduce următorul punct 46a:

„46a.

«firmă de investiții» (investment firm) înseamnă o firmă de investiții în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 2 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;”;

(c)

punctul 48 se înlocuiește cu următorul text:

„48.

«obligațiune garantată de tip jumbo» (jumbo covered bond) înseamnă o obligațiune garantată cu un volum la emisiune de cel puțin 1 miliard EUR, pentru care cel puțin trei formatori de piață furnizează cotații regulate de vânzare și cumpărare;”;

(d)

punctul 71 se înlocuiește cu următorul text:

„71.

«alte obligațiuni garantate» (other covered bonds) înseamnă obligațiuni garantate structurate sau multi cédulas;”;

(e)

punctul 74 se înlocuiește cu următorul text:

„74.

«rating de credit public» (public credit rating) înseamnă un rating de credit care este: (a) emis sau avizat de o agenție de rating de credit înregistrată în Uniune și acceptată ca instituție externă de evaluare a creditului de Eurosistem; și (b) publicat sau distribuit pe bază de abonament;”;

(f)

punctul 88 se înlocuiește cu următorul text:

„88.

«obligațiune garantată structurată» (structured covered bond) înseamnă o obligațiune garantată, cu excepția multi cédulas, care nu este emisă în conformitate cu cerințele prevăzute la articolul 52 alineatul (4) din Directiva 2009/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului (*1);

(*1)  Directiva 2009/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 de coordonare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative privind organismele de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM) (JO L 302, 17.11.2009, p. 32).”;"

(g)

punctul 94 se înlocuiește cu următorul text:

„94.

«obligațiune garantată conformă cu Directiva privind OPCVM» (UCITS compliant covered bond) înseamnă o obligațiune garantată care este emisă în conformitate cu cerințele prevăzute la articolul 52 alineatul (4) din Directiva 2009/65/CE;”.

2.

Articolul 25 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (1), tabelul 4 se înlocuiește cu următorul text:

„Tabelul 4

Etape operaționale în cadrul procedurilor de licitație

Etapa 1

Anunțarea licitației

(a)

Anunț public al BCE

(b)

Anunț public al BCN și anunț direct către contrapărțile individuale (dacă se consideră necesar)

Etapa 2

Pregătirea și prezentarea ofertelor de către contrapărți

Etapa 3

Prelucrarea ofertelor de către Eurosistem

Etapa 4

Alocarea și anunțarea rezultatelor licitației

(a)

decizia BCE de alocare a licitației

(b)

anunțul public al BCE privind rezultatele alocării

Etapa 5

Certificarea rezultatelor individuale ale alocării

Etapa 6

Decontarea tranzacțiilor”;

(b)

la alineatul (2), tabelele 5 și 6 se înlocuiesc cu următorul text:

„Tabelul 5

Cronologia orientativă a etapelor operaționale în cadrul licitațiilor standard (orele sunt menționate conform CET)  (3)

Image Textul imaginii

Tabelul 6

Cronologia orientativă a etapelor operaționale în cadrul licitațiilor rapide (orele sunt menționate conform CET)

Image Textul imaginii

(3)  Ora Europei Centrale (CET) ia în considerare trecerea la ora de vară a Europei Centrale."

3.

La articolul 30, alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text:

„(1)   Licitațiile standard sunt anunțate de BCE în mod public în prealabil. În plus, BCN pot anunța licitații standard în mod public și direct către contrapărți, dacă se consideră necesar.

(2)   Licitațiile rapide pot fi anunțate de BCE în mod public în prealabil. În licitațiile rapide care sunt anunțate în mod public în prealabil, BCN poate contacta în mod direct contrapărțile selectate, dacă se consideră necesar. În cazul licitațiilor rapide care nu se anunță public în prealabil, contrapărțile selectate sunt contactate în mod direct de BCN.”

4.

La articolul 43, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   BCE anunță în mod public decizia sa de alocare a licitației având în vedere rezultatele licitației. În plus, BCN pot anunța decizia BCE de alocare a licitației în mod public și direct către contrapărți, dacă se consideră necesar.”

5.

La articolul 55a, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   În cazul sucursalelor, informațiile raportate în temeiul alineatului (1) se referă la instituția de care aparține sucursala.”

6.

La articolul 61, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   BCE publică o listă actualizată a activelor tranzacționabile eligibile pe website-ul acesteia, în conformitate cu metodologiile indicate pe website-ul respectiv, și o actualizează în fiecare zi în care TARGET2 este operațional. Activele tranzacționabile incluse pe lista activelor tranzacționabile eligibile devin eligibile pentru utilizare în operațiunile de creditare ale Eurosistemului de la publicarea acestora în listă. Ca excepție de la această regulă, în cazul specific al instrumentelor de natura datoriei pe termen scurt cu decontare cu data valutei din aceeași zi, Eurosistemul poate recunoaște eligibilitatea de la data emiterii. Activele evaluate în conformitate cu articolul 87 alineatul (3) nu se publică în această listă de active tranzacționabile eligibile.”

7.

La articolul 63, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Pentru a fi eligibile, instrumentele de natura datoriei au una din următoarele structuri de cupoane până la răscumpărarea finală:

(a)

cupon fix, zero sau multi-step, cu calendar și valori predefinite ale cupoanelor; sau

(b)

cupon variabil, care are următoarea structură: rata cuponului = (rata de referință × l) ± x, cu f ≤ rata cuponului ≤ c, unde:

(i)

rata de referință este numai una din următoarele la un anumit moment:

o rată a pieței monetare din zona euro (de exemplu, EURIBOR, LIBOR sau indici similari);

o rată de swap cu scadență constantă (de exemplu, CMS, EIISDA, EUSA);

randamentul unei obligațiuni de stat din zona euro sau al unui index de astfel de obligațiuni cu scadență de un an sau mai mică;

un indice al inflației din zona euro;

(ii)

f (limită inferioară), c (limită superioară), l (efect de levier/reducere a efectului de levier) și x (marjă) sunt, dacă sunt prezente, numere care sunt predefinite la emisiune sau care se pot schimba în timp numai în conformitate cu un traseu predefinit la emisiune, unde l este mai mare ca zero pe întreaga durată de viață a activului. Pentru cupoanele variabile cu un indice al inflației ca rată de referință, l este egal cu unu.”

8.

Se introduce următorul articol 77a:

„Articolul 77a

Restricții privind investițiile pentru titlurile garantate cu active

Nicio investiție de sume înscrise în creditul conturilor bancare ale emitentului sau ale oricărui SPV intermediar în baza documentelor referitoare la tranzacție nu este constituită, integral sau parțial, în mod efectiv sau potențial, din tranșe de alte titluri garantate cu active, valori mobiliare asociate unui risc de credit (credit-linked notes), swapuri sau alte instrumente financiare derivate, valori mobiliare sintetice sau creanțe similare.”

9.

La articolul 73, alineatul (7) se elimină.

10.

La articolul 78, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   În conformitate cu procedurile stabilite în anexa VIII, care includ informații privind punctajul necesar al calității datelor și cerințele pentru desemnarea de către Eurosistem a registrelor de date la nivel de credit, sunt puse la dispoziție date cuprinzătoare și standardizate la nivel de credit privind portofoliul de active generatoare de fluxuri de numerar care garantează titlurile garantate cu active. În evaluarea eligibilității, Eurosistemul ține cont de: (a) orice întrerupere a transmiterii datelor; și (b) cât de frecvent câmpurile individuale de date la nivel de credit nu conțin date relevante.”

11.

În partea a patra titlul II capitolul 1 secțiunea 2 se adaugă următoarea subsecțiune 4:

„Subsecțiunea 4

Criterii de eligibilitate specifice pentru anumite instrumente de natura datoriei negarantate cu colateral

Articolul 81a

Criterii de eligibilitate pentru anumite instrumente de natura datoriei negarantate cu colateral

(1)   Pentru a fi eligibile pentru operațiunile de creditare ale Eurosistemului, instrumentele de natura datoriei negarantate cu colateral emise de instituții de credit sau firme de investiții ori de entități strâns legate de acestea, astfel cum sunt definite la articolul 138 alineatul (2), respectă criteriile generale de eligibilitate legate de toate tipurile de active tranzacționabile stabilite în secțiunea 1, cu excepția cerinței prevăzute la articolul 64, în măsura în care instrumentul de natura datoriei negarantat cu colateral face obiectul subordonării legale.

(2)   În sensul prezentei subsecțiuni, subordonarea legală înseamnă subordonarea, pe baza unui cadru legal aplicabil emitentului, a unui instrument de natura datoriei negarantat cu colateral care nu face obiectul subordonării în conformitate cu termenii și condițiile instrumentului de natura datoriei (subordonare contractuală).”

12.

La articolul 83, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

Un rating ECAI privind emisiunea: acest rating se referă la o evaluare ECAI a creditului atribuită fie unei emisiuni, fie, în absența unui rating privind emisiunea din partea aceleiași ECAI, programului/seriei de emisiuni în care a fost emis activul. O evaluare ECAI pentru un program/o serie de emisiuni este relevantă numai dacă se aplică activului în cauză și este pusă în corespondență în mod explicit și clar cu codul ISIN al activului de către ECAI și nu există un rating diferit privind emisiunea din partea aceleiași ECAI. Pentru ratingurile ECAI privind emisiunea, Eurosistemul nu face distincție în funcție de scadența inițială a activului.”

13.

La articolul 104 se introduce următorul alineat (3a):

„(3a)   De la 1 ianuarie 2018, BCN utilizează un mecanism pentru a se asigura că riscul de compensare a fost exclus sau atenuat în mod semnificativ atunci când acceptă drept colateral creanțe private inițiate după această dată. Creanțele private inițiate înainte de 1 ianuarie 2018 care nu au făcut obiectul acestui mecanism pot fi mobilizate drept colateral până la 31 decembrie 2019, cu condiția îndeplinirii tuturor celorlalte criterii de eligibilitate.”

14.

Articolul 120 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text:

„(1)   În scopurile ECAF, criteriile generale de acceptare pentru ECAI sunt următoarele:

(a)

ECAI sunt înregistrate de Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1060/2009.

(b)

ECAI respectă criteriile operaționale și asigură o acoperire corespunzătoare, astfel încât să asigure punerea în aplicare eficientă a ECAF. În special, utilizarea evaluării creditului a unei ECAI este condiționată de punerea la dispoziția Eurosistemului a informațiilor privind aceste evaluări, precum și a informațiilor care permit compararea și atribuirea, respectiv punerea în corespondență a evaluărilor cu nivelurile Eurosistemului de calitate a creditului, și care sunt necesare procesului de monitorizare a performanței de la articolul 126.

(2)   Eurosistemul își rezervă dreptul de a decide cu privire la inițierea unei proceduri de acceptare ECAF la cererea unei agenții de rating de credit (credit rating agency – CRA). În luarea deciziei sale, Eurosistemul ține cont, printre altele, dacă CRA asigură o acoperire corespunzătoare pentru punerea în aplicare eficientă a ECAF în conformitate cu cerințele stabilite în anexa IXa.”;

(b)

se introduce următorul alineat (2a):

„(2a)   În urma inițierii unei proceduri de acceptare ECAF, Eurosistemul analizează toate informațiile suplimentare considerate relevante pentru a asigura punerea în aplicare eficientă a ECAF, inclusiv capacitatea ECAI de a îndeplini criteriile și regulile procesului de monitorizare a performanței ECAF în conformitate cu cerințele stabilite la anexa IX și criteriile specifice din anexa IXb (dacă este cazul). Eurosistemul își rezervă dreptul de a decide dacă acceptă o ECAI în scopurile ECAF, pe baza informațiilor furnizate și a propriei evaluări în baza obligației de diligență.”

15.

La articolul 122 alineatul (3), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

o evaluare actualizată a autorității competente, care reflectă informațiile disponibile la momentul respectiv cu privire la toate aspectele care afectează utilizarea sistemului IRB în scopuri de garantare și toate aspectele referitoare la datele utilizate pentru procesul de monitorizare a performanțelor din cadrul ECAF;”.

16.

La articolul 137, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Criteriile generale de eligibilitate pentru activele tranzacționabile stabilite în partea a patra titlul II sunt aplicabile, cu excepția faptului că activele tranzacționabile:

(a)

pot fi emise, deținute și decontate în afara SEE;

(b)

pot fi exprimate în alte monede decât euro; și

(c)

nu au o valoare a cuponului care determină un flux de numerar negativ.”

17.

La articolul 138 alineatul (3), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

legăturilor strânse dintre o contraparte și o entitate din sectorul public din SEE care are dreptul de a percepe impozite sau în cazul în care un instrument de natura datoriei este garantat de una sau mai multe entități din sectorul public din SEE care au dreptul de a percepe impozite, atunci când garanția relevantă respectă caracteristicile stabilite la articolul 114, în toate cazurile sub rezerva articolului 139 alineatul (1);”.

18.

La articolul 139, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Instrumentele de natura datoriei negarantate cu colateral emise de o contraparte sau orice altă entitate strâns legată de această contraparte, astfel cum se definește la articolul 138 alineatul (2), și garantate pe deplin de una sau mai multe entități din sectorul public din SEE care au dreptul de a percepe impozite nu sunt mobilizate drept colateral pentru operațiunile de creditare ale Eurosistemului de către această contraparte:

(a)

direct; sau

(b)

indirect, atunci când acestea sunt incluse într-un portofoliu de obligațiuni garantate.”

19.

La articolul 141, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   O contraparte nu depune și nu utilizează drept colateral instrumente de natura datoriei negarantate cu colateral emise de o instituție de credit sau orice altă entitate cu care instituția de credit are legături strânse, în măsura în care valoarea acestui colateral emis de această instituție de credit sau altă entitate cu care aceasta are legături strânse, în mod cumulat, depășește 2,5 % din valoarea totală a activelor utilizate drept colateral de către această contraparte după marja de ajustare aplicabilă. Acest prag de 2,5 % nu se aplică în următoarele cazuri:

(a)

în cazul în care valoarea acestor active nu depășește 50 de milioane EUR după orice marjă de ajustare aplicabilă; sau

(b)

în cazul în care activele sunt garantate de o entitate din sectorul public care are dreptul de a percepe impozite prin intermediul unei garanții cu caracteristicile stabilite la articolul 114.”

20.

Articolul 143 se elimină.

21.

Se introduce următorul articol 144a:

„Articolul 144a

Active eligibile cu fluxuri de numerar negative

(1)   BCN prevăd că o contraparte rămâne responsabilă pentru plata la timp a oricărui volum de fluxuri de numerar negative legate de activele eligibile depuse sau utilizate de aceasta drept colateral.

(2)   În cazul în care o contraparte nu efectuează plata la timp în conformitate cu alineatul (1), Eurosistemul poate, dar nu este obligat să efectueze plata relevantă. BCN prevăd că o contraparte rambursează Eurosistemului, imediat, la cererea Eurosistemului, orice volum de fluxuri de numerar negative plătite de Eurosistem ca urmare a intrării în dificultate a contrapărții. În cazul în care o contraparte nu efectuează o plată în timp util în conformitate cu alineatul (1), Eurosistemul are dreptul să debiteze imediat și fără notificare prealabilă o sumă egală cu suma pe care Eurosistemul trebuie să o plătească în numele acestei contrapărți:

(a)

din contul din modulul de plăți (PM) din TARGET2 al contrapărții relevante, astfel cum se prevede la articolul 36 alineatul (6) din anexa II la Orientarea BCE/2012/27; sau

(b)

cu autorizarea prealabilă a unei bănci de decontare, din contul PM din TARGET2 al unei bănci de decontare, utilizat pentru operațiunile de creditare din Eurosistem ale contrapărții relevante; sau

(c)

din orice alt cont care poate fi utilizat pentru operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului și pe care contrapartea relevantă l-a deschis la BCN.

(3)   Orice sumă plătită de Eurosistem în temeiul alineatului (2) care nu este rambursată de o contraparte imediat, la cerere, și care nu poate fi debitată de Eurosistem din orice cont relevant, astfel cum se prevede la alineatul (2), este considerată un credit de la Eurosistem, pentru care este aplicabilă o sancțiune în conformitate cu articolul 154.”

22.

La articolul 154 alineatul (1), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

în ceea ce privește tranzacțiile reversibile și operațiunile de swap valutar în scopuri de politică monetară, obligațiile, prevăzute la articolul 15, de colateralizare și decontare adecvată a sumei alocate contrapărții pe întreaga durată a unei anumite operațiuni, inclusiv orice sold al unei anumite operațiuni, în cazul rezilierii anticipate executate de BCN, pe durata rămasă a unei operațiuni;”.

23.

La articolul 154 alineatul (1), se adaugă următoarea literă (e):

„(e)

orice obligații de plată în conformitate cu articolul 144a alineatul (3).”

24.

La articolul 156 alineatul (1), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

a fost impusă o sancțiune financiară;”.

25.

La articolul 156 alineatul (4), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

a fost impusă o sancțiune financiară;”.

26.

La articolul 166, se adaugă următorul alineat (4a):

„(4a)   Fiecare BCN aplică reglementări sau contracte care asigură că, în orice moment, BCN de origine are capacitatea din punct de vedere juridic de a impune o sancțiune financiară pentru incapacitatea unei contrapărți de a rambursa sau plăti, integral sau parțial, orice sumă din credit sau din prețul de răscumpărare sau de a livra activele achiziționate, la scadență sau când sunt datorate în alt mod, în cazul în care nu are la dispoziție măsuri reparatorii în conformitate cu articolul 166 alineatul (2). Sancțiunea financiară se calculează în conformitate cu anexa VII secțiunea I punctul 1 litera (a) la prezenta orientare și anexa VII secțiunea I punctele 2 și 4 la prezenta orientare, ținând seama de volumul de numerar pe care contrapartea nu a putut să îl plătească sau să îl ramburseze, ori de activele pe care contrapartea nu le-a putut livra, precum și de numărul de zile calendaristice pe durata cărora contrapartea nu a plătit, rambursat sau livrat.”

27.

Anexele VII, VIII și XII se modifică și se adaugă noile anexe IXa și IXb, în conformitate cu anexa la prezenta orientare.

Articolul 2

Producerea de efecte și punerea în aplicare

(1)   Prezenta orientare produce efecte de la data notificării sale către băncile centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro.

(2)   Băncile centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro iau măsurile necesare pentru respectarea prezentei orientări și le aplică de la 1 ianuarie 2017. Acestea transmit BCE textele și metodele referitoare la aceste măsuri până la 5 decembrie 2016 cel târziu.

Articolul 3

Destinatari

Prezenta orientare se adresează tuturor băncilor centrale din Eurosistem.

Adoptată la Frankfurt pe Main, 2 noiembrie 2016.

Pentru Consiliul guvernatorilor BCE

Președintele BCE

Mario DRAGHI


(1)  Orientarea (UE) 2015/510 a Băncii Centrale Europene din 19 decembrie 2014 privind punerea în aplicare a cadrului de politică monetară a Eurosistemului (BCE/2014/60) (Orientarea privind documentația generală) (JO L 91, 2.4.2015, p. 3).

(2)  Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea și rezoluția instituțiilor de credit și a firmelor de investiții și de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului și a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE și 2013/36/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European și ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190).


ANEXĂ

Anexele VII, VIII și XII la Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60) se modifică și se adaugă noile anexe IXa și IXb, după cum urmează:

1.

În anexa VII, punctul 1 litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

Pentru nerespectarea unei obligații prevăzute la articolul 154 alineatul (1) litera (d) sau (e), se calculează o sancțiune financiară utilizând rata dobânzii pentru facilitatea de creditare marginală aplicată în ziua în care a început neconformitatea, plus 5 puncte procentuale. Pentru încălcări repetate ale obligației prevăzute la articolul 154 alineatul (1) litera (d) sau ale obligației prevăzute la articolul 154 alineatul (1) litera (e) într-o perioadă de 12 luni (începând de la data primei încălcări), rata de penalizare crește cu încă 2,5 puncte procentuale pentru fiecare încălcare.”

2.

În anexa VII, punctul 5 litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

Se aplică o perioadă de grație de șapte zile calendaristice în cazul în care încălcarea a rezultat dintr-o schimbare a evaluării, fără prezentarea unor asemenea instrumente suplimentare de natura datoriei negarantate cu colateral și fără eliminarea activelor din portofoliul total de colateral, pe baza următoarelor:

(i)

valoarea instrumentelor de natura datoriei negarantate cu colateral deja prezentate a crescut; sau

(ii)

valoarea totală a portofoliului de colateral a scăzut.

În aceste cazuri, contrapartea trebuie să își ajusteze valoarea portofoliului total de colateral și/sau valoarea acestor instrumente de natura datoriei negarantate cu colateral în perioada de grație, pentru a asigura respectarea limitei aplicabile.”

3.

În anexa VII, punctul 6 se înlocuiește cu următorul text:

„6.

În cazul în care contrapartea a furnizat informații care afectează negativ valoarea colateralului acestuia din perspectiva Eurosistemului în ceea ce privește articolul 145 alineatul (4), de exemplu, informații incorecte privind soldul unei creanțe private utilizate care este sau a fost falsă sau expirată, ori în cazul în care contrapartea nu furnizează în timp util informații, astfel cum prevede articolul 101 alineatul (1) litera (a) punctul (iv), valoarea colateralului care a fost afectat negativ este luată în considerare pentru calcularea sancțiunii financiare în temeiul punctului 3, iar perioada de grație nu este aplicabilă. În cazul în care informațiile incorecte sunt corectate în cadrul perioadei de notificare aplicabile, de exemplu, pentru creanțele private în cursul următoarei zile lucrătoare în conformitate cu articolul 109 alineatul (2), nu se impune nicio sancțiune.”

4.

În anexa VII, punctul 7 se înlocuiește cu următorul text:

„7.

Pentru nerespectarea obligațiilor menționate la articolul 154 alineatul (1) litera (d) sau (e), se calculează o sancțiune financiară prin aplicarea ratei de penalizare, în conformitate cu punctul 1 litera (b), asupra valorii accesului neautorizat al contrapărții la facilitatea de creditare marginală sau asupra creditului nerambursat al Eurosistemului.”

5.

Anexa VIII se modifică după cum urmează:

(a)

titlul se înlocuiește cu următorul text:

„CERINȚE DE RAPORTARE A DATELOR LA NIVEL DE CREDIT PENTRU TITLURILE GARANTATE CU ACTIVE ȘI PROCEDURA PENTRU DESEMNAREA DE CĂTRE EUROSISTEM A REGISTRELOR DE DATE LA NIVEL DE CREDIT”;

(b)

teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:

„Prezenta anexă se aplică furnizării de date cuprinzătoare și standardizate la nivel de credit privind portofoliul de active generatoare de fluxuri de numerar care garantează titlurile garantate cu active, astfel cum se prevede la articolul 78, și stabilește procedura pentru desemnarea de către Eurosistem a registrelor de date la nivel de credit.”;

(c)

secțiunea I.1 se înlocuiește cu următorul text:

„1.

Datele la nivel de credit trebuie prezentate de părțile relevante unui registru de date la nivel de credit desemnat de către Eurosistem. Registrul de date la nivel de credit publică aceste date în mod electronic.”;

(d)

se introduce următoarea nouă secțiune IV:

„IV.   DESEMNAREA REGISTRELOR DE DATE LA NIVEL DE CREDIT

I.   Cerințe pentru desemnare

1.

Pentru a fi desemnate, registrele de date la nivel de credit trebuie să respecte cerințele aplicabile ale Eurosistemului, inclusiv accesul liber, nediscriminarea, acoperirea, structura adecvată de guvernanță și transparența.

2.

În ceea ce privește cerințele privind accesul liber și nediscriminarea, un registru de date la nivel de credit:

(a)

nu poate discrimina în mod inechitabil între utilizatorii de date atunci când acordă acces la date la nivel de credit;

(b)

trebuie să aplice criterii pentru accesul la datele la nivel de credit care sunt obiective, nediscriminatorii și accesibile publicului;

(c)

poate limita accesul numai în cea mai mică măsură posibilă, pentru a respecta cerința proporționalității;

(d)

trebuie să instituie proceduri echitabile pentru cazurile în care refuză accesul utilizatorilor de date sau furnizorilor de date;

(e)

trebuie să dețină capacitățile tehnice necesare pentru a oferi acces atât utilizatorilor de date, cât și furnizorilor de date în toate circumstanțele rezonabile, inclusiv proceduri de efectuare de copii de rezervă ale datelor, garanții privind securitatea datelor și mecanisme de redresare în caz de dezastru;

(f)

nu poate impune costuri utilizatorilor de date pentru furnizarea sau extragerea de date la nivel de credit care să fie discriminatorii sau să creeze limitări nejustificate asupra accesului la date la nivel de credit.

3.

În ceea ce privește cerința acoperirii, un registru de date la nivel de credit:

(a)

trebuie să constituie și să mențină sisteme tehnologice și controale operaționale robuste care îi permit să prelucreze date la nivel de credit într-un mod care sprijină cerințele Eurosistemului privind prezentarea de date la nivel de credit în legătură cu active eligibile care fac obiectul cerințelor de publicare de date la nivel de credit, astfel cum se prevede atât la articolul 78, cât și în prezenta anexă;

(b)

trebuie să demonstreze în mod credibil Eurosistemului că deține o capacitate tehnică și operațională care i-ar permite să realizeze o acoperire substanțială în cazul în care obține statutul de registru desemnat de date la nivel de credit.

4.

În ceea ce privește cerințele referitoare la o structură adecvată de guvernanță și la transparență, un registru de date la nivel de credit:

(a)

trebuie să instituie mecanisme de guvernanță care servesc interesele părților interesate pe piața titlurilor garantate cu active în ceea ce privește promovarea transparenței;

(b)

trebuie să instituie mecanisme de guvernanță documentate în mod clar, să respecte standarde de guvernanță corespunzătoare și să asigure menținerea și funcționarea unei structuri organizaționale adecvate, pentru a asigura continuitatea și buna funcționare; și

(c)

trebuie să acorde Eurosistemului acces suficient la documente și informații justificative, pentru a monitoriza în permanență caracterul adecvat al structurii de guvernanță a registrului de date la nivel de credit.

II.   Proceduri pentru desemnare și retragerea desemnării

1.

Cererea de desemnare de către Eurosistem ca registru de date la nivel de credit trebuie prezentată Direcției Gestionarea riscurilor din cadrul BCE. Cererea trebuie să ofere o motivare adecvată și documente justificative complete care să demonstreze respectarea de către solicitant a cerințelor pentru registrele de date la nivel de credit stabilite în prezenta orientare. Cererea, motivarea și documentele justificative trebuie furnizate în scris și, ori de câte ori este posibil, în format electronic.

2.

În termen de 25 de zile lucrătoare de la primirea cererii, BCE evaluează dacă aceasta este completă. Dacă cererea nu este completă, BCE stabilește un termen-limită pentru furnizarea informațiilor suplimentare de către registrul de date la nivel de credit.

3.

După ce a evaluat dacă cererea este completă, BCE informează registrul de date la nivel de credit în consecință.

4.

Eurosistemul, într-un interval de timp rezonabil, astfel cum se prevede la punctul 6, va examina o cerere de desemnare prezentată de un registru de date la nivel de credit pe baza respectării de către registrul de date la nivel de credit a cerințelor stabilite în prezenta orientare. Ca parte a examinării, Eurosistemul poate solicita registrului de date la nivel de credit să desfășoare una sau mai multe demonstrații interactive în direct cu personalul Eurosistemului, pentru a ilustra capacitățile tehnice ale registrului de date la nivel de credit în raport cu cerințele stabilite în secțiunea IV subsecțiunea I punctele 2 și 3. În cazul în care este necesară o asemenea demonstrație, aceasta este considerată o cerință obligatorie a procesului de solicitare.

5.

Eurosistemul poate extinde perioada de examinare cu 20 de zile lucrătoare, în cazurile în care Eurosistemul consideră necesare clarificări suplimentare sau atunci când a fost cerută o demonstrație în conformitate cu punctul 4.

6.

Eurosistemul va urmări să adopte o decizie motivată privind desemnarea sau refuzul desemnării în termen de 60 de zile lucrătoare de la notificarea menționată la punctul 3 sau în termen de 80 de zile lucrătoare de la aceasta, atunci când este aplicabil punctul 5.

7.

În termen de cinci zile lucrătoare de la adoptarea unei decizii în temeiul punctului 6, Eurosistemul notifică decizia sa registrului de date la nivel de credit în cauză. Atunci când Eurosistemul refuză să desemneze registrul de date la nivel de credit sau retrage desemnarea registrului de date la nivel de credit, își va motiva decizia în notificare.

8.

Decizia adoptată de Eurosistem în conformitate cu punctul 6 va intra în vigoare în a cincea zi lucrătoare de la notificarea acesteia în conformitate cu punctul 7.

9.

Un registru desemnat de date la nivel de credit trebuie să notifice fără întârzieri nejustificate Eurosistemul cu privire la orice modificări semnificative ale conformității acestuia cu cerințele pentru desemnare.

10.

Eurosistemul va retrage desemnarea unui registru de date la nivel de credit atunci când registrul de date la nivel de credit:

(a)

a obținut desemnarea prin declarații false sau alte modalități neregulamentare; sau

(b)

nu mai îndeplinește cerințele în temeiul cărora a fost desemnat.

11.

Decizia de a retrage desemnarea unui registru de date la nivel de credit va produce efecte imediat. Titlurile garantate cu active în legătură cu care au fost puse la dispoziție date la nivel de credit printr-un registru de date la nivel de credit a cărui desemnare a fost retrasă în conformitate cu punctul 10 pot rămâne eligibile drept colateral pentru operațiunile de creditare ale Eurosistemului, cu condiția îndeplinirii tuturor celorlalte condiții, pentru o perioadă

(a)

până la următoarea dată de raportare a datelor la nivel de credit specificată în secțiunea I punctul 3; sau

(b)

în cazul în care perioada permisă la litera (a) nu este fezabilă din punct de vedere tehnic pentru partea care prezintă date la nivel de credit și a fost furnizată o explicație scrisă BCN care evaluează eligibilitatea până la următoarea dată de raportare de date la nivel de credit specificată în secțiunea I punctul 3, de trei luni de la decizia în temeiul punctului 10.

După expirarea acestei perioade, datele la nivel de credit pentru aceste titluri garantate cu active trebuie puse la dispoziție printr-un registru desemnat de date la nivel de credit, în conformitate cu toate cerințele aplicabile ale Eurosistemului.

12.

Eurosistemul va publica pe website-ul BCE o listă de registre desemnate de date la nivel de credit în conformitate cu prezenta orientare. Lista se va actualiza în termen de cinci zile lucrătoare de la adoptarea unei decizii în temeiul punctului 6 sau 10.”

6.

Se adaugă următoarea anexă IXa:

„ANEXA IXa

Cerințe minime de acoperire pentru instituțiile externe de evaluare a creditului în mecanismul de evaluare a creditului din Eurosistem

Prezenta anexă se aplică acceptării unei agenții de rating de credit (CRA) ca instituție externă de evaluare a creditului (ECAI) în mecanismul de evaluare a creditului din Eurosistem (ECAF), astfel cum se prevede la articolul 120 alineatul (2).

1.   CERINȚE DE ACOPERIRE

1.

În ceea ce privește acoperirea curentă, în fiecare din cel puțin trei din cele patru clase de active: (a) obligațiuni bancare negarantate; (b) obligațiuni corporative; (c) obligațiuni garantate; și (d) titluri garantate cu active, CRA trebuie să ofere următoarea acoperire minimă:

(i)

10 % din domeniul eligibil al activelor din zona euro, calculat în funcție de activele cu rating și de emitenții cu rating, cu excepția clasei de active a titlurilor garantate cu active, pentru care este aplicabilă numai acoperirea în funcție de active cu rating;

(ii)

20 % din domeniul eligibil al activelor din zona euro, calculat în funcție de soldurile nominale;

(iii)

în cel puțin 2/3 din țările din zona euro cu active eligibile în respectivele clase de active, CRA trebuie să furnizeze acoperirea necesară de active cu rating, emitenți cu rating sau sume nominale cu rating, astfel cum se prevede la subpunctele (i) și (ii).

2.

CRA trebuie să furnizeze ratinguri suverane cel puțin pentru toate țările de reședință ale emitenților din zona euro atunci când active din una dintre cele patru clase menționate la punctul 1 primesc un rating din partea acestei CRA, cu excepția activelor pentru care Eurosistemul consideră că evaluarea riscului de țară respectiv este irelevantă pentru ratingul de credit acordat de CRA pentru emisiune, emitent sau garant.

3.

În ceea ce privește acoperirea istorică, CRA trebuie să îndeplinească cel puțin 80 % din cerințele minime de acoperire descrise la punctele 1 și 2 în fiecare din ultimii trei ani anteriori cererii de acceptare ECAF și trebuie să îndeplinească 100 % din aceste cerințe în momentul cererii și în întreaga perioadă de acceptare ECAF.

2.   CALCULAREA ACOPERIRII

1.

Acoperirea se calculează pe baza ratingurilor de credit emise sau avizate de CRA în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1060/2009 și care îndeplinesc toate celelalte cerințe în scopurile ECAF.

2.

Acoperirea unei anumite CRA se bazează pe ratingurile de credit ale activelor eligibile pentru operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului și se calculează în conformitate cu regulile privind prioritatea prevăzute la articolul 84, luând în considerare numai ratingurile acestei CRA.

3.

La calcularea acoperirii minime a unei CRA încă neacceptate în scopurile ECAF, Eurosistemul include și ratingurile de credit relevante furnizate pentru active care nu sunt eligibile din cauza absenței unui rating de la ECAI acceptate de ECAF.

3.   EXAMINAREA CONFORMITĂȚII

1.

Conformitatea ECAI acceptate cu aceste cerințe de acoperire va fi examinată anual.

2.

Nerespectarea cerințelor de acoperire poate fi sancționată în conformitate cu normele și procedurile ECAF.”

7.

Se adaugă următoarea anexă IXb:

„ANEXA IXb

Cerințe minime în mecanismul de evaluare a creditului din Eurosistem pentru rapoartele privind emisiunile noi și de supraveghere referitoare la programele de obligațiuni garantate

1.   INTRODUCERE

În scopurile mecanismului de evaluare a creditului din Eurosistem (ECAF), instituțiile externe de evaluare a creditului (ECAI), în ceea ce privește articolul 120 alineatul (2a), trebuie să respecte criterii operaționale specifice în legătură cu obligațiunile garantate, începând cu 1 iulie 2017. În special, ECAI:

(a)

explică programele de obligațiuni garantate care au primit un rating nou într-un raport de rating de credit pus la dispoziția publicului; și

(b)

pun la dispoziție pe bază trimestrială rapoarte de supraveghere privind programele de obligațiuni garantate.

Prezenta anexă detaliază aceste cerințe minime.

Conformitatea ECAI cu aceste cerințe va fi examinată periodic. În cazul în care criteriile nu sunt îndeplinite pentru un anumit program de obligațiuni garantate, Eurosistemul poate considera că ratingul sau ratingurile de credit publice legate de respectivul program de obligațiuni garantate nu îndeplinesc standardele înalte de creditare ale ECAF. Astfel, ratingul de credit public al ECAI relevante nu poate fi utilizat pentru a stabili cerințele privind calitatea creditului pentru activele tranzacționabile emise în cadrul programului specific de obligațiuni garantate.

2.   CERINȚE MINIME

(a)

Rapoartele privind ratingurile de credit puse la dispoziția publicului (raport privind o nouă emisiune) menționate la punctul 1 litera (a) trebuie să includă o analiză cuprinzătoare a aspectelor structurale și juridice ale programului, o evaluare detaliată a portofoliului de colateral, o analiză a riscului de refinanțare și de piață, o analiză a participanților la tranzacție, ipoteze și indicatori exclusivi ai ECAI, precum și o analiză a oricăror alte detalii relevante ale tranzacției.

(b)

Rapoartele de supraveghere menționate la punctul 1 litera (b) trebuie publicate de ECAI cel târziu la opt săptămâni de la sfârșitul fiecărui trimestru. Rapoartele de supraveghere trebuie să conțină următoarele informații.

(i)

Orice indicatori exclusivi ai ECAI, inclusiv indicatorii dinamici exclusivi cei mai recenți utilizați la stabilirea ratingului. În cazul în care data la care se referă indicatorii exclusivi diferă de data de publicare a raportului, ar trebui precizată data la care se referă indicatorii exclusivi.

(ii)

O prezentare a programului care să includă, cel puțin, activele și pasivele în circulație, emitentul și alte părți-cheie la tranzacție, tipul principal de activ utilizat drept colateral, cadrul juridic sub incidența căruia intră programul, precum și ratingul programului și al emitentului.

(iii)

Nivelurile de supragarantare, inclusiv supragarantarea curentă și angajată.

(iv)

Profilul activ-pasiv, inclusiv tipul de scadență al obligațiunilor garantate, de exemplu, de tip hard bullet, de tip soft bullet sau de tip pass through, durata de viață medie ponderată a obligațiunilor garantate și a portofoliului de acoperire și informații privind rata dobânzii și necorelări ale structurii pe monede.

(v)

Acordurile de swap valutar și pe rata dobânzii existente în momentul publicării raportului, inclusiv numele contrapărților la swap și, dacă este cazul, codurile acestora de identificare a entității juridice.

(vi)

Distribuția monedelor, inclusiv o defalcare în ceea ce privește valoarea, atât la nivelul portofoliului de acoperire, cât și la nivelul obligațiunilor individuale.

(vii)

Activele din portofoliul de acoperire, inclusiv soldul activelor, tipurile de active, numărul și dimensiunea medie a împrumuturilor, maturizarea expunerii (seasoning), scadența, raportul împrumut/garanții, distribuția regională și distribuția arieratelor.

(viii)

Active de substituție din portofoliul de acoperire, inclusiv soldul activelor.

(ix)

Lista tuturor valorilor mobiliare cu rating din program, identificate prin numărul internațional de identificare a valorilor mobiliare (ISIN) al acestora. Această publicare se poate efectua și printr-un fișier separat care poate fi descărcat și care este publicat pe website-ul ECAI.

(x)

O listă a definițiilor de date și a surselor de date utilizate la elaborarea raportului de supraveghere. Această publicare se poate efectua și printr-un fișier separat publicat pe website-ul ECAI.”

8.

Anexa XII secțiunea VI se modifică după cum urmează:

(a)

tabelul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„Tabelul 1

Active tranzacționabile mobilizate în tranzacții

Caracteristici

Denumire

Categorie de activ

Data scadenței

Tip de cupon

Frecvența cuponului

Scadența reziduală

Marjă de ajustare

Activ A

Obligațiune garantată de tip jumbo conformă cu Directiva privind OPCVM

30.8.2018

Fix

6 luni

4 ani

2,50 %

Activ B

Obligațiune de stat

19.11.2018

Variabil

12 luni

4 ani

0,50 %

Activ C

Obligațiune corporativă

12.5.2025

Cupon zero

 

> 10 ani

13,00 %


Prețuri în procente (inclusiv dobânda acumulată) (*1)

30.7.2014

31.7.2014

1.8.2014

4.8.2014

5.8.2014

6.8.2014

7.8.2014

101,61

101,21

99,50

99,97

99,73

100,01

100,12

 

98,12

97,95

98,15

98,56

98,59

98,57

 

 

 

 

 

53,71

53,62

(b)

punctul 1 de la „SISTEM DE TIP EARMARKING” se înlocuiește cu următorul text:

„1.

La 30 iulie 2014, contrapartea încheie un contract de report cu BCN, care cumpără de 50,6 milioane EUR activul A. Activul A este o obligațiune garantată de tip jumbo conformă cu Directiva privind OPCVM, cu cupon fix și cu scadență la 30 august 2018, și este alocat în nivelul 1-2 de calitate a creditului. Astfel, acesta are o scadență reziduală de patru ani și, prin urmare, este necesară o marjă de ajustare a valorii de 2,5 %. Prețul de piață al activului A pe piața sa de referință în ziua respectivă este de 101,61 %, preț ce include dobânda acumulată pe cupon. Contrapartea trebuie să furnizeze o cantitate din activul A care, după scăderea marjei de ajustare a valorii de 2,5 %, depășește suma alocată de 50 milioane EUR. Prin urmare, contrapartea livrează 50,6 milioane EUR din activul A la valoare nominală, iar valoarea de piață ajustată este de 50 129 294 EUR în ziua respectivă.”


(*1)  Prețurile indicate pentru o anumită dată de evaluare corespund prețului cel mai reprezentativ din ziua lucrătoare care precedă data respectivă de evaluare.”;


Top