EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016O0015

2016 m. gegužės 26 d. Europos Centrinio Banko gairės (ES) 2016/1061, kuriomis iš dalies keičiamos Gairės ECB/2008/8 dėl duomenų apie eurą rinkimo ir Grynųjų pinigų informacinės sistemos 2 veikimo (ECB/2016/15)

OJ L 173, 30.6.2016, p. 102–107 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2016/1061/oj

30.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 173/102


EUROPOS CENTRINIO BANKO GAIRĖS (ES) 2016/1061

2016 m. gegužės 26 d.

kuriomis iš dalies keičiamos Gairės ECB/2008/8 dėl duomenų apie eurą rinkimo ir Grynųjų pinigų informacinės sistemos 2 veikimo (ECB/2016/15)

EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 128 straipsnį,

atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statutą, ypač į jo 5 ir 16 straipsnius,

atsižvelgdama į 1993 m. gruodžio 13 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 3603/93, nustatantį apibrėžimus, susijusius su Sutarties 104 ir 104b (1) straipsniuose numatytų draudimų taikymu (1), ypač į jo 6 straipsnį,

kadangi:

(1)

Sutarties 128 straipsnio 1 dalyje ir Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statuto (toliau – ECBS statutas) 16 straipsnyje nustatyta, kad Europos Centrinis Bankas (ECB) turi išimtinę teisę duoti leidimą Sąjungoje išleisti eurų banknotus;

(2)

Sutarties 128 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad ECB patvirtinus emisijos apimtį, valstybės narės gali išleisti monetas. Todėl ECB priima metinius sprendimus, patvirtinančius eurą įsivedusių valstybių narių (toliau – dalyvaujančios valstybės narės) monetų emisijos apimtį ir sprendimus, patvirtinančius vienos arba keleto dalyvaujančių valstybių narių papildomas monetų emisijos apimtis ad hoc atvejais;

(3)

pagal ECBS statuto 5 straipsnį, kad galėtų vykdyti Europos centrinių bankų sistemos (ECBS) uždavinius, ECB, padedamas nacionalinių centrinių bankų (NCB), turėtų rinkti reikiamą statistinę informaciją, kuri apima su eurų banknotų ir monetų emisija susijusią statistinę informaciją;

(4)

be to, ECB turi rinkti informaciją, kad galėtų stebėti, kaip laikomasi Sutarties 123 straipsniu nustatyto ir Reglamentu (EB) Nr. 3603/93 įgyvendinto draudimo. Visų pirma Reglamento (EB) Nr. 3603/93 6 straipsnyje nustatyta, kad valstybinio sektoriaus išleistos ir jam kredituotos eurų monetos, laikomos NCB, nelaikomos kreditu pagal Sutarties 123 straipsnį, jeigu jos sudaro mažiau kaip 10 % apyvartoje esančių monetų;

(5)

nepažeisdamas valstybių narių kompetencijos leisti eurų monetas ir atsižvelgdamas į daugumos NCB esminį vaidmenį platinant eurų monetas, kad galėtų vykdyti pirmiau nurodytus uždavinius, ECB kartu su NCB turi rinkti duomenis apie eurų banknotus ir eurų monetas. Toks duomenų rinkimas turėtų palengvinti sprendimų priėmimą eurų banknotų ir monetų emisijos srityje ir turėtų leisti ECB stebėti kaip vykdomi jo sprendimai šioje srityje planuojant eurų banknotų gamybą bei koordinuojant jų emisiją, išleidžiant eurų banknotus į apyvartą bei parengiant bet kokius reikalingus eurų banknotų perdavimus tarp NCB. Tokio duomenų rinkimo tarpusavio sąveikos poveikis taip pat turėtų leisti ECB teikti duomenis, kai to prašoma, institucijoms ir organams, turintiems kompetenciją eurų monetų srityje;

(6)

duomenų apie eurų banknotus rinkimo procedūra turi būti patobulinta, ypač į 2 straipsnį įterpiant kai kuriuos Gairių ECB/2008/8 (2) 2a straipsnio elementus ir išbraukiant elementus, kurių daugiau nebereikia;

(7)

duomenų apie eurų monetas rinkimo procedūra taip pat turėtų būti patobulinta;

(8)

taip pat dėl teisinio aiškumo turėtų būti įtraukta apibrėžtis „monetas leidžiantys subjektai“, suderinta su Sutarties 128 straipsnio 2 dalimi;

(9)

duomenų apie grynųjų pinigų infrastruktūrą ir trečiųjų šalių operacinę veiklą rinkimo procedūra taip pat turėtų būti patobulinta. Ilgiau nebereikalingos tam tikros nuostatos, apibrėžiančios, kada duomenys turi būti teikiami pirmą kartą, ir apibrėžiančios pereinamuosius laikotarpius;

(10)

prieiga prie Grynųjų pinigų informacinės sistemos 2 (CIS 2) bus suteikiama tik ECB, NCB ir visiems būsimiems Eurosistemos NCB. Ilgiau nebus galimybės suteikti prieigą tinkamoms trečiosioms šalims. Suinteresuotas trečiąsias šalis, pavyzdžiui, Europos Komisiją ir monetas leidžiančius subjektus, apie su monetomis susijusius duomenis informuoja ECB banknotų direktoratas;

(11)

reikia nedidelių papildomų dalinių pakeitimų, kad būtų atnaujintos su eurų banknotų ir monetų emisijos srities statistinės informacijos rinkimu susijusios procedūros;

(12)

todėl reikia atitinkamai iš dalies pakeisti Gaires ECB/2008/8,

PRIĖMĖ ŠIAS GAIRES:

1 straipsnis

Daliniai pakeitimai

Gairės ECB/2008/8 iš dalies keičiamos taip:

1)

1 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

c punktas pakeičiamas taip:

„c)   CIS 2– sistema, susidedanti iš: i) ECB įrengtos centrinės duomenų bazės, skirtos kaupti visą susijusią informaciją apie eurų banknotus, eurų monetas, grynųjų pinigų infrastruktūrą ir trečiųjų šalių operacinę veiklą, surinktą pagal šias gaires bei Sprendimą ECB/2010/14 (*); ii) tiesioginės žiniatinklio programos (angl. web-based online application), kuri leidžia lanksčią sistemos konfigūraciją ir pateikia informaciją apie duomenų pristatymą ir patvirtinimo statusą, patikslinimus ir įvairių tipų atskaitinius duomenis ir sistemos parametrus; iii) duomenų teikimo modulio surinktiems duomenis peržiūrėti ir analizuoti ir iv) CIS 2 perdavimo mechanizmo;

(*)  2010 m. rugsėjo 16 d. Sprendimas ECB/2010/14 dėl eurų banknotų autentiškumo ir tinkamumo apyvartai tikrinimo bei pakartotinio išleidimo į apyvartą (OL L 267, 2010 10 9, p. 1).“;"

b)

g–n punktai pakeičiami taip:

„g)   CIS 2 perdavimo mechanizmas– ECBS XML duomenų integravimo (EXDI) programa. EXDI programa naudojama patikimam, nepriklausomam nuo ją palaikančios techninės infrastruktūros, pvz., kompiuterių tinklų ir programinės įrangos, duomenų pranešimų tarp NCB, būsimų Eurosistemos NCB ir ECB perdavimui;

h)   duomenų pranešimas– byla, kurioje yra vieno ataskaitinio laikotarpio, arba patikslinimų atveju – vieno arba kelių ataskaitinių laikotarpių, NCB arba būsimo Eurosistemos NCB dienos, mėnesio arba pusmečio duomenys, pateikiami su CIS 2 perdavimo mechanizmu suderinamu duomenų formatu;

i)   ateityje dalyvausianti valstybė narė– nedalyvaujanti valstybė narė, kuri įvykdė sąlygas eurui įvesti, ir kurios atžvilgiu buvo priimtas sprendimas dėl išlygos panaikinimo (pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 140 straipsnį);

j)   darbo diena– bet kuri diena, kai dirba duomenis teikiantis NCB;

k)   apskaitos duomenys– netikslinta apyvartoje esančių eurų banknotų vertė, iš kurios pasibaigus ataskaitiniam laikotarpiui atimama nepatenkintų reikalavimų kredito įstaigoms, vykdančioms išplėstinės pasaugos inventorizacijos programą, suma, kaip nustatyta Gairių ECB/2010/20 (**) 12 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose;

l)   duomenų įvykis– CIS 2 užregistruotas įvykis, dėl kurio iš CIS 2 į vieną arba daugiau NCB ir ECB siunčiamas pranešimas. Duomenų įvykis įvyksta: i) kai NCB atsiunčia į CIS 2 dienos, mėnesio arba pusmečio duomenų pranešimą, dėl kurio tam NCB ir ECB siunčiamas atsakomasis pranešimas; ii) kai sėkmingai patvirtinami naujo ataskaitinio laikotarpio visų NCB duomenų pranešimai, dėl ko iš CIS 2 į NCB ir ECB siunčiamas pranešimas apie statusą; arba iii) kai išsiuntus pranešimą apie statusą, CIS 2 sėkmingai patvirtinamas NCB patikslintas duomenų pranešimas, dėl ko NCB ir ECB siunčiamas pranešimas apie patikslinimą;

m)   grynųjų pinigų tvarkytojai– Tarybos reglamento (EB) Nr. 1338/2001 (***), 6 straipsnio 1 dalyje nurodytos įstaigos ir ekonominės veiklos vykdytojai;

n)   monetas leidžiantys subjektai– visos įstaigos, kurioms euro zonos valstybė narė patikėjo uždavinį išleisti eurų monetas į apyvartą. Monetas leidžiantys subjektai gali apimti NCB, nacionalines monetų kalyklas, nacionalinius iždus, paskirtas viešąsias agentūras ir subjektus, kurie monetas į apyvartą leidžia pagal iki pareikalavimo laikomų monetų schemą:

(**)  2010 m. lapkričio 11 d. Gairės ECB/2010/20 dėl Europos centrinių bankų sistemos apskaitos ir finansinės atskaitomybės teisinio pagrindo (OL L 35, 2011 2 9, p. 31)."

(***)  2001 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1338/2001, nustatantis priemones, būtinas euro apsaugai nuo padirbinėjimo (OL L 181, 2001 7 4, p. 6).“;"

c)

po n punkto įterpiamos šios terminų apibrėžtys:

„o)   iki pareikalavimo saugomų monetų (CHTO) schema (angl. coin-held-to-order (CHTO)) scheme)– schema, kurią sudaro atskiri sutartiniai susitarimai tarp monetas leidžiančio subjekto ir vieno arba daugiau saugotojų monetas leidžiančio subjekto valstybėje narėje, pagal kuriuos monetas leidžiantis subjektas:

i)

saugotojams tiekia eurų monetas saugoti už monetas leidžiančio subjekto patalpų ribų, kad vėliau jos būtų išleidžiamos į apyvartą, ir

ii)

tiesiogiai kredituoja arba debetuoja NCB sąskaitą, kurią turi vienas iš šių subjektų:

saugotojas,

kredito įstaigos, kurios yra eurų monetas iš saugotojo perkantys klientai.

Saugotojas arba saugotojo klientai eurų monetas, kurioms taikoma CHTO schema, pateikia saugoti eurus leidžiančio subjekto saugotojo patalpose arba jas iš jų išgabena apie tai pranešę NCB;

p)   1 kategorijos duomenų straipsnis– NCB, kaip apibrėžta I–III prieduose ir VII priede, CIS 2 pateiktas duomenų straipsnis, kuris teikiamas kiekvienu ataskaitiniu laikotarpiu;

q)   įvykiu pagrįstas duomenų straipsnis– NCB, kaip apibrėžta I–III prieduose ir VII priede, CIS 2 pateiktas duomenų straipsnis, kuris teikiamas tik tuo atveju, jei ataskaitiniu laikotarpiu įvyksta atitinkamas įvykis;

r)   tapatybės ir prieigos vadyba (TPV)– bendra saugumo paslauga, naudojama suteikiant prieigą ECBS programoms ir jas kontroliuojant.“;

2)

2 straipsnis pakeičiamas taip:

„2 straipsnis

Su eurų banknotais susijusių duomenų rinkimas

1.   NCB teikia ECB su eurų banknotais susijusius CIS 2 duomenis, t. y. I priedo 1 dalyje ir VII priede nurodytus duomenų straipsnius, laikydamiesi juose nurodyto duomenų teikimo dažnumo ir I priedo 3 dalyje nustatytų apskaitos taisyklių.

2.   NCB perduoda su eurų banknotais susijusius mėnesio duomenis, apibrėžtus kaip 1 kategorijos duomenys ir įvykiu pagrįsti duomenys, ne vėliau kaip šeštąją mėnesio, einančio po ataskaitinio laikotarpio, darbo dieną.

3.   NCB perduoda su eurų banknotais susijusius dienos duomenis, apibrėžtus kaip 1 kategorijos duomenys ir įvykiu pagrįsti duomenys, ne vėliau kaip iki kitos darbo dienos, einančios po ataskaitinio laikotarpio, 17 val. Vidurio Europos laiku (CET) (****).

4.   NCB, vadovaudamiesi šiomis gairėmis, su eurų banknotais susijusiems duomenims ECB perduoti naudoja CIS 2 perdavimo mechanizmą.

(****)  Nurodant CET atsižvelgiama į perėjimą prie Vidurio Europos vasaros laiko.“;"

3)

2a straipsnis išbraukiamas;

4)

3 straipsnis pakeičiamas taip:

„3 straipsnis

Su eurų monetomis susijusių duomenų rinkimas

1.   Iš atitinkamų monetas leidžiančių subjektų jų valstybėse narėse, NCB renka su eurų monetomis susijusius CIS 2 duomenis, t. y. II priedo 1 dalyje nurodytus duomenų straipsnius.

2.   NCB teikia ECB su eurų monetomis susijusius CIS 2 duomenis kas mėnesį, laikydamiesi II priedo 3 dalyje nustatytų apskaitos taisyklių.

3.   NCB, vadovaudamiesi šiomis gairėmis, su eurų monetomis susijusiems duomenims ECB perduoti naudoja CIS 2 perdavimo mechanizmą.“;

5)

4 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

pavadinimas pakeičiamas taip:

„Su grynųjų pinigų infrastruktūra ir trečiųjų šalių operacine veikla susijusių duomenų rinkimas pagal Sprendimą ECB/2010/14“;

b)

1 dalis pakeičiama taip:

„1.   NCB kas pusmetį teikia ECB su grynųjų pinigų infrastruktūra ir operacijomis susijusius duomenis, kaip nurodyta IIIa priede. ECB pateikiami duomenys yra grindžiami duomenimis, kuriuos NCB gavo iš grynųjų pinigų tvarkytojų pagal Sprendimo ECB/2010/14 IV priedą.“;

c)

2, 3 ir 7 dalys išbraukiamos;

6)

5 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Į sutartinius susitarimus, kuriuos pagal Gairių ECB/2006/9 (*****) 3 straipsnio 3 dalį NCB sudaro su būsimu Eurosistemos NCB, NCB įtraukia specialias nuostatas dėl tose gairėse nustatytų atskaitomybės įsipareigojimų. Be to, sutartiniuose susitarimuose reikalaujama, kad būsimas Eurosistemos NCB kas mėnesį teiktų ECB I priedo lentelės 4 ir 5 skirsniuose ir II priedo lentelės 4 ir 7 skirsniuose nurodytus duomenų straipsnius. Būsimas Eurosistemos NCB turi teikti duomenis mutatis mutandis laikydamasis I priedo 3 dalyje ir II priedo 3 dalyje nustatytų apskaitos taisyklių, susijusius su visais eurų banknotais ir (arba) monetomis, kuriuos jis skolinasi iš NCB ir kuriuos NCB jam pristatė. Jei būsimas Eurosistemos NCB tokių sutartinių susitarimų su NCB nesudarė, ECB sudaro tokius sutartinius susitarimus su tokiu būsimu Eurosistemos NCB, įtraukdamas šiame straipsnyje nurodytus atskaitomybės įsipareigojimus.

(*****)  2006 m. liepos 14 d. Gairės ECB/2006/9 dėl tam tikrų pasiruošimų grynųjų pinigų keitimui į eurą bei dėl eurų banknotų ir monetų išankstinio pristatymo bei išankstinio sub-pristatymo ne euro zonoje (OL L 207, 2006 7 28, p. 39).“;"

7)

5 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:

„4.   1 dalyje nurodytiems duomenims perduoti NCB naudoja CIS 2 perdavimo mechanizmą.“;

8)

6 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

„3.   NCB laiku perduoda ECB, kai jų prašoma, duomenis apie IV priede nurodytus sistemos parametrus ir jie taip pat perduoda ECB duomenis apie bet kokius vėlesnius sistemos parametrų pasikeitimus.“;

9)

7 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Prieš perduodami ECB pagal šias gaires reikalaujamus duomenis, NCB imasi reikiamų priemonių jų išsamumui ir teisingumui užtikrinti. Jie būtinai atlieka bent:

a)

išsamumo patikras, t. y. užtikrina, kad 1 kategorijos ir įvykiu pagrįsti duomenys teikiami pagal šiose gairėse ir V bei VII prieduose nustatytus principus;

b)

VI priede nurodytas teisingumo patikras.

CIS 2 programa atmeta duomenų pranešimus, kuriuose nėra 1 kategorijos duomenų straipsnių, kaip aprašyta I–III prieduose ir VII priede, kurie turi būti teikiami atitinkamu ataskaitiniu laikotarpiu.“;

10)

8 straipsnis pakeičiamas taip:

„8 straipsnis

Prieiga prie CIS 2

1.   Jei buvo sudaryti 2 dalyje nurodyti atskiri sutartiniai susitarimai, gavęs elektroninį vartotojo prieigos prašymą TPV, ECB suteikia prieigą prie CIS 2 atskiriems vartotojams kiekviename NCB ir kiekviename būsimame Eurosistemos NCB, atsižvelgdamas į galimybes ir pajėgumus.

2.   Atsakomybė dėl atskirų vartotojų techninės vadybos nustatoma atskiruose sutartiniuose susitarimuose tarp ECB ir NCB – dėl jo atskirų vartotojų bei tarp ECB ir būsimo Eurosistemos NCB – dėl pastarojo atskirų vartotojų. Į šiuos sutartinius susitarimus ECB taip pat gali įtraukti nuorodas į CIS 2 taikomus vartotojų vadybos susitarimus, saugumo standartus ir licencijavimo sąlygas.“;

11)

11 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Vadovaujantis Europos Centrinio Banko darbo reglamento 17 straipsnio 3 dalimi, Vykdomajai valdybai suteikiami įgaliojimai, atsižvelgus į Banknotų komiteto, Teisės komiteto ir Informacinių technologijų komiteto nuomonę, daryti dalinius techninius šių gairių priedų ir CIS 2 perdavimo mechanizmo specifikacijų pakeitimus.“

2 straipsnis

Įsigaliojimas ir įgyvendinimas

1.   Šios gairės įsigalioja tą dieną, kai apie jas pranešama valstybių narių, kurių valiuta yra euro, nacionaliniams centriniams bankams.

2.   Eurosistemos centriniai bankai vykdo šias gaires nuo 2016 m. liepos 1 d.

3 straipsnis

Adresatai

Šios gairės skirtos visiems Eurosistemos centriniams bankams.

Priimta Frankfurte prie Maino 2016 m. gegužės 26 d.

ECB valdančiosios tarybos vardu

ECB Pirmininkas

Mario DRAGHI


(1)  OL L 332, 1993 12 31, p. 1. Europos Bendrijos steigimo sutarties 104 straipsnis ir 104b straipsnio 1 dalis dabar pakeisti Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 126 straipsniu.

(2)  2008 m. rugsėjo 11 d. Gairės ECB/2008/8 dėl duomenų apie eurą rinkimo ir Grynųjų pinigų informacinės sistemos 2 veikimo (OL L 346, 2008 12 23, p. 89).


Top