EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0025

Odluka (EU) 2016/1734 Europske središnje banke od 21. rujna 2016. o izmjeni Odluke ESB/2013/54 o postupcima za akreditaciju za proizvođače zaštićenih elemenata eura i elemenata eura (ESB/2016/25)

OJ L 262, 29.9.2016, p. 30–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/05/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32020D0637

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/25/oj

29.9.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 262/30


ODLUKA (EU) 2016/1734 EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE

od 21. rujna 2016.

o izmjeni Odluke ESB/2013/54 o postupcima za akreditaciju za proizvođače zaštićenih elemenata eura i elemenata eura (ESB/2016/25)

UPRAVNO VIJEĆE EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 128. stavak 1.,

uzimajući u obzir Statut Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, a posebno njegov članak 12. stavak 1., članak 16. i članak 34. stavak 3.,

budući da:

(1)

Prema članku 128. stavku 1. Ugovora i članku 16. Statuta Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, Europska središnja banka (ESB) ima isključivo pravo odobriti izdavanje euronovčanica u Uniji. To pravo uključuje nadležnost za poduzimanje mjera radi zaštite cjelovitosti euronovčanica kao sredstva plaćanja i pritom također zadržavajući mogućnost za povremenu izmjenu opsega te nadležnosti tako da sredstva koja su na raspolaganju za osiguravanje cjelovitosti novčanica ostanu prikladna.

(2)

Kako bi se osigurala cjelovitost euronovčanica, akreditirani proizvođači su dužni postupati u skladu s trajnim obvezama iz Odluke ESB/2013/54 (1). Određene trajne obveze trebale bi se izmijeniti u skladu s praktičnim iskustvom stečenim nakon stupanja na snagu Odluke ESB/2013/54.

(3)

Mjere koje mogu utjecati na status akreditacije akreditiranog proizvođača, uključujući prijenos ili ustupanje postojeće akreditacije, trebale bi biti dozvoljene ako je ESB dao svoj prethodni pisani pristanak takvoj mjeri. Obveza obavješćivanja ESB-a o promjenama u vlasničkoj strukturi trebala bi biti ograničena na slučajeve kada bi takva promjena u vlasničkoj strukturi mogla izravno ili neizravno omogućiti subjektu koji je uključen u planiranu promjenu u vlasničkoj strukturi da stekne pristup povjerljivim informacijama.

(4)

Pored toga, Izvršnom odboru trebalo bi omogućiti da provede gospodarske sankcije u području zajedničke vanjske i sigurnosne politike i uzme u obzir sankcije izrečene prema međunarodnim sporazumima. Drugi odgovarajući instrumenti, kao što su rezolucija Vijeća sigurnosti UN-a i međunarodni sporazumi, mogu se također uzeti u obzir.

(5)

Odluku ESB/2013/54 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Izmjena

Članak 12. Odluke ESB/2013/54 zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 12.

Trajne obveze akreditiranih proizvođača

1.   Akreditirani proizvođač mora materijalne zahtjeve čuvati kao povjerljive.

2.   Akreditirani proizvođač dostavlja ESB-u primjerak odgovarajućeg certifikata iz članka 4. stavka 3. za odgovarajuće mjesto proizvodnje svaki put kad je takav certifikat obnovljen ili promijenjen, a unutar tri mjeseca od odgovarajućeg datuma obnove ili promjene. Akreditirani proizvođač odmah izvješćuje ESB ako je bilo koji od zahtijevanih certifikata navedenih u članku 4. stavku 3. oduzet.

3.   Akreditirani proizvođač odmah izvješćuje ESB pisanim putem ako namjerava poduzeti sljedeće radnje:

(a)

promijeniti bilo kakve mjere na odgovarajućem mjestu proizvodnje koja nastupi nakon što je akreditacija dodijeljena i koja utječe ili može utjecati na ispunjavanje odgovarajućih zahtjeva za akreditaciju, uključujući promjene pojedinosti navedenih u članku 5. stavku 2. točkama (a) do (d);

(b)

prenijeti ili ustupiti svoju akreditaciju trećim osobama, uključujući njihova društva kćeri i povezana društva;

(c)

promijeniti svoju vlasničku strukturu, kada ta promjena vlasničke strukture može izravno ili neizravno omogućiti subjektu koji je uključen u planiranu promjenu u vlasničkoj strukturi da stekne pristup povjerljivim informacijama kao što su materijalni zahtjevi u odnosu na koje se od akreditiranog proizvođača zahtijeva da osigura povjerljivost u skladu s važećim pravnim aktima ESB-a ili u skladu s ugovornim obvezama prema ESB-u, jednom ili više NSB-a ili jednom ili više akreditiranih proizvođača;

(d)

pokrenuti postupak likvidacije proizvođača ili bilo koji sličan postupak;

(e)

reorganizirati svoje poslovanje ili strukturu na način koji bi mogao utjecati na aktivnost za koju je dodijeljena akreditacija;

(f)

sklapati podugovore ili uključiti treće strane, osim zaposlenika akreditiranog proizvođača, u aktivnost s elementima eura ili zaštićenu aktivnosti s eurom za koje je proizvođaču dodijeljena akreditacija, neovisno o tome hoće li se sklapanje podugovora ili uključivanje trećih osoba u u aktivnosti s elementima eura ili zaštićene aktivnosti s eurom provesti na odgovarajućem mjestu proizvodnje ili na dugom mjestu;

(g)

ekstrenalizirati ili prenijeti bilo koji dio zaštićene aktivnosti s eurom ili aktivnosti s elementima eura ili bilo koji zaštićeni element eura ili element eura trećoj osobi, uključujući proizvođačeva društva kćeri i povezana društva.

4.   Akreditirani proizvođač može uključiti treću osobu, uključujući sva proizvođačeva društva kćeri i povezana društva, u aktivnosti navedene u točkama (f) i (g) stavka 3., samo pod uvjetom da je trećoj osobi dodijeljena akreditacija ili privremena akreditacija u skladu s člankom 2. Treća osoba se obvezuje pisanim putem potvrditi ESB-u, u zahtjevu za pokretanje postupka za privremenu akreditaciju, namjerava li obavljati zaštićene aktivnosti s eurom ili aktivnosti s elementima eura bez promjena mjera na odgovarajućem mjestu proizvodnje za koje je ESB akreditiranom proizvođaču koji prenosi ili ustupa akreditaciju dodijelio akreditaciju ili privremenu akreditaciju. U tom slučaju ESB može ograničiti svoju procjenu pokretanja postupka na procjenu informacija i dokumentacije koju je dostavio proizvođač pisanim putem, osim ako je otkriveno značajno nepoštovanje zahtjeva u skladu s odgovarajućim materijalnim zahtjevima na odgovarajućem mjestu proizvodnje tijekom inspekcija odgovarajućeg mjesta proizvodnje, a koje još nije otklonjeno.

5.   Prethodna pisana suglasnost ESB-a potrebna je prije nego što akreditirani proizvođač poduzme bilo koju radnju navedenu u stavku 3. Izvršni odbor može odbiti davanje prethodne pisane suglasnosti ESB-a ili može dati prethodnu pisanu suglasnost ESB-a samo pod uvjetom da podnositelj ili podnositelji zahtjeva poštuju zahtjeve u vezi s ograničenjima ili obvezama postupanja, u sljedećim situacijama.

(a)

Kada ima opravdanu sumnju u odnosu na postupanje u skladu s odgovarajućim zahtjevima za akreditaciju od strane podnositelja zahtjeva.

(b)

Kada se subjekt koji je uključen u planiranu aktivnost i. nalazi u trećoj državi koja nije država članica Unije ili država članica Europskog udruženja slobodne trgovine, ili ii. se nalazi u državi članici Unije ili Europskog udruženja slobodne trgovine, ali čije se poslovanje kontrolira putem vlasništva, djelomičnog vlasništva, ili na drugi način putem izravne ili neizravne kontrole, od strane subjekata koji se nalaze izvan države članice Unije ili Europskog udruženja slobodne trgovine. Prilikom donošenja odluke o davanju suglasnosti, Izvršni odbor uzet će u obzir može li se smatrati da je radnja za koju se traži suglasnost u sukobu sa sustavima sankcioniranja koji bi mogli utjecati na uključeni subjekt, kao što su:

i.

bilo koja odluka ili uredba Vijeća Europske unije o gospodarskim sankcijama u području zajedničke vanjske i sigurnosne politike; ili

ii.

bilo koja obveza država članica koja je propisana u izravno primjenjivim pravnim aktima Unije radi provedbe gospodarskih sankcija u području zajedničke vanjske i sigurnosne politike;

iii.

bilo koji međunarodni sporazum koji je odobren od strane zakonodavnih tijela Unije ili svih država članica čija je valuta euro.

Priroda i područje primjene ograničenja i obveza za djelovanjem ograničeni su u mjeri potrebnoj za postizanje cilja navedenog u odluci Izvršnog odbora. Oni moraju biti osmišljeni tako da na najmanji mogući način zadiru u slobodu obavljanja gospodarske djelatnosti. Upravno vijeće mora odmah biti obaviješteno o svakoj odluci Izvršnog odbora o odbijanju davanja prethodne pisane suglasnosti ESB-a ili o davanju prethodne pisane suglasnosti ESB-a samo pod uvjetom da podnositelj ili podnositelji zahtjeva poštuju zahtjeve u vezi s ograničenjima ili obvezama postupanja.

Izvršni odbor ovlašten je na daljnji prijenos ovlasti za davanje prethodne pisane suglasnosti operativnoj razini ESB-a u slučajevima kada se postupa u skladu sa svim odgovarajućim zahtjevima za akreditaciju, a niti jedan subjekt koji je uključen u planiranu aktivnost se ne nalazi izvan Europske unije ili Europskog udruženja slobodne trgovine.

6.   Akreditirani proizvođač odmah izvješćuje ESB pisanim putem ako namjerava poduzeti radnje navedene u stavku 3., neovisno o tome je li dodijeljeno prethodno pisano odobrenje ESB-a ili ako nastupe sljedeće okolnosti:

(a)

pokretanje postupka likvidacije ili bilo kojeg sličnog postupka;

(b)

pokretanje postupka za reorganizaciju proizvođača na način koji bi mogao utjecati na aktivnost za koju je dodijeljena akreditacija;

(c)

imenovanje likvidatora, stečajnog upravitelja, upravitelja ili slične osobe u odnosu na proizvođača; ili

(d)

protek neprekidnog razdoblja od 34 mjeseca od njegove posljednje proizvodnje.

7.   Proizvođač koji ima privremenu akreditaciju dužan je odmah obavijestiti ESB kada primi službenu narudžbu za proizvodnju od drugog akreditiranog proizvođača, NSB-a ili ESB-a, tako da se što je prije moguće mogu obaviti odgovarajuće inspekcije. Obavijest uključuje informaciju o službenoj narudžbi za proizvodnju i datum planiranog početka i završetka proizvodnje.

8.   Akreditirani proizvođač koji ima privremenu akreditaciju dužan je dostaviti ESB-u informacije o okolišnim, zdravstvenim i sigurnosnim aspektima sukladno odgovarajućim materijalnim zahtjevima.

9.   Ako je akreditirani proizvođač tiskara, dužan je dogovoriti provođenje analiza kemijskih tvari gotovih euronovčanica te je dužan obavijestiti ESB u skladu s odgovarajućim okolišnim, zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima.”

Članak 2.

Završne odredbe

Ova Odluka stupa na snagu na dan kada su o njoj obaviješteni adresati.

Primjenjuje se od 1. studenoga 2016.

Članak 3.

Adresati

Ova je Odluka upućena proizvođačima zaštićenih elemenata eura i elemenata eura i nacionalnim središnjim bankama država članica čija je valuta euro, kada obavljaju provjeru zaliha, provjeru uništavanja ili provjeru prijevoza.

Sastavljeno u Frankfurtu na Majni 21. rujna 2016.

Predsjednik ESB-a

Mario DRAGHI


(1)  Odluka ESB/2013/54 od 20. prosinca 2013. o postupcima za akreditaciju za proizvođače zaštićenih elemenata eura i elemenata eura i o izmjeni Odluke ESB/2008/3 (SL L 57, 27.2.2014., str. 29.).


Top