EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0011

Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2016/811 (2016. gada 28. aprīlis), ar ko groza Lēmumu ECB/2014/34 par pasākumiem attiecībā uz ilgāka termiņa refinansēšanas mērķoperācijām (ECB/2016/11)

OJ L 132, 21.5.2016, p. 129–131 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/811/oj

21.5.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 132/129


EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS (ES) 2016/811

(2016. gada 28. aprīlis),

ar ko groza Lēmumu ECB/2014/34 par pasākumiem attiecībā uz ilgāka termiņa refinansēšanas mērķoperācijām (ECB/2016/11)

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 127. panta 2. punkta pirmo ievilkumu,

ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 3.1. panta pirmo ievilkumu, 12.1. pantu, 18.1. panta otro ievilkumu un 34.1. panta otro ievilkumu,

ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas 2014. gada 19. decembra Pamatnostādni (ES) 2015/510 par Eurosistēmas monetārās politikas regulējuma īstenošanu (ECB/2014/60) (1),

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Pamatnostādnes (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) 1. panta 4. punktu ECB Padome jebkurā laikā var mainīt Eurosistēmas monetārās politikas operāciju īstenošanas instrumentus, prasības, kritērijus un procedūras.

(2)

Īstenojot savu uzdevumu nodrošināt cenu stabilitāti un ņemot vērā pasākumus, kuru mērķis ir monetārās politikas transmisijas mehānisma darbības uzlabošana, veicinot reālās tautsaimniecības kreditēšanu, ECB Padome 2014. gada 29. jūlijā pieņēma Lēmumu ECB/2014/34 (2). Minētajā lēmuma noteiktas vairākas ilgāka termiņa refinansēšanas mērķoperācijas (ITRMO), kuras jāveic divu gadu laikā.

(3)

Lai stiprinātu ECB stimulējošo monetārās politikas nostāju un monetārās politikas transmisiju, radot papildu stimulus banku veiktajai reālās tautsaimniecības kreditēšanai, ECB Padome 2016. gada 10. martā nolēma veikt četras jaunas ilgāka termiņa refinansēšanas mērķoperācijas (ITRMO II). Šo ITRMO II noteikumi tiks izklāstīti atsevišķā lēmumā. Lai atļautu iestādēm atmaksāt summas, kursa tās aizņēmušās ITRMO ietvaros, un aizņemties ITRMO II ietvaros, ECB Padome nolēmusi 2016. gada jūnijā ieviest brīvprātīgas atmaksas papildu iespēju attiecībā uz visām vēl neatmaksātajām ITRMO.

(4)

Tāpat ECB Padome nolēma, ka papildu pārskatu sniegšanas pienākumi neattieksies uz dalībniekiem, kas iesniedza datus, kuri tika prasīti obligātās pirmstermiņa atmaksas aprēķināšanai 2016. gada septembrī.

(5)

Lai dotu kredītiestādēm pietiekami daudz laika, kas tām nepieciešams, lai sagatavotos pirmajai ITRMO II, šim lēmumam būtu jāstājas spēkā bez liekas kavēšanās.

(6)

Tādēļ attiecīgi jāgroza Lēmums ECB/2014/34,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Grozījumi

Lēmumu ECB/2014/34 groza šādi:

1)

ar šādu pantu aizstāj 6. pantu:

“6. pants

Pirmstermiņa atmaksa

1.   Neierobežojot 2. punktu, kad pagājuši 24 mēneši pēc katras ITRMO, dalībniekiem ir iespēja reizi pusgadā samazināt ITRMO summu vai pabeigt ITRMO summas atmaksu pirms termiņa. Pirmstermiņa atmaksas datumi sakrīt ar Eurosistēmas galveno refinansēšanas operāciju norēķinu dienu, kuru nosaka Eurosistēma.

2.   Dalībniekiem ir arī iespēja samazināt ITRMO summu vai pabeigt ITRMO summas atmaksu pirms termiņa datumā, kas sakrīt ar tās ITRMO dienu, kuru veic saskaņā ar Eiropas Centrālās bankas Lēmumu (ES) 2016/810 (ECB/2016/10) (*). Lai izmantotu pirmstermiņa atmaksas procedūru šajā pirmajā pirmstermiņa atmaksas dienā, dalībnieks vismaz trīs nedēļas pirms šāda pirmstermiņa atmaksas datuma informē attiecīgo NCB par to, ka tas vēlas veikt atmaksu pirmstermiņa atmaksas datumā, izmantojot pirmstermiņa atmaksas procedūru. Šāds paziņojums dalībniekam kļūst saistošs trīs nedēļas pirms tajā norādītās pirmstermiņa atmaksas dienas. Lai novērstu neskaidrības, papildu aizņemšanās kvotu, kura pieejama attiecībā uz ITRMO, ko veiks 2016. gada jūnijā, un kuru aprēķinās saskaņā ar 4. panta 3. punktu, nosaka, pamatojoties uz summām, par kurām notikusi aizņemšanās ITRMO ietvaros no 2015. gada marta, neatskaitot summas, kas atmaksātas pirmajā pirmstermiņa atmaksas datumā.

3.   Attiecībā uz visiem citiem atmaksas datumiem, lai izmantotu pirmstermiņa atmaksas procedūru, vismaz divas nedēļas pirms šādas pirmstermiņa atmaksas datuma dalībnieks informē attiecīgo NCB par to, ka tas vēlas veikt atmaksu pirmstermiņa atmaksas datumā, izmantojot pirmstermiņa atmaksas procedūru. Šāds paziņojums dalībniekam kļūst saistošs divas nedēļas pirms tajā norādītās pirmstermiņa atmaksas dienas.

4.   Ja dalībnieks līdz noteiktajam atmaksas datumam nav pilnībā vai daļēji norēķinājies par summu, kas jāmaksā saskaņā ar pirmstermiņa atmaksas procedūru, tam var tikt uzlikts naudas sods. Piemērojamo naudas sodu aprēķina saskaņā ar Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādnes (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) (**) VII pielikumu, un tas atbilst naudas sodam, kuru piemēro par to pienākumu neievērošanu, kas prasa adekvāti nodrošināt un veikt norēķinus par summu, kura darījuma partnerim piešķirta attiecībā uz reversajiem darījumiem monetārās politikas mērķiem. Naudas soda piemērošana neierobežo NCB tiesības izmantot saistību neizpildes gadījumam noteiktos tiesiskās aizsardzības līdzekļus, kas izklāstīti Pamatnostādnes (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) 166. pantā.

(*)  Eiropas Centrālās bankas 2016. gada 28. aprīļa Lēmums (ES) 2016/810 par ilgāka termiņa refinansēšanas mērķoperāciju otro kopumu (ECB/2016/10) (OV L 132, 21.5.2016., 107. lpp.)."

(**)  Eiropas Centrālās bankas 2014. gada 19. decembra Pamatnostādne (ES) 2015/510 par Eurosistēmas monetārās politikas regulējuma īstenošanu (ECB/2014/60) (OV L 91, 2.4.2015., 3. lpp.).”;"

2)

ar šādiem punktiem aizstāj 7. panta 1. un 2. punktu:

“1.   ITRMO dalībniekiem, kuru kopējais atbilstošais neto aizdevumu apjoms laikā no 2014. gada 1. maija līdz 2016. gada 30. aprīlim ir mazāks par tiem piemērojamo etalonsummu 2016. gada 30. aprīlī, ir pilnībā jāatmaksā to sākotnējie un papildu ITRMO aizņēmumi līdz 2016. gada 28. septembrim, ja vien Eurosistēma nav noteikusi alternatīvu datumu. Tehniskie aprēķini ir noteikti I pielikumā.

2.   Ja dalībnieka kopējie aizņēmumi attiecībā uz tā papildu kvotu ITRMO, kas veiktas no 2015. gada marta līdz 2016. gada jūnijam, pārsniedz papildu kvotu, kas aprēķināta piešķīruma atsauces mēnesim 2016. gada aprīlī, tam līdz 2016. gada 28. septembrim jāatmaksā šāda papildu aizņemšanās pārsnieguma summa, ja vien Eurosistēma nav noteikusi alternatīvu datumu. Tehniskie aprēķini ir noteikti I pielikumā.”;

3)

lēmuma 7. panta 5. punktu aizstāj ar šādu:

“5.   Ja dalībnieks līdz noteiktajam atmaksas datumam nav pilnībā vai daļēji norēķinājies par summu, kas jāmaksā saskaņā ar obligātās pirmstermiņa atmaksas procedūru, tam var tikt uzlikts naudas sods. Piemērojamo naudas sodu aprēķina saskaņā ar Pamatnostādnes (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) VII pielikumu, un tas atbilst naudas sodam, kuru piemēro par to pienākumu neievērošanu, kas prasa adekvāti nodrošināt un veikt norēķinus par summu, kura darījuma partnerim piešķirta attiecībā uz reversajiem darījumiem monetārās politikas mērķiem. Naudas soda piemērošana neierobežo NCB tiesības izmantot saistību neizpildes gadījumam noteiktos tiesiskās aizsardzības līdzekļus, kas izklāstīti Pamatnostādnes (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) 166. pantā.”;

4)

ar šādu punktu aizstāj 8. panta 4. punktu:

“4.   Ja iestāde piedalās ITRM, tik ilgi, kamēr tai ir atlikušās kredīta saistības saskaņā ar ITRM, tai ir pienākums iesniegt iesniegt aizpildītus datu pārskatu paraugus saskaņā ar 1. punktu ik ceturksni līdz iesniegti visi dati, kas vajadzīgi, lai noteiktu obligātās atmaksas pienākumu saskaņā ar 7. pantu.”;

5)

ar šādu punktu aizstāj 8. panta 8. punktu:

“8.   Ja vien ITRMO dalībnieki nav atmaksājuši visas atlikušās summas to ITRMO ietvaros saskaņā ar 6. panta 2. punktu, ITRMO dalībniekiem ir pienākums katru gadu pārbaudīt to datu pareizību, kas sniegti saskaņā ar 1. punktu. To gada audita ietvaros var veikt ārējais revidents. Dalībnieki ārējā revidenta iesaistīšanas vietā var paredzēt veikt līdzvērtīgus pasākumus, ko apstiprina Eurosistēma. Par šīs pārbaudes rezultātiem informē dalībnieka NCB. ITRMO grupas dalības gadījumā rezultātus sniedz ITRMO grupas dalībnieku NCB. Pēc dalībnieka NCB pieprasījuma saskaņā ar šo punktu veiktās pārbaudes detalizētus rezultātus sniedz minētajai NCB, un grupas dalības gadījumā tos pēc tam sniedz ITRMO grupas dalībnieku NCB.”

2. pants

Stāšanās spēkā

Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 3. maijā.

Frankfurtē pie Mainas, 2016. gada 28. aprīlī

ECB prezidents

Mario DRAGHI


(1)  OV L 91, 2.4.2015., 3. lpp.

(2)  2014. gada 29. jūlija Lēmums ECB/2014/34 par pasākumiem attiecībā uz ilgāka termiņa refinansēšanas mērķoperācijām (OV L 258, 29.8.2014., 11. lpp.).


Top