EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0001(01)
2014/179/EU: Decision of the European Central Bank of 22 January 2014 amending Decision ECB/2004/2 adopting the Rules of Procedure of the European Central Bank (ECB/2014/1)
2014/179/ЕС: Решение на Европейската централна банка от 22 януари 2014 година за изменение на Решение ЕЦБ/2004/2 за приемане на Процедурния правилник на Европейската централна банка (ЕЦБ/2014/1)
2014/179/ЕС: Решение на Европейската централна банка от 22 януари 2014 година за изменение на Решение ЕЦБ/2004/2 за приемане на Процедурния правилник на Европейската централна банка (ЕЦБ/2014/1)
OJ L 95, 29.3.2014, p. 56–63
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
29.3.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 95/56 |
РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА
от 22 януари 2014 година
за изменение на Решение ЕЦБ/2004/2 за приемане на Процедурния правилник на Европейската централна банка
(ЕЦБ/2014/1)
(2014/179/ЕС)
УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,
като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално член 12.3 от него,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1024/2013 на Съвета от 15 октомври 2013 г. за възлагане на Европейската централна банка на конкретни задачи относно политиките, свързани с пруденциалния надзор над кредитните институции (1), и по-специално член 25, параграф 2 и член 26, параграф 12 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С оглед поясняване на взаимодействието между органите, участващи в процеса на подготовка и приемане на надзорни решения, е необходимо вътрешната организация на ЕЦБ и органите ѝ за вземане на решения да бъдат приведени в съответствие с новите изисквания, произтичащи от Регламент (ЕС) № 1024/2013. |
(2) |
Необходимо е да бъде установен Кодекс за поведение, определящ етичните норми, от които членовете на Управителния съвет и назначените им заместници да се ръководят при изпълнение на функциите си. |
(3) |
Необходимо е да бъде създаден комитет за одит на високо равнище за укрепване на нивата на външен и вътрешен контрол, който да допринася за по-доброто корпоративно управление на ЕЦБ и на Евросистемата. |
(4) |
В член 21 от Процедурния правилник е посочено, че Условията за работа и Правилата за персонала уреждат трудовоправните отношения между ЕЦБ и нейния персонал. Условията за работа и Правилата за персонала са изменени, за да включат правилата, уреждащи подбора и назначаването на кандидати. Член 20 от Процедурния правилник относно подбора, назначаването и повишението на персонала вече е излишен и поради това следва да бъде отменен. |
(5) |
Необходимо е да бъдат отразени и някои малки технически и редакционни промени, като новата номерация на членовете на Договора и Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка. |
(6) |
Процедурата при липса на възражения съгласно член 26, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1024/2013 не следва да се прилага за решения, отнасящи се до общата рамка, съгласно която ще бъдат приемани надзорни решения, като организационната рамка, посочена в член 6, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 1024/2013. |
(7) |
Решение ЕЦБ/2004/2 (2) следва да бъде изменено, за да бъдат взети предвид тези тенденции, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Изменения на Процедурния правилник на Европейската централна банка
Решение ЕЦБ/2004/2 се изменя, както следва:
1. |
Член 1 се заменя със следното: „Член 1 Определения
|
2. |
Вмъква се следният нов член 5а: „Член 5а Кодекс за поведение за членовете на Управителния съвет
|
3. |
Член 9 се заменя със следното: „Член 9 Комитети на Евросистемата/ЕСЦБ
|
4. |
Вмъква се следният нов член 9б: „Член 9б Комитет за одит С оглед укрепването на вече установените нива на външен и вътрешен контрол и за подобряване на корпоративното управление на ЕЦБ и на Евросистемата Управителният съвет създава Комитет за одит и определя неговите задачи и състав.“ |
5. |
Член 11.3 се заменя със следния текст:
|
6. |
Вмъкват се следните членове: „ГЛАВА IVа НАДЗОРНИ ЗАДАЧИ Член 13а Надзорен съвет Съгласно член 26, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1024/2013 Надзорният съвет, създаден като вътрешен орган на ЕЦБ, отговаря изцяло за планирането и изпълнението на възложените на ЕЦБ надзорни задачи, свързани с пруденциалния надзор над кредитните институции (наричани по-долу „надзорни задачи“). Задачите на Надзорния съвет не засягат компетенциите на органите за вземане на решения на ЕЦБ. Член 13б Състав на Надзорния съвет
Член 13в Гласуване съгласно член 26, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 1024/2013 За целите на приемане на проекти на решения съгласно член 26, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 1024/2013 и на основание член 16 от Договора за Европейския съюз, член 238, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз и Протокол (№ 36) относно преходните разпоредби се прилагат следните правила:
Член 13г Процедурен правилник на Надзорния съвет Надзорният съвет приема своя Процедурен правилник след консултация с Управителния съвет. Процедурният правилник гарантира равно третиране на всички участващи държави членки. Член 13д Кодекс за поведение за членовете на Надзорния съвет
Член 13е Заседания на Надзорния съвет Надзорният съвет провежда заседанията си по правило в помещенията на ЕЦБ. Протоколите от заседанията на Надзорния съвет се предоставят на Управителния съвет за информация веднага след като бъдат приети. Член 13ж Приемане на решения за целите на изпълнение на задачите, посочени в член 4 от Регламент (ЕС) № 1024/2013
Член 13з Приемане на решения за целите на изпълнение на задачите, посочени в член 5 от Регламент (ЕС) № 1024/2013
Член 13и Приемане на решения съгласно член 14, параграфи 2—4 от Регламент (ЕС) № 1024/2013 В случай че национален компетентен орган уведоми ЕЦБ за свой проект на решение съгласно член 14, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1024/2013, Надзорният съвет предоставя на Управителния съвет проекта на решение, заедно с оценката си, в рамките на пет работни дни. Проектът на решение се счита за приет, освен ако Управителният съвет направи възражение в срок до 10 работни дни от уведомяването на ЕЦБ, който може да бъде удължен веднъж за същия период в надлежно обосновани случаи. Член 13й Обща рамка, посочена в член 6, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 1024/2013 Управителният съвет приема решения за установяването на общата рамка за организиране на практическите ред и условия за изпълнението на член 6 от Регламент (ЕС) № 1024/2013 след консултация с националните компетентни органи и въз основа на предложение от Надзорния съвет, извън обхвата на процедурата при липса на възражения. Член 13к Отделяне на задачите, свързани с паричната политика, от надзорните задачи
Член 13л Организация на заседанията на Управителния съвет, отнасящи се до надзорните задачи
Член 13м Вътрешна структура във връзка с надзорните задачи
Член 13н Доклад по член 20, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1024/2013 По предложение на Надзорния съвет, представено от Изпълнителния съвет, Управителният съвет приема годишните доклади, адресирани до Европейския парламент, Съвета, Комисията и Еврогрупата, съгласно изискванията на член 20, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1024/2013. Член 13о Представители на ЕЦБ в Европейския банков орган
|
7. |
Член 15.1 се заменя със следния текст:
|
8. |
Член 17.5 се заменя със следния текст:
|
9. |
Член 17.8 се заменя със следния текст:
|
10. |
Вмъква се следният член: „Член 17а Правни инструменти на ЕЦБ, свързани с надзорни задачи
|
11. |
Член 18 се заменя със следното: „Член 18 Процедура по член 128, параграф 2 от Договора Предвиденото в член 128, параграф 2 от Договора одобрение се приема от Управителния съвет през последното тримесечие на всяка година за следващата година в едно решение за всички държави членки, чиято парична единица е еврото.“ |
12. |
Член 20 се заличава. |
13. |
Член 23.1 се заменя със следния текст:
|
14. |
В член 23.3 първото изречение се заменя със следното: „Документите, изготвяни или съхранявани от ЕЦБ, се класифицират и третират в съответствие с организационните правила относно пазене на професионална тайна и управление и поверителност на информацията.“ |
15. |
Добавя се следният член: „Член 23а Поверителност и професионална тайна по отношение на надзорните задачи
|
16. |
Текстът, изложен в приложението, е добавен като приложение. |
Член 2
Влизане в сила
Настоящото решение влиза в сила на 24 януари 2014 година.
Съставено във Франкфурт на Майн на 22 януари 2014 година.
Председател на ЕЦБ
Mario DRAGHI
(1) ОВ L 287, 29.10.2013 г., стр. 63.
(2) Решение ЕЦБ/2004/2 от 19 февруари 2004 г. за приемане на Процедурния правилник на Европейската централна банка (ОВ L 80, 18.3.2004 г., стр. 33.)
(3) ОВ L 287, 29.10.2013 г., стр. 63.“
(4) ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 12.“
(5) OB 17, 6.10.1958 г., стр. 385/58.“
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ПРИЛОЖЕНИЕ
посочено в член 13в, подточка iv)
1. |
За целите на гласуването съгласно член 13в четиримата представители на ЕЦБ трябва да разполагат, както е определено в следващите параграфи, с медианните претеглени гласове на участващите държави членки според критерия за претеглени гласове, с медианното население на участващите държави членки според критерия за население и по силата на тяхното членство в Надзорния съвет — с глас според критерия за броя на членовете. |
2. |
След подреждане във възходящ ред на претеглените гласове, определени за участващите държави членки по член 3 от Протокол (№ 36) относно преходните разпоредби, за членовете, представляващи участващите държави членки, медианният претеглен глас се определя като средния претеглен глас, в случай че има нечетен брой участващи държави членки, и като средната стойност от двете средни числа, закръглена до най-близкото цяло число, в случай че техният брой е четен. Към пълния брой на претеглените гласове на участващите държави членки трябва да се прибави медианният претеглен глас, умножен по четири. Полученият брой на претеглени гласове представлява „общият брой на претеглените гласове“. |
3. |
Медианното население се определя в съответствие със същия принцип. За целта се използват цифрите, публикувани от Съвета на Европейския съюз съгласно приложение III, членове 1 и 2 от Решение 2009/937/ЕС на Съвета от 1 декември 2009 г. за приемане на Процедурен правилник на Съвета (1). Към сбора от населението във всички участващи държави членки трябва да се прибави медианното население на участващите държави членки, умножено по четири. Полученият брой на населението представлява „общият брой на населението“. |