EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007HB0004
Recommendation of the European Central Bank of 31 May 2007 amending Recommendation ECB/2004/16 on the statistical reporting requirements of the European Central Bank in the field of balance of payments and international investment position statistics, and the international reserves template (ECB/2007/4)
Priporočilo Evropske centralne banke z dne 31. maja 2007 o spremembi Priporočila ECB/2004/16 o zahtevah Evropske centralne banke za statistično poročanje na področju statistike plačilne bilance in stanja mednarodnih naložb ter predloge za dajanje podatkov o mednarodnih rezervah in devizni likvidnosti (ECB/2007/4)
Priporočilo Evropske centralne banke z dne 31. maja 2007 o spremembi Priporočila ECB/2004/16 o zahtevah Evropske centralne banke za statistično poročanje na področju statistike plačilne bilance in stanja mednarodnih naložb ter predloge za dajanje podatkov o mednarodnih rezervah in devizni likvidnosti (ECB/2007/4)
OJ C 136, 20.6.2007, p. 6–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.6.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 136/6 |
PRIPOROČILO EVROPSKE CENTRALNE BANKE
z dne 31. maja 2007
o spremembi Priporočila ECB/2004/16 o zahtevah Evropske centralne banke za statistično poročanje na področju statistike plačilne bilance in stanja mednarodnih naložb ter predloge za dajanje podatkov o mednarodnih rezervah in devizni likvidnosti
(ECB/2007/4)
(2007/C 136/02)
SVET EVROPSKE CENTRALNE BANKE JE –
ob upoštevanju Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke ter zlasti člena 5.1 Statuta,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Prvi stavek člena 5.1 Statuta zahteva, da Evropska centralna banka (ECB) ob pomoči nacionalnih centralnih bank (NCB) zbira statistične informacije, ki so potrebne za izpolnjevanje nalog Evropskega sistema centralnih bank (ESCB), bodisi od pristojnih organov, ki niso NCB, bodisi neposredno od gospodarskih subjektov. Drugi stavek člena 5.1 določa, da mora v ta namen ECB sodelovati z institucijami ali organi Skupnosti in s pristojnimi organi držav članic ali tretjih držav ter z mednarodnimi organizacijami. |
(2) |
Informacije, ki so potrebne za izpolnjevanje zahtev ECB na področju statistike plačilne bilance in stanja mednarodnih naložb, lahko zbirajo in/ali urejajo pristojni organi, ki niso NCB. Zato nekatere od nalog, ki jih je treba izpolniti, da se zadosti tem zahtevam, zahtevajo sodelovanje med ECB ali NCB in takimi pristojnimi organi, v skladu s členom 5.1 Statuta. Člen 4 Uredbe Sveta (ES) št. 2533/98 z dne 23. novembra 1998 o zbiranju statističnih informacij s strani Evropske centralne banke (1) zahteva, da se države članice same organizirajo na področju statistike in polno sodelujejo z ESCB, da zagotovijo izpolnjevanje obveznosti, ki izhajajo iz člena 5 Statuta. |
(3) |
Ko bodo nadaljnje države članice sprejele euro, bo treba zbrati pretekle podatke o statistiki plačilne bilance (vključno s sezonsko prilagojenim tekočim računom) in stanja mednarodnih naložb za agregate euroobmočja v njegovi novi sestavi. Zato so potrebne nekatere spremembe Priporočila ECB/2004/16 z dne 16. julija 2004 o zahtevah Evropske centralne banke za statistično poročanje na področju statistike plačilne bilance in stanja mednarodnih naložb (2), ki bodo služile pri nadaljnjih širitvah euroobmočja za zagotovitev preteklih podatkov. Obdobje, za katero je treba take pretekle podatke zagotoviti, se lahko ponovno oceni do leta 2010. V primeru Irske in Italije bosta take podatke morala sporočiti naslovnika tega priporočila – |
SPREJEL NASLEDNJE PRIPOROČILO:
Člen 1
Priloge I, III, IV in VII k Priporočilu ECB/2004/16 se spremenijo v skladu s prilogami I, II, III oziroma IV k temu priporočilu.
Člen 2
Naslovnika
To priporočilo je naslovljeno na Central Statistics Office (CSO) na Irskem in Ufficio Italiano dei Cambi (UIC) v Italiji.
V Frankfurtu na Majni, 31. maj 2007.
Za Svet ECB
Predsednik ECB
Jean-Claude TRICHET
(1) UL L 318, 27.11.1998, str. 8.
(2) UL C 292, 30.11.2004, str. 21.
PRILOGA I
Priloga I k Priporočilu ECB/2004/16 se spremeni, kot sledi:
1. |
Odstavek 1.6 se nadomesti z naslednjim: „Od marca 2008 naprej, začenši s podatki o transakcijah v januarju 2008 in stanjih konec leta 2007, se sistemi zbiranja podatkov o naložbah v vrednostne papirje prilagodijo enemu od modelov, navedenih v tabeli v Prilogi VII. Izbrani model se lahko uveljavi postopno, s čimer se posamezni NCB omogoči, da najpozneje do marca 2009 doseže ciljni obseg zajetja, naveden v Prilogi VII, v zvezi s stanji v decembru 2008.“ |
2. |
Na koncu odstavka 1 se doda naslednji pododstavek 1.7:
|
3. |
Pododstavek 2.6 se nadomesti z naslednjim: „Podatki o transakcijah in stanjih dolžniških vrednostnih papirjev, razčlenjeni po valuti izdaje, se dajo na voljo ECB v šestih mesecih od konca obdobja, na katero se podatki nanašajo.“ |
4. |
Vstavi se naslednji novi pododstavek 4.4(a):
|
PRILOGA II
Priloga III k Priporočilu ECB/2004/16 se spremeni, kot sledi:
1. |
Tabela 2 se nadomesti z naslednjim: „Tabela 2 Četrtletni nacionalni prispevki k plačilni bilanci euroobmočja (1)
|
2. |
Tabela 4 se nadomesti z naslednjim: „Tabela 4 Četrtletni nacionalni prispevki k stanju mednarodnih naložb euroobmočja (4)
|
3. |
Tabela 5 se nadomesti z naslednjim: „Tabela 5 Letni nacionalni prispevki k stanju mednarodnih naložb euroobmočja (5)
|
4. |
Tabela 9 se nadomesti z naslednjim: „Tabela 9 Geografska razčlenitev ECB za četrtletne tokove plačilne bilance in letne podatke o stanju mednarodnih naložb
|
5. |
Tabela 13 se spremeni tako, da se na koncu tabele vstavijo naslednje vrstice:
|
‚ekstra‘ |
pomeni transakcije z rezidenti zunaj euroobmočja (za imetja naložb v vrednostne papirje in s tem povezani prihodek se nanaša na rezidenčnost izdajateljev) |
‚intra‘ |
pomeni transakcije med različnimi državami članicami euroobmočja |
‚nacionalno‘ |
pomeni vse čezmejne transakcije rezidentov sodelujoče države članice (uporablja se samo v povezavi z obveznostmi na računih naložb v vrednostne papirje in neto stanjem računov izvedenih finančnih instrumentov) |
(2) Posredno merjene storitve finančnega posredništva.
(3) Sistem nacionalnih računov 1993.“
‚ekstra‘ |
pomeni stanja z rezidenti zunaj euroobmočja (za imetja naložb v vrednostne papirje se nanaša na rezidenčnost izdajateljev) |
‚intra‘ |
pomeni stanja med različnimi državami članicami euroobmočja |
‚nacionalno‘ |
pomeni vsa čezmejna stanja rezidentov sodelujoče države članice (uporablja se samo v povezavi z obveznostmi na računih naložb v vrednostne papirje)“ |
‚ekstra‘ |
pomeni stanja z rezidenti zunaj euroobmočja (za imetja naložb v vrednostne papirje se nanaša na rezidenčnost izdajateljev) |
‚intra‘ |
pomeni stanja med različnimi državami članicami euroobmočja |
‚nacionalno‘ |
pomeni vsa čezmejna stanja rezidentov sodelujoče države članice (uporablja se samo v povezavi z obveznostmi na računih naložb v vrednostne papirje)“ |
(6) Posamična razčlenitev se ne zahteva.
(7) Glej sestavo v tabeli 12. Posamična razčlenitev se ne zahteva.
(8) Obvezno samo za finančni račun v plačilni bilanci, račune s tem povezanih prihodkov in stanje mednarodnih naložb. Tokovi tekočega računa (razen prihodkov) v razmerju do središč off-shore se lahko poročajo ločeno ali v kategoriji preostalih postavk. Glej sestavo v tabeli 11. Posamična razčlenitev se ne zahteva.
(9) Glej sestavo v tabeli 12. Posamična razčlenitev se ne zahteva.“
(10) Glej tabelo 2 iz Priloge II.“
PRILOGA III
Priloga IV k Priporočilu ECB/2004/16 se spremeni, kot sledi:
1. |
Takoj pred oddelek 1 se vstavi naslednje besedilo: „Pojma ‚rezident‘ in ‚rezidenčnost‘ spadata pod opredelitev iz člena 1.4 Uredbe Sveta (ES) št. 2533/1988. V primeru euroobmočja gospodarsko ozemlje sestavljata: (i) gospodarsko ozemlje sodelujočih držav članic; in (ii) ECB, ki se šteje kot rezidenčna enota euroobmočja. Ostali svet sestavljajo gospodarska ozemlja zunaj euroobmočja, tj. države članice, ki niso sprejele eura, vse tretje države in mednarodne organizacije, vključno s tistimi, ki se fizično nahajajo v euroobmočju. Vse institucije EU (1) se štejejo kot rezidenti zunaj euroobmočja. Posledično se vse transakcije sodelujočih držav članic v razmerju do institucij EU v statistiki plačilne bilance in stanja mednarodnih naložb euroobmočja knjižijo in razvrščajo kot transakcije zunaj euroobmočja. V primerih, navedenih v nadaljevanju, je rezidenčnost določena, kot sledi:
|
2. |
V tretjem odstavku pododdelka 1.1. se črta drugi stavek („Glavna razlika je, da ECB ne zahteva razčlenitve prihodka od lastniškega kapitala iz naslova neposrednih naložb na razdeljeni in nerazdeljeni dobiček.“). |
3. |
Drugi odstavek pododdelka 1.2 se črta („Medtem ko so standardni elementi kapitalskega računa MDS sestavljeni iz sektorske razčlenitve na postavke ‚država‘ in ‚ostali sektorji‘ (z dodatno nadaljnjo razčlenitvijo), ECB pripravlja le okvirni kapitalski račun brez kakršne koli razčlenitve.“). |
(1) ECB ni vključena.
PRILOGA IV
Priloga VII k Priporočilu ECB/2004/16 se spremeni, kot sledi:
1. |
V tretjem odstavku se črta drugi stavek („Če torej dokument ‚Project Closure Document‘ za fazo 1 projekta CSDB ne bo predložen Svetu ECB preko Odbora za statistiko Evropskega sistema centralnih bank do konca marca 2005, se bo ta rok podaljšal za čas trajanja zamude s predložitvijo.“) |
2. |
Stavek, ki se začne z „Od marca 2008“ in konča z „v naslednji tabeli“, se nadomesti z naslednjim stavkom: „Od datuma, določenega v odstavku 1.6 Priloge I, in ob upoštevanju možnosti postopne uveljavitve iz navedenega odstavka se sistemi zbiranja podatkov o naložbah v vrednostne papirje euroobmočja prilagodijo enemu od modelov v naslednji tabeli:“. |