EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012AB0095

2012 m. lapkričio 27 d. Europos Centrinio Banko nuomonė dėl įvairių techninių reguliavimo ir įgyvendinimo standartų projektų, kuriuos Komisijai pateikė Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija, kad šie būtų priimti Komisijos deleguotaisiais ir įgyvendinimo reglamentais, kuriais papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (CON/2012/95)

OJ C 60, 1.3.2013, p. 1–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

1.3.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 60/1


EUROPOS CENTRINIO BANKO NUOMONĖ

2012 m. lapkričio 27 d.

dėl įvairių techninių reguliavimo ir įgyvendinimo standartų projektų, kuriuos Komisijai pateikė Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija, kad šie būtų priimti Komisijos deleguotaisiais ir įgyvendinimo reglamentais, kuriais papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų

(CON/2012/95)

2013/C 60/01

Įžanga ir teisinis pagrindas

2012 m. lapkričio 8 d. Europos Centrinis Bankas (ECB) gavo Komisijos prašymą pateikti nuomonę dėl techninių reguliavimo standartų projektų (toliau – TRS projektai) ir techninių įgyvendinimo standartų projektų (toliau – TĮS projektai), kuriuos Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija (EVPRI) pateikė Komisijai priimti vadovaujantis Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (1) 10–15 straipsniais šiomis priemonėmis:

a)

Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) Nr. …/…, kuriuo 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas nuostatomis dėl netiesioginės tarpuskaitos susitarimų, tarpuskaitos prievolės, viešo registro, galimybės naudotis prekybos vietos paslaugomis, ne finansų sandorio šalių ir ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių, kurių tarpuskaitos pagrindinė sandorio šalis neatlieka, rizikos mažinimo būdų techninių reguliavimo standartų (toliau – tarpuskaitos prievolės ir rizikos mažinimo TRS projektas);

b)

Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) Nr. …/… dėl 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 papildymo nuostatomis dėl pagrindinių sandorio šalių kolegijų techninių reguliavimo standartų (toliau – pagrindinių sandorio šalių kolegijų TRS projektas);

c)

Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) Nr. …/…, kuriuo 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 papildomas nuostatomis dėl pagrindinėms sandorio šalims taikomų reikalavimų techninių reguliavimo standartų (toliau – pagrindinėms sandorio šalims taikomų reikalavimų TRS projektas);

d)

Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) Nr. …/…, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų papildomas nuostatomis dėl būtiniausių duomenų, kuriuos reikia pateikti sandorių duomenų saugykloms, techninių reguliavimo standartų (toliau – būtiniausių duomenų, kuriuos reikia pateikti sandorių duomenų saugykloms, TRS projektas);

e)

Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) Nr. …/…, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų yra papildomas nuostatomis dėl techninių reguliavimo standartų, kuriais patikslinami sandorių duomenų saugyklų skelbtini ir teiktini duomenys ir nustatomi veiklos standartai, susiję su sandorių duomenų saugyklų duomenų apibendrinimu, palyginimu ir prieiga (toliau – TRS, kuriais patikslinami sandorių duomenų saugyklų skelbtini ir teiktini duomenys ir nustatomi veiklos standartai, susiję su duomenų apibendrinimu, palyginimu ir prieiga, projektas);

f)

Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. …/…, kuriuo nustatomi pranešimų apie sandorius, teikiamų sandorių duomenų saugykloms pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų, formato ir dažnumo techniniai įgyvendinimo standartai (toliau – sandorių duomenų saugykloms teikiamų pranešimų apie sandorius formato ir dažnumo TĮS projektas)

(toliau kartu – reguliavimo ir įgyvendinimo standartų projektai).

ECB kompetencija teikti nuomonę grindžiama Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 127 straipsnio 4 dalimi ir 282 straipsnio 5 dalimi, nes reguliavimo ir įgyvendinimo standartų projektuose yra nuostatų, darančių įtaką visų pirma Europos centrinių bankų sistemos (ECBS) uždaviniui skatinti sklandų mokėjimo sistemų veikimą, taip pat jos prisidėjimui prie sklandaus politikos, susijusios su finansų sistemos stabilumu, vykdymo, jos užsienio valiutų operacijų atlikimui ir valstybių narių oficialiųjų užsienio valiutos atsargų laikymui ir valdymui, kaip nurodyta Sutarties 127 straipsnio 2 ir 5 dalyse. Vadovaudamasi Europos Centrinio Banko darbo reglamento 17 straipsnio 5 dalies pirmuoju sakiniu, Valdančioji taryba priėmė šią nuomonę.

1.    Bendros pastabos

1.1.

2011 m. sausio 13 d. ECB priėmė Nuomonę CON/2011/1 dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (2), kurioje, inter alia, pabrėžė, kad centriniams bankams teisės aktuose yra nustatytas vaidmuo ir pareigos saugoti finansinį stabilumą ir rūpintis, kad finansinės infrastruktūros būtų saugios bei veiksmingos. Todėl galutiniame Reglamento (ES) Nr. 648/2012 tekste atitinkamai pabrėžtas ECBS vaidmuo skatinant sklandų mokėjimo sistemų veikimą ir reikalaujama, kad EVPRI rengtų techninių standartų projektus glaudžiai bendradarbiaudama su ECBS (3).

1.2.

ECB labai aktyviai dalyvavo EVPRI darbe dėl pagrindinėms sandorio šalims ir sandorių duomenų saugykloms taikytinų techninių standartų ir džiaugiasi EVPRI bendradarbiavimu reguliavimo ir įgyvendinimo standartų projektuose atsižvelgiant į daugelį ECB pastabų. Apskritai ECB pritaria EVPRI techninių standartų galutiniams projektams ir mano, kad jie yra gerai subalansuoti ir atitinka CPSS ir IOSCO finansų rinkų infrastruktūrų principus (4). Vis dėlto ECB nori pasisakyti ir pasiūlyti pakeitimus dėl kelių pačių svarbiausių klausimų, įskaitant ECB svarbius klausimus, kai Reglamente (ES) Nr. 648/2012 nereikalaujama, kad ECBS dalyvautų EVPRI parengiamuosiuose darbuose.

2.    Konkrečios pastabos

2.1.

ECB pritaria tarpuskaitos prievolės ir rizikos mažinimo TRS projekto (5) nuostatai, kurioje nurodoma, į ką EVPRI turi atsižvelgti, vertindama atitinkamos klasės ne biržos išvestinių finansinių priemonių, kurioms taikoma tarpuskaita, sutarčių sąlygų ir veiklos procesų standartizacijos lygį. Iš tiesų ši nuostata geriau atskleidžia pačią standartizacijos koncepciją. Kaip patvirtino ir Didžiojo dvidešimtuko (G20) vadovai (6), tai itin svarbu siekiant padidinti ne biržos išvestinių finansinių priemonių rinkų skaidrumą, sumažinti sisteminę riziką ir padidinti finansinį stabilumą. Vis dėlto svarbu užtikrinti, kad pastangos standartizuoti sutarčių sąlygas nepaskatintų rinkos dalyvių nedalyvauti sutarčių standartizacijos procese, siekiant išvengti privalomos tarpuskaitos prievolės nustatymo. Šiuo aspektu ECB taip pat atkreipia dėmesį į EVPRI įgaliojimus: a) stebėti veiklą, susijusią su išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, kurios netinkamos tarpuskaitai, siekiant nustatyti atvejus, kuriais tam tikra išvestinių finansinių priemonių klasė gali sukelti sisteminę riziką; ir b) apsisaugoti nuo palankesnio reguliavimo paieškos tarp išvestinių finansinių priemonių sandorių, kurių tarpuskaita atlikta, ir tokių sandorių, kurių tarpuskaita neatlikta (7).

2.2.

Be to, ECB atkreipia dėmesį, kad Reglamento (ES) Nr. 648/2012 1 straipsnio 4 dalyje nustatyta, kad reglamentas netaikomas: a) ECBS nariams; b) kitoms valstybių narių įstaigoms, atliekančioms panašias funkcijas; bei c) kitoms Sąjungos valstybinėms įstaigoms, kurios įpareigotos valdyti arba dalyvauja valdant valstybės skolą; tai apima tarpuskaitos ir ataskaitų teikimo prievoles (8). Vis dėlto, įtvirtinus reikalavimą ECBS narių pagrindinėms sandorio šalims teikti sandorių duomenų saugykloms visus duomenis apie savo sandorius, sumažėtų šios išimties veiksmingumas. Siekiant užtikrinti, kad Reglamentu (ES) Nr. 648/2012 nebūtų ribojami ECBS narių įgaliojimai vykdyti jų bendro intereso uždavinius, itin svarbu apsaugoti ECBS narių apskaitos knygas ir užtikrinti, kad ir toliau veiksmingai veiktų įspėjimai, pagrįsti centrinio banko operacijomis. To būtų galima efektyviausiai pasiekti, jei nuo prievolės pranešti apie išvestinių finansinių priemonių sandorius būtų atleisti ne tik ECBS nariai, bet ir tų sandorių ECBS narių kitos sandorių šalys.

2.3.

ECB atkreipia dėmesį, kad grynieji pinigai, deponuojami pasinaudojant nuolatinėmis indėlių galimybėmis arba kitomis panašiomis priemonėmis, kurias teikia centrinis bankas, gali būti išreikšti to centrinio banko išleista valiuta (t. y. centrinio banko pinigais) arba kita valiuta, kurios tas centrinis bankas neišleido (t. y. komercinio banko pinigais), todėl jiems gali būti būdinga skirtingo pobūdžio rizika. Ši aplinkybė turėtų atsispindėti pagrindinės sandorio šalies investicijų politikoje, šiems indėliams taikant skirtingas sąlygas; į šią aplinkybę taip pat gali tekti atsižvelgti atliekant kitą Reglamento (ES) Nr. 648/2012 peržiūrą.

Kai ECB rekomenduoja iš dalies keisti reguliavimo ir įgyvendinimo standartų projektus, konkretūs redagavimo pasiūlymai kartu su aiškinamuoju tekstu pateikiami priede.

Priimta Frankfurte prie Maino 2012 m. lapkričio 27 d.

ECB Pirmininkas

Mario DRAGHI


(1)  OL L 331, 2010 12 15, p. 84.

(2)  OL C 57, 2011 2 23, p. 1.

(3)  Žr. Reglamento (ES) Nr. 648/2012 11 konstatuojamąją dalį ir 26 straipsnio 9 dalį, 34 straipsnio 3 dalį, 41 straipsnio 5 dalį, 42 straipsnio 5 dalį, 44 straipsnio 2 dalį, 45 straipsnio 5 dalį, 46 straipsnio 3 dalį, 47 straipsnio 8 dalį, 49 straipsnio 4 dalį, 54 straipsnio 4 dalį ir 81 straipsnio 5 dalį.

(4)  Pateikiama Tarptautinių atsiskaitymų banko interneto svetainėje http://www.bis.org

(5)  6 straipsnis.

(6)  Ypač žr. Toronte 2010 m. birželio 26–27 d. vykusio Didžiojo dvidešimtuko (G20) aukščiausiojo lygio susitikimo deklaraciją, pateiktą interneto svetainėje http://canadainternational.gc.ca

(7)  Reglamento (ES) Nr. 648/2012 11 straipsnio 13 dalis ir 5 straipsnio 3 dalis.

(8)  Reglamento (ES) Nr. 648/2012 1 straipsnio 4 dalis.


PRIEDAS

Pagrindinių sandorio šalių kolegijų TRS projekto redagavimo pasiūlymai

EVPRI Komisijai pateiktas tekstas

ECB siūlomi pakeitimai (1)

1     pakeitimas

Preambulė

„atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų, ypač į jo 18 straipsnio 6 dalį,“

„atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų, ypač į jo 18 straipsnio 6 dalį,

atsižvelgdama į Europos Centrinio Banko nuomonę (2),

Paaiškinimas

Vadovaujantis Sutarties 296 straipsniu, kuriame nustatyta, kad teisės aktuose nurodomos nuomonės, kurių reikalaujama pagal Sutartis, siūlomas pakeitimas yra būtinas, siekiant atspindėti tai, kad deleguotojo reglamento projektas priimamas vadovaujantis Sutarties 127 straipsnio 4 dalimi ir 282 straipsnio 5 dalimi. Šiose nuostatose numatyta pareiga konsultuotis su ECB dėl bet kurio siūlomo Sąjungos akto, priklausančio jo kompetencijai  (3).

2     pakeitimas

8 straipsnis (naujas)

[Teksto nėra]

„Krizių valdymas kritinės padėties atvejais

Procedūros, kurios būtų taikomos kritinės padėties atvejais, atspindi kolegijos narių pareigas ir informacijos poreikius ir apima būtinas priemones, reikalingas norint laiku, proporcingai ir efektyviai informuoti krizių valdymo metu. Pagal kritinės padėties atvejais taikomas procedūras pagrindinės sandorio šalies kompetentinga institucija užtikrina, kad kolegija apsvarstytų galimybę naudotis šiomis priemonėmis:

a)

nuolatine informavimo apie krizę galimybe;

b)

minimaliu kontroliniu pagrindinių klausimų, apie kuriuos būtina informuoti per krizę, sąrašu;

c)

reguliariu krizių valdymo procedūrų tikrinimu.

Paaiškinimas

EVPRI konsultaciniame dokumente (ESMA/2012/379) buvo nuostatų, susijusių su kritinės padėties atvejais. Vadovaujantis CPSS ir IOSCO finansų rinkų infrastruktūrų principų E pareiga „Bendradarbiavimas su kitomis institucijomis“, institucijų tarpusavio bendradarbiavimo priemonės turi būti veiksmingos ne tik įprastinėmis aplinkybėmis, bet ir esant įtampai rinkoje bei krizės atveju.


Būtiniausių duomenų, kuriuos reikia pateikti sandorių duomenų saugykloms, TRS projekto redagavimo pasiūlymai

EVPRI Komisijai pateiktas tekstas

ECB siūlomi pakeitimai

3     pakeitimas

Priedo 2 lentelė papildoma nauju skirsniu apie kredito išvestines finansines priemones (po 54 lauko)

[Teksto nėra]

 

2h (4) skirsnis. Kreditas

Jei pateiktas UPI ir jis apima visą toliau nurodytą informaciją, šios informacijos pateikti nereikalaujama.

Kredito išvestinės finansinės priemonės

55

Restruktūrizavimo sąlyga

Nurodomas restruktūrizavimo sąlygos tipas.

 

Paaiškinimas

Finansinio stabilumo ir sisteminės rizikos analizės požiūriu itin svarbu gauti informaciją apie nepasibaigusių kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorių restruktūrizavimo sąlygų tipą. Ši informacija leidžia institucijoms tiksliau išanalizuoti kredito įvykio poveikį rinkos dalyvių kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorių rizikai ir suprasti, kokie kredito įvykių tipai būtų taikomi tam tikroms kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorių pozicijoms. Todėl šios informacijos trūkumas trukdytų atlikti sisteminę kredito įvykių rizikos analizę.


TRS, kuriais patikslinami sandorių duomenų saugyklų skelbtini ir teiktini duomenys ir nustatomi veiklos standartai, susiję su duomenų apibendrinimu, palyginimu ir prieiga, projekto redagavimo pasiūlymai

EVPRI Komisijai pateiktas tekstas

ECB siūlomi pakeitimai

4     pakeitimas

2 straipsnio 10 dalis

„10.   Sandorių duomenų saugykla atitinkamam ECBS nariui suteikia prieigą prie pozicijų duomenų, susijusių su išvestinių finansinių priemonių sutartimis to nario leidžiama valiuta.“

„10.   Sandorių duomenų saugykla atitinkamam ECBS nariui suteikia prieigą prie sandorių lygio duomenų ir pozicijų duomenų, susijusių su išvestinių finansinių priemonių sutartimis to nario leidžiama valiuta. Jei nė viena iš išvestinių finansinių priemonių kitų sandorio šalių nėra įsikūrusi tokio ECBS nario jurisdikcijoje, sandorių duomenų saugykla gali pateikti tokius sandorių lygio duomenis, nenurodydama išvestinės finansinės priemonės kitų sandorio šalių.

Paaiškinimas

Dabartiniame projekte numatyta galimybė emisijos centriniam bankui naudotis tik „pozicijų duomenimis“. Tam, kad ECB galėtų vykdyti savo įgaliojimus, nustatytus Sutarties 127 straipsnio 2 ir 5 dalyse, visų pirma – pinigų politikos, sklandaus mokėjimo sistemų veikimo ir finansinio stabilumo srityje, jam reikia naudotis sandorių lygio duomenimis apie eurais išreikštas išvestinių finansinių priemonių sutartis.

Šiuo aspektu ECB yra svarbu: a) stebėti bendrus (agreguotus) ar pavienius mokėjimo srautus, turinčius įtakos mokėjimo ir atsiskaitymo sistemoms; b) stebėti euro likvidumą; ir c) stebėti spekuliacinio pobūdžio veiklą šia valiuta. Tai bus itin naudinga vertinant galimą likvidumo įtampą, galinčią turėti įtakos pinigų politikos įgyvendinimui. Pozicijų duomenys suteiks informacijos tik apie likučius (atsargas), o ne apie srautus, kuri reikalinga likvidumo analizei atlikti.

Be to, privaloma tarpuskaita turės reikšmingos įtakos rinkos likvidumui ir mokėjimų srautams. Todėl galimybė naudotis sandorių lygio duomenimis taip pat reikalinga, norint suprasti ne biržos išvestinių finansinių priemonių rinkos struktūrą ir likvidumo atsparumą.

Eurosistemai taip pat bus reikalinga galimybė naudotis sandorių lygio duomenimis, atsižvelgiant į jos, kaip pagrindinių sandorio šalių kolegijų narės, atstovaujančios emisijos centriniam bankui, vaidmenį. Kadangi euro yra neabejotinai svarbiausia Sąjungos valiuta, naudojama išvestinių finansinių priemonių sutartyse, ECB tikisi, kad Eurosistema priklausys daugybei pagrindinių sandorio šalių kolegijų.


Sandorių duomenų saugykloms teikiamų pranešimų apie sandorius formato ir dažnumo TĮS projekto redagavimo pasiūlymai

EVPRI Komisijai pateiktas tekstas

ECB siūlomi pakeitimai

5     pakeitimas

Priedo 2 lentelė papildoma nauju skirsniu apie kredito išvestines finansines priemones (po 54 lauko)

[Teksto nėra]

 

2h (5) skirsnis. Kreditas

Jei pateiktas UPI ir jis apima visą toliau nurodytą informaciją, šios informacijos pateikti nereikalaujama.

Kredito išvestinės finansinės priemonės

55

Restruktūrizavimo sąlyga

Old R=

senasis restruktūrizavimas

Mod R=

pakeistas restruktūrizavimas

Mod-Mod R=

pakeistas pakeistas restruktūrizavimas

No R=

restruktūrizavimo nėra

 

Paaiškinimas

Finansinio stabilumo ir sisteminės rizikos analizės požiūriu itin svarbu gauti informaciją apie nepasibaigusių kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorių restruktūrizavimo sąlygų tipą. Ši informacija leidžia institucijoms tiksliau išanalizuoti kredito įvykio poveikį rinkos dalyvių kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorių rizikai ir suprasti, kokie kredito įvykių tipai būtų taikomi tam tikroms kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorių pozicijoms. Todėl šios informacijos trūkumas trukdytų atlikti sisteminę kredito įvykių rizikos analizę.


(1)  Pusjuodžiu šriftu pagrindiniame tekste žymimas naujas ECB pasiūlytas tekstas. Perbraukimu pagrindiniame tekste žymimos teksto dalys, kurias ECB siūlo išbraukti.

(2)  OL C X, 201x xx xx, p. xx.

(3)  ECB atkreipia dėmesį, kad visuose TRS ir TĮS projektuose, kuriuos šioje nuomonėje siūloma iš dalies pakeisti, turėtų būti daroma nuoroda į šią nuomonę.

(4)  Prašome atkreipti dėmesį, kad tolesni skirsniai ir laukai turi būti pernumeruoti.

(5)  Prašome atkreipti dėmesį, kad tolesni skirsniai ir laukai turi būti pernumeruoti.


Top