EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006AB0057

2006 m. gruodžio 12 d. Europos centrinio banko nuomonė dėl Komisijos direktyvos projekto, įgyvendinančio Tarybos direktyvą 85/611/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS), derinimo, patikslinant tam tikrus apibrėžimus (CON/2006/57)

OJ C 31, 13.2.2007, p. 1–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

13.2.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 31/1


EUROPOS CENTRINIO BANKO NUOMONĖ

2006 m. gruodžio 12 d.

dėl Komisijos direktyvos projekto, įgyvendinančio Tarybos direktyvą 85/611/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS), derinimo, patikslinant tam tikrus apibrėžimus

(CON/2006/57)

(2007/C 31/01)

Įžanga ir teisinis pagrindas

ECB šią nuomonę dėl Komisijos direktyvos projekto, įgyvendinančio Tarybos direktyvą 85/611/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS),derinimo (1), patikslinant tam tikrus apibrėžimus (2), (toliau — pasiūlyta direktyva) Komisijai pateikia savo iniciatyva. Pasiūlytos direktyvos, kuri yra KIPVPS direktyvos 53a straipsnio pagrindu pateikta įgyvendinimo priemonė, pagrindinis tikslas yra paaiškinti tam tikrų KIPVPS direktyvos sąvokų apibrėžimus, siekiant užtikrinti vienodą jos taikymą Europos Sąjungoje ir patobulinti KIPVPS produkto paso veikimą (3).

ECB kompetencija teikti nuomonę dėl pasiūlytos direktyvos yra grindžiama Europos bendrijos steigimo sutarties 105 straipsnio 4 dalimi, kadangi pasiūlyta direktyva yra susijusi su pinigų politikos įgyvendinimu euro zonoje, ypač atsižvelgiant į Europos pinigų rinkų veikimą. Šiuo požiūriu ECB laikosi nuomonės, kad pasiūlyti 2 lygio aktai yra „siūlomi Bendrijos aktai“ Sutarties 105 straipsnio 4 dalies prasme. Todėl ECB tikėjosi, kad Komisija, vadovaudamasi atitinkamomis Sutarties nuostatomis, dėl pasiūlytos direktyvos inicijuos oficialias konsultacijas su ECB. Atsižvelgiant į tai, kad ECB dėl pasiūlytos direktyvos turi keletą komentarų, ECB nusprendė šią nuomonę pateikti savo iniciatyva. Vadovaudamasi Europos centrinio banko darbo reglamento 17 straipsnio 5 dalies pirmu sakiniu, Valdančioji taryba priėmė šią nuomonę.

1.   Bendros pastabos

1.1.

Veiksminga ir gerai integruota finansinė sistema yra svarbi sklandžiam ir veiksmingam pinigų politikos perdavimui euro zonoje. Kadangi tai taikoma visiems finansų sistemos segmentams, tai yra ypatingai svarbu labiausiai tiesiogiai su pinigų politikos įgyvendinimu susijusio rinkos segmento, būtent — pinigų rinkos, atžvilgiu. Europos trumpalaikių vertybinių popierių rinka yra mažiausiai integruotas pinigų rinkos segmentas Europos Sąjungoje. Todėl ECB ypač įdėmiai seka reguliavimo bei rinkos iniciatyvas, kuriomis siekiama skatinti trumpalaikių vertybinių popierių rinkų integraciją, raidą ir skaidrumą Europoje (4).

1.2.

ES teisės aktų vienodas įgyvendinimas ir aiškinimas yra ypatingai svarbi dimensija finansinių paslaugų vidaus rinkos sukūrimui. Panašu, kad šiame kontekste direktyvos, kaip teisinės priemonės pasiekti šį vienodą įgyvendinimą, pasirinkimas šiuo atveju prieštarauja susijusių su KIPVPS direktyva įgyvendinimo priemonių tikslui, kuris yra paaiškinti sąvokų apibrėžimus „užtikrinant vienodą šios direktyvos taikymą visoje Bendrijoje“ (5), „skatinti vienodą traktavimą, ar tam tikras turtas yra tinkamas investuoti pagal KIPVPS direktyvą“, „sumažinti skirtingų KIPVPS direktyvos aiškinimų galimybę“ ir „padidinti teisinį saugumą bei leisti nuosekliau aiškinti KIPVPS direktyvą“ (6). Pasiūlyta reglamento formos įgyvendinimo priemonė su išsamiomis tiesiogiai visiems KIPVPS taikomomis nuostatomis galėtų tinkamiau ištaisyti dabartinį nevienodą kai kurių bendrų KIPVPS direktyvos principų taikymą (pavyzdžiui, dėl pinigų rinkos priemonių tinkamumo taisyklių).

2.   Konkrečios pastabos

2.1.

Pirma, informacijos atskleidimo ir reikalavimų atžvilgiu pasiūlyta direktyva įveda įvairių reikalavimų, atsižvelgiant į teisinį emitento pobūdį. Pavyzdžiui, informacija apie įmonių, kurioms taikoma riziką ribojanti priežiūra, išleistas pinigų rinkos priemones (7), gali būti apribota informacija apie emisiją, emisijos prospektą arba teisinę ir finansinę emitento padėtį iki pinigų rinkos priemonės išleidimo (8). Tuo tarpu reikalavimai ne finansų įmonėms (9)apima informaciją apie emisiją ir emisijos prospektą, taip pat apie teisinę ir finansinę emitento padėtį. Komisija nurodo, kad šiuo diferencijavimu atsižvelgiama, kad „pvz., būtų sunkumų dėl kai kurių indėlių sertifikatų atitikimo tam tikriems [pasiūlytos direktyvos] 5 straipsnio 2 dalies kriterijams“. Apskritai, ECB laikosi nuomonės, kad sklandžiam ir veiksmingam rinkos veikimui svarbu, kad tinkama ir standartizuota informacija, taip pat ir standartizuota statistika rinkos dalyviams būtų prieinama. Todėl pasiūlytos direktyvos 5 straipsnio 3 dalies a punkte rekomenduojama priimti tokią pačią formuluotę kaip ir 5 straipsnio 2 dalies a punkte.

2.2.

Antra, gali reikėti tolesnių svarstymų dėl pinigų rinkos priemonių, išleistų valstybės narės vietos arba regioninės valdžios institucijos (arba valstybės narės, kuri yra federacinė valstybė, atveju — vienos iš federacijos narių), kurių valstybė narė negarantuoja, įtraukimo į pasiūlytos direktyvos 5 straipsnio 2 dalį („kiti emitentai“), o ne į 5 straipsnio 4 dalį (kartu su kitais valstybių narių viešaisiais subjektais). Paprastai ES vietos, regioninėms ir federacinėms institucijoms atitinkamos jų valstybės narės suteikia finansinę paramą bei pagal nacionalinius nemokumo teisės aktus — specialų statusą. Be to, klausimas, ar valstybės narės oficialiai garantuoja savo vietos, regioninių ir federacinių institucijų Europos Sąjungoje įsipareigojimus, tam tikrais atvejais galėtų iškelti sudėtingus klausimus ir todėl negali būti tinkamu pagrindu diferencijuojant priemones kaip garantuojamas ar negarantuojamas. Galėtų būti svarstoma dėl valstybių narių visų regioninių, vietos ir (KIPVPS direktyvoje) federacinių institucijų traktavimo vienodai tiek „1 lygio“ KIPVPS direktyvoje (19 straipsnio 1 dalies h punkto pirma įtrauka), tiek Prospekto direktyvoje 2003/71/EB (10). Dėl viešųjų tarptautinių subjektų galima pateikti panašius argumentus. Todėl Komisija galėtų svarstyti pasiūlytos direktyvos 5 straipsnio 2 dalies dalinį pakeitimą, išbraukdama nuorodą į valstybių narių vietos, regionines ir federacines valdžios institucijas bei viešuosius tarptautinius subjektus, kad visi tokie viešieji subjektai būtų traktuojami vienodai.

2.3.

Trečia, pasiūlytos direktyvos 5 straipsnio 3 dalies c punktas nurodo patikimos statistikos apie emisiją ar emisijos prospektą „arba kitų duomenų, leidžiančių tinkamai įvertinti su investicijomis į tokias priemones susijusią kredito riziką“, būtinumą. Šiuo atžvilgiu reikėtų atkreipti dėmesį, kad patikimos statistikos prieinamumas ir kitų duomenų, leidžiančių įvertinti kredito riziką, prieinamumas yra dvi skirtingos ir pageidautinos rinkos savybės, kurios sutampa tik iš dalies. Todėl viena neturėtų būti laikoma tuo pačiu dalyku kaip ir kita. Be to, šis kriterijus iš dalies yra perteklinis, jei kartu skaitomas ir 5 straipsnio 1 dalies b punktas, kuris jau numato, kad apie KIPVPS direktyvos 19 straipsnio 1 dalies h punkte nurodytas finansines priemones turėtų būti prieinama informacija, pagal kurią galima „tinkamai įvertinti kredito riziką, susijusią su investicijomis į tokias priemones“. Todėl pasiūlytos direktyvos 5 straipsnio 3 dalies c punkto nuoroda „arba kitų duomenų, leidžiančių tinkamai įvertinti su investicijomis į tokias priemones susijusią kredito riziką“ turėtų būti išbraukiama.

2.4.

Ketvirta, pasiūlytos direktyvos 5 straipsnio 2 dalies c punkto nuoroda į „informacijos kontrolę“, „kurią vykdo tinkamai kvalifikuota trečioji šalis“ sukelia reikšmingų aiškinimo sunkumų. Ankstesniuose aiškinamuosiuose raštuose (11) Komisija nurodė, kad prekiautojai vertybiniais popieriais, auditoriai, viešieji subjektai ar kitos rinkos struktūros galėtų būti tinkamos, jei jos nepavaldžios emitentui. Pagal Komisiją, šio kriterijaus tikslas yra užtikrinti, kad informacija apie juridinių asmenų — ypač turint omenyje, kad šie asmenys nėra prižiūrimi arba kontroliuojami — išleistas priemones būtų patikima ir kompetentingai išanalizuota. Tačiau Komisijos pasiūlymas palieka lankstų pasirinkimą kaip tai galėtų būti pasiekta ir nenustato konkrečios struktūros. Neaišku, kas galutinai turėtų nuspręsti dėl trečiosios šalies „tinkamumo“. Be to, pasiūlytos direktyvos 5 straipsnio 2 dalies c punktas numato, kad informacijos kontrolė yra susijusi su emisija arba emisijos prospektu, taip pat su teisine ir finansine emitento padėtimi. Tačiau, priklausomai nuo trečiosios šalies pobūdžio, kontroliuojantis subjektas nebūtinai „kontroliuoja“ abu šiuos elementus. Pavyzdžiui, auditorius kontroliuoja emitento finansinę padėtį, bet ne prospektą. Abejotina, kad teisės firmos ir prekiautojai vertybiniais popieriais galėtų kontroliuoti finansinę informaciją. Be to, viešasis subjektas gali kontroliuoti prospektą, bet nebūtinai emitento finansinę padėtį. Pagaliau, panašu, kad pasiūlytoje direktyvoje įvedamais nepatikslintais informacijos kontrolės mechanizmais, „tinkamai kvalifikuota trečiąja šalimi“ (12), pinigų rinkos priemonių informacijos reikalavimai, derinami su reikalavimais, taikomais oficialiems prospektams. Šiuo požiūriu turėtų būti pabrėžiama, kad reikalavimai prospektui yra išsamiai išdėstyti Prospekto direktyvoje, pagal kurią iš vertybinių popierių sąvokos apibrėžimo pinigų rinkos priemonės yra eliminuojamos (13).

2.5.

Akivaizdu, valstybėms narėms suteikta veiksmų laisvė dėl šio kriterijaus taikymo prieštarauja šių įgyvendinimo priemonių tikslui, kuris yra suteikti daugiau teisinio saugumo ir užtikrinti vienodą taikymą. Todėl, jei neįmanoma paaiškinti nuostatos prasmės, kuri atrodo problematiška atsižvelgiant į galimas susijusias situacijas, siūloma iš viso atsisakyti šio kriterijaus.

2.6.

Penkta, pasiūlytos direktyvos 5 straipsnio 4 dalis numato, kad tinkama informacija apie visas KIPVPS direktyvos 19 straipsnio 1 dalies h punkto pirmoje įtraukoje išvardytas pinigų rinkos priemones (išskyrus nurodytas šio straipsnio 2 dalyje) apima informaciją apie emisiją, emisijos prospektą arba teisinę ir finansinę emitento padėtį iki pinigų rinkos priemonės išleidimo. Emitentų atžvilgiu, KIPVPS direktyvos 19 straipsnio 1 dalies h punkto pirma įtrauka ypač apima valstybes, kurios nėra narės, ES, Europos investicijų banką, ECB ir valstybių narių centrinius bankus. Todėl ši pasiūlyta nuostata būtų taikoma kolektyvinio investavimo subjektams investuojant į tam tikras centrinių bankų išleistas ir pinigų politikai įgyvendinti naudojamas priemones (14). Atsižvelgdamas į faktą, kad informacija apie emitento teisinę ir finansinę padėtį KIPVPS investuotojams centrinių bankų atveju nebūtų tiesiogiai reikšminga, ir taip pat atsižvelgdamas į Eurosistemos prerogatyvas dėl tokių priemonių emisijos sąlygų (15), ECB siūlo iš dalies pakeisti pasiūlytos direktyvos 5 straipsnio 4 dalį, kad ECB arba valstybių narių centrinių bankų visoms išleistoms pinigų rinkos priemonėms ši dalis nebūtų taikoma.

2.7.

Galiausiai, Komisijos pasiūlytos direktyvos 3 straipsnio 2 dalis apibrėžia pinigų rinkos priemones kaip priemones, kuriomis paprastai prekiaujama pinigų rinkoje, kurios atitinka kurį nors vieną iš šių kriterijų: i) jų terminas emisijos išleidimo metu yra iki 397 dienos arba ii) jų likutinis terminas yra iki 397 dienos; arba iii) jų palūkanos reguliariai koreguojamos nors kartą per 397 dienas pagal pinigų rinkos sąlygas; arba iv) jų rizikos lygis atitinka finansinių priemonių, kurių terminas yra iki 397 dienos arba kurių palūkanos koreguojamos pagal iii papunktį, rizikos lygį. Komisijai reikėtų atkreipti dėmesį į faktą, kad šis sąvokos apibrėžimas nėra suderintas su Reglamento ECB/2001/13 pinigų rinkos priemonių sąvokos apibrėžimu (16), kuriame nurodomas likutinis terminas iki vienerių metų imtinai arba reguliarus palūkanų koregavimas pagal pinigų rinkos sąlygas ne rečiau kaip kartą per 12 mėnesių. ECB mano, kad siūlomas 397 dienų laikotarpis yra CESR pasiūlymo, kad 12 mėnesių terminas būtų pratęstas iki 397 dienų, atsižvelgiant į atidedamų atsiskaitymų riziką, kai atsikaitymas gali neįvykti pavėluoto atsiskaitymo už priemonę atveju (17), pasekmė. Siūloma grįžti prie sprendimo, Komisijos siūlyto ankstesniuose pasiūlytos direktyvos projektuose, kuris nustato vienerių metų terminą „nepažeidžiant teisės papildomai atidėti atsiskaitymą, kaip numatyta emisijoje arba emisijos prospekte“.

3.   Projekto rengimo pasiūlymai

Kai pirmiau išdėstytos rekomendacijos lemtų pasiūlytos direktyvos pakeitimus, projekto rengimo pasiūlymai yra pateikiami pridedamame priede.

Priimta Frankfurte prie Maino, 2006 m. gruodžio 12 d.

ECB pirmininkas

Jean-Claude TRICHET


(1)  1985 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyva 85/611/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS), derinimo, (OL L 375, 1985 12 31, p. 3) Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais direktyva 2005/1/EB (OL L 79, 2005 3 24, p. 9), (toliau — KIPVPS direktyva).

(2)  Komisijos darbo dokumentas ESC/43/2006.

(3)  ECB pažymi, kad Taryba, atitinkamai, 1995 m. ir 1999 m. dėl KIPVPS direktyvos konsultavosi ir su Europos pinigų institutu, ECB pirmtaku, ir su pačiu ECB. Žr. 1995 m. liepos 27 d. Europos pinigų instituto nuomonę CON/1994/8 dėl Komisijos pasiūlymo dėl direktyvos, susijusios su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS); 1999 m. kovo 16 d. ECB nuomonę CON/98/54 Europos Sąjungos Tarybos prašymu pagal Europos bendrijos steigimo sutarties 109l straipsnio 2 dalį ir 109f straipsnio 6 dalį bei Europos pinigų instituto statuto 5 straipsnio 3 dalį dėl dviejų Europos Komisijos pasiūlymų dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvų, iš dalies keičiančių Direktyvą 85/611/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS), derinimo, nuor. 98/0242 — KOM(1998) 451 galutinis ir nuor. 98/0243 — KOM(1998) 449 galutinis, (OL C 285, 1999 10 7, p. 9).

(4)  Dėl šios priežasties, ECB remia Finansų rinkų asociacijos (ACI) ir Europos bankų federacijos (FBE) propaguojamą trumpalaikių Europos vertybinių popierių (STEP) iniciatyvą, kuri yra rinkos iniciatyva, skirta skatinti Europos trumpalaikių vertybinių popierių rinkų integraciją ir raidą suvienodinant rinkos standartus. STEP rinkos konvencija nurodo kriterijus ir reikalavimus, kuriuos turi atitikti STEP atitinkantis emisijos prospektas, kad gautų STEP žymą. Šie kriterijai nurodo duomenų atskleidimą, dokumentavimo formą, atsiskaitymą ir teikimą STEP statistikai sudaryti.

(5)  Žr. KIPVPS direktyvos 53a straipsnio 1 dalį (išskirta).

(6)  Žr. pagalbinio rašto, p. 1, trečią pastraipą.

(7)  T.y., pasiūlytos direktyvos 5 straipsnio 3 dalyje nurodytų emitentų.

(8)  Pasiūlytos direktyvos 5 straipsnio 3 dalies a punktas.

(9)  Pasiūlytos direktyvos 5 straipsnio 2 dalies a punktas.

(10)  2003 m. lapkričio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/71/EB dėl prospekto, kuris turi būti skelbiamas, kai vertybiniai popieriai siūlomi visuomenei ar įtraukiami į prekybos sąrašą, ir iš dalies keičiančios Direktyvą 2001/34/EB, 1 straipsnio 2 dalies d punktas, (OL L 345, 2003 12 31, p. 64).

(11)  Žr. Komisijos darbo dokumentą ESC/24/2006.

(12)  Pasiūlytos direktyvos 5 straipsnio 2 dalies c punktas.

(13)  Direktyvos 2003/71/EB 2 straipsnio 1 dalies a punktas.

(14)  Pavyzdžiui, viena iš Eurosistemos atviros rinkos operacijų: ECB gali išleisti skolos sertifikatus, siekdamas pakoreguoti Eurosistemos struktūrinę poziciją finansų sektoriaus atžvilgiu, kad sukurtų arba padidintų likvidumo trūkumą rinkoje. Šių skolos sertifikatų terminas yra trumpesnis nei 12 mėnesių.ECB nustatė tokių skolos sertifikatų sąlygas (žr. Europos centrinis bankas, Pinigų politikos įgyvendinimas euro zonoje: Bendrieji Eurosistemos pinigų politikos priemonių ir procedūrų dokumentai, 2006 m., rugsėjis, p. 17).

(15)  Žr. Europos bendrijos steigimo sutarties (Sutarties) 105 straipsnio 2 dalies pirmą įtrauką, taip pat prie Sutarties pridedamo Protokolo dėl Europos centrinių bankų sistemos ir Europos centrinio banko statuto 18 straipsnio 2 dalį ir 20 straipsnį.

(16)  Žr. 2001 m. lapkričio 22 d. Reglamento ECB/2001/13 dėl pinigų finansinių institucijų sektoriaus konsoliduoto balanso, (OL L 333, 2001 12 17, p. 1), Reglamento su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu ECB/2004/21, (OL L 371, 2004 12 18, p. 42) I priedo 7 punkto penktą įtrauką.

(17)  CESR patarimas Europos Komisijai dėl sąvokų apibrėžimų, susijusių su KIPVPS investavimui tinkamu turtu, paaiškinimo (2006 m., sausis) (CESR/06-005), p. 20, 63-64 punktai.


PRIEDAS

Projekto rengimo pasiūlymai

Komisijos siūlomas tekstas

ECB siūlomi pakeitimai (1)

1 pakeitimas

5 straipsnio 2 dalis

Šio straipsnio 1 dalies b punkte nurodyta tinkama informacija apie pinigų rinkos priemones, nurodytas Direktyvos 85/611/EEB 19 straipsnio 1 dalies h punkto antrojoje ir ketvirtojoje įtraukose, arba priemones, išleistas valstybės narės vietos arba regioninės valdžios institucijos arba viešojo tarptautinio subjekto, tačiau negarantuojamas valstybės narės, arba federacinės valstybės atveju — išleistas vienos iš federacijos narių, apima:

a)

informaciją apie emisiją arba emisijos prospektą, taip pat apie teisinę ir finansinę emitento padėtį iki pinigų rinkos priemonės išleidimo;

b)

reguliariai ir svarbaus įvykio atveju atnaujinamą a punkte nurodytą informaciją;

c)

a punkte nurodytos informacijos kontrolę, kurią vykdo tinkamai kvalifikuota emitentui nepavaldi trečioji šalis;

d)

patikimos statistikos apie emisiją arba emisijos prospektus prieinamumą.

Šio straipsnio 1 dalies b punkte nurodyta tinkama informacija apie pinigų rinkos priemones, nurodytas Direktyvos 85/611/EEB 19 straipsnio 1 dalies h punkto antrojoje, trečiojoje ir ketvirtojoje įtraukose, arba priemones, išleistas valstybės narės vietos arba regioninės valdžios institucijos arba viešojo tarptautinio subjekto, tačiau negarantuojamas valstybės narės, arba federacinės valstybės atveju išleistas vienos iš federacijos narių, apima:

a)

informaciją apie emisiją arba emisijos prospektą, taip pat apie teisinę ir finansinę emitento padėtį iki pinigų rinkos priemonės išleidimo;

b)

reguliariai ir svarbaus įvykio atveju atnaujinamą a punkte nurodytą informaciją;

(c)

a punkte nurodytos informacijos kontrolę, kurią vykdo tinkamai kvalifikuota emitentui nepavaldi trečioji šalis;

c d)

patikimos statistikos apie emisiją arba emisijos prospektus prieinamumą.

Pagrindimas — Žr. nuomonės nuo 2 dalies 1punkto iki 2 dalies 5 punkto

2 pakeitimas

5 straipsnio 3 dalis

Šio straipsnio 1 dalies b punkte nurodyta tinkama informacija apie pinigų rinkos priemones, išvardytas Direktyvos 85/611/EEB 19 straipsnio 1 dalies h punkto trečiojoje įtraukoje, apima:

a)

informaciją apie emisiją, emisijos prospektą arba teisinę ir finansinę emitento padėtį iki pinigų rinkos priemonės išleidimo;

b)

reguliariai ir svarbaus įvykio atveju atnaujinamą a punkte nurodytą informaciją;

c)

patikimos statistikos apie emisiją, emisijos prospektą arba kitų duomenų, leidžiančių tinkamai įvertinti su investicijomis į tokias priemones susijusią kredito riziką, prieinamumą.

Šio straipsnio 1 dalies b punkte nurodyta tinkama informacija apie pinigų rinkos priemones, išvardytas Direktyvos 85/611/EEB 19 straipsnio 1 dalies h punkto trečiojoje įtr aukoje, apima:

a)

informaciją apie emisiją, emisijos prospektą arba teisinę ir finansinę emitento padėtį iki pinigų rinkos priemonės išleidimo;

b)

reguliariai ir svarbaus įvykio atveju atnaujinamą a punkte nurodytą informaciją;

c)

patikimos statistikos apie emisiją, emisijos prospektą arba kitų duomenų, leidžiančių tinkamai įvertinti su investicijomis į tokias priemones susijusią kredito riziką, prieinamumą.

Pagrindimas — Žr. nuomonę nuo 2 dalies 1punkto iki 2 dalies 5 punkto

3 pakeitimas

5 straipsnio 4 dalis tampa 5 straipsnio 3 dalimi

Šio straipsnio 1 dalies b punkte nurodyta tinkama informacija apie visas pinigų rinkos priemones, išvardytas Direktyvos 85/611/EEB 19 straipsnio 1 dalies h punkto pirmojoje įtraukoje, išskyrus šio straipsnio 2 dalyje nurodytas priemones, apima informaciją apie emisiją, emisijos prospektą arba teisinę ir finansinę emitento padėtį iki pinigų rinkos priemonės išleidimo.

Šio straipsnio 1 dalies b punkte nurodyta tinkama informacija apie visas pinigų rinkos priemones, išvardytas Direktyvos 85/611/EEB 19 straipsnio 1 dalies h punkto pirmojoje įtraukoje, išskyrus šio straipsnio 2 dalyje nurodytas priemones Europos centrinio banko ar valstybių narių centrinių bankų išleistas priemones, apima informaciją apie emisiją, emisijos prospektą arba teisinę ir finansinę emitento padėtį iki pinigų rinkos priemonės išleidimo.

Pagrindimas — Žr. nuomonės 2 dalies 6 punktą

4 pakeitimas

3 straipsnio 2 dalis

Direktyvos 85/611/EEB 1 straipsnio 9 dalyje nurodytos pinigų rinkos priemonės, kuriomis paprastai prekiaujama pinigų rinkoje — tai finansinės priemonės, kurios atitinka kurį nors vieną iš šių kriterijų:

i)

jų terminas emisijos išleidimo metu yra iki 397 dienos imtinai;

ii)

jų likęs terminas yra iki 397 dienos imtinai;

iii)

jų palūkanos reguliariai koreguojamos nors kartą per 397 dienas pagal pinigų rinkos sąlygas;

iv)

jų rizikos lygis, įskaitant skolinimosi ir palūkanų normos riziką, atitinka finansinių priemonių, kurių terminas nurodytas i arba ii papunkčiuose arba kurių palūkanos koreguojamos pagal iii papunktį, rizikos lygį.

Direktyvos 85/611/EEB 1 straipsnio 9 dalyje nurodytos pinigų rinkos priemonės, kuriomis paprastai prekiaujama pinigų rinkoje — tai finansinės priemonės, kurios, nepažeidžiant teisės papildomai atidėti atsiskaitymą, kaip numatyta emisijoje arba emisijos prospekte, atitinka kurį nors vieną iš šių kriterijų:

i)

jų terminas emisijos išleidimo metu yra iki vienerių metų 397 dienos imtinai;

ii)

jų likęs terminas yra iki vienerių metų 397 dienos imtinai;

iii)

jų palūkanos reguliariai koreguojamos nors kartą per vienerius metus 397 dienas pagal pinigų rinkos sąlygas;

iv)

jų rizikos lygis, įskaitant skolinimosi ir palūkanų normos riziką, atitinka finansinių priemonių, kurių terminas nurodytas i arba ii papunkčiuose arba kurių palūkanos koreguojamos pagal iii papunktį, rizikos lygį.

Pagrindimas — Žr. nuomonės 2 dalies 7 punktą


(1)  Paryškinimu pagrindiniame tekste pažymimas ECB naujai pasiūlytas tekstas. Perbraukimu pagrindiniame tekste pažymimos teksto dalys, kurias ECB siūlo išbraukti.


Top