EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001O0005

Euroopa Keskpanga suunis, 21. juuni 2001, millega muudetakse 3. veebruari 2000. aasta suunist EKP/2000/1, mis käsitleb riikide keskpankade teostatavat Euroopa Keskpanga välisvaluutareservide haldamist ja Euroopa Keskpanga välisvaluutareservidega tehtavate tehingute õigusdokumente (EKP/2001/5)

OJ L 190, 12.7.2001, p. 26–28 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 10 Volume 001 P. 305 - 307
Special edition in Estonian: Chapter 10 Volume 001 P. 305 - 307
Special edition in Latvian: Chapter 10 Volume 001 P. 305 - 307
Special edition in Lithuanian: Chapter 10 Volume 001 P. 305 - 307
Special edition in Hungarian Chapter 10 Volume 001 P. 305 - 307
Special edition in Maltese: Chapter 10 Volume 001 P. 305 - 307
Special edition in Polish: Chapter 10 Volume 001 P. 305 - 307
Special edition in Slovak: Chapter 10 Volume 001 P. 305 - 307
Special edition in Slovene: Chapter 10 Volume 001 P. 305 - 307

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2001/526/oj

32001O0005



Euroopa Liidu Teataja L 190 , 12/07/2001 Lk 0026 - 0028


Euroopa Keskpanga suunis,

21. juuni 2001,

millega muudetakse 3. veebruari 2000. aasta suunist EKP/2000/1, mis käsitleb riikide keskpankade teostatavat Euroopa Keskpanga välisvaluutareservide haldamist ja Euroopa Keskpanga välisvaluutareservidega tehtavate tehingute õigusdokumente

(EKP/2001/5)

(2001/526/EÜ)

EUROOPA KESKPANGA NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut (edaspidi "asutamisleping"), eriti selle artikli 105 lõike 2 kolmandat taanet, ning Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja (edaspidi "põhikiri") artikli 3.1 kolmandat taanet ja artikleid 12.1, 14.3 ja 30.6

ning arvestades järgmist:

(1) Riikide keskpankade teostatavat Euroopa Keskpanga välisvaluutareservide haldamist ja Euroopa Keskpanga välisvaluutareservidega tehtavate tehingute õigusdokumente käsitleva 3. veebruari 2000. aasta suunise EKP/2000/1 [1] kohaselt teeb iga osaleva liikmesriigi keskpank Euroopa Keskpanga (EKP) esindajana tehinguid EKP välisvaluutareservidega.

(2) EKP arvates on vaja, et iga EKPd esindav riigi keskpank kohaldaks EKP välisvaluutareservide haldamisel riikide keskpankade tegevust käsitlevaid miinimumnõudeid. EKP ja riikide keskpankade töötajad ja nende juhtorganite liikmed ei tohi isegi pärast oma ametikohustuste lõppemist avalikustada ametisaladuse hoidmise kohustuse alla käivat teavet.

(3) EKP välisvaluutareservidega tehtavate tehingute õigusdokumendid rakendatakse nii, et need laieneksid ka vastaspoolte filiaalidele.

(4) Põhikirja artiklite 12.1 ja 14.3 kohaselt on EKP suunised ühenduse õiguse lahutamatu osa,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA SUUNISE:

Artikkel 1

Suunisesse EKP/2000/1 lisatakse uus artikkel 3a järgmiselt:

"Artikkel 3a

Miinimumnõuded riikide keskpankade tegevusele EKP välisvaluutareservide haldamisel

EKP esindajana EKP välisvaluutareserve hallates tagab iga riigi keskpank, et tema sise-eeskirjad, mis on seotud sellise haldamisega, olgu need siis tegevusjuhendid, personalieeskirjad või muud liiki sise-eeskirjad, on kooskõlas miinimumnõuetega keskpankade tegevusele EKP välisvaluutareservide haldamisel, mis on esitatud käesoleva suunise lisas 4."

Artikkel 2

Suunist EKP/2000/1 täiendatakse uue, lisaga 4 järgmiselt:

"

LISA 4

Miinimumnõuded riikide keskpankade tegevusele EKP välisvaluutareservide haldamisel

1. KOHALDAMISALA

Riikide keskpankade sise-eeskirjad peaksid sisaldama kohustuslikke sätteid, millega tagatakse, et riikide keskpankade kõik toimingud, mis on seotud EKP välisvaluutareservidega, on kooskõlas käesolevate miinimumnõuetega.

Käesolevad eeskirjad peaksid kehtima riikide keskpankade otsustusorganite liikmetele ja kõikidele riikide keskpankade töötajatele, kes osalevad EKP välisvaluutareservide haldamisel (edaspidi nimetatakse selliseid töötajaid ja otsustusorganite liikmeid ühiselt "riikide keskpankade töötajad").

Käesolevate miinimumnõuete eesmärk ei ole riikide keskpankade sise-eeskirjades sisalduvate ja riikide keskpankade töötajate suhtes kehtivate rangemate sätete kohaldamise välistamine ega piiramine, samuti ei piirata käesolevate miinimumnõuetega Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja artikli 38.1 kohaldamist, milles sätestatakse, et EKP ja riikide keskpankade töötajad ja nende juhtorganite liikmed ei tohi isegi pärast oma ametikohustuste lõppemist avalikustada ametisaladuse hoidmise kohustuse alla käivat teavet.

2. JUHTKONNA TEOSTATAV JÄRELEVALVE TURU VASTASPOOLTEGA TEHTAVATE TEHINGUTE ÜLE

Riigi keskpanga juhtkonna ülesanne on valvata kõikide selliste riigi keskpanga töötajate tegevuse järele, kes osalevad tehingutes turu vastaspooltega. Volitused ja vastutus, mille alusel turuosalised ja abitöötajad täidavad oma ülesandeid, peaksid olema kirjalikus vormis selgesõnaliselt kindlaks määratud.

3. VÕIMALIKE HUVIKONFLIKTIDE VÄLTIMINE

Riikide keskpankade töötajad on kohustatud mitte osalema sellistes majandus- ja finantstehingutes, mis võivad ohustada nende sõltumatust ja erapooletust.

Riikide keskpankade töötajad peaksid vältima igasugused olukordi, mis võivad põhjustada huvide vastuolu.

4. SISERINGITEHINGUTE KEELD

Riikide keskpangad ei tohiks lubada riikide keskpankade töötajatel teha siseringitehinguid ega lubada neil anda töö käigus saadud mitteavalikustatavat konfidentsiaalset teavet edasi kolmandatele isikutele. Samuti ei või riikide keskpankade töötajad kasutada oma töö käigus saadud EKPSiga seotud mitteavalikustatavat teavet eraviisiliste finantstehingute tegemisel.

Siseringitehing on määratletud järgmiselt: isik, kes oma töösuhte, ameti või ülesannete tõttu pääseb ligi teatavale täpset laadi teabele, mis võib avalikustamisel mõjutada EKP välisvaluutareservide haldamist, kasutab seda teavet kõiki asjaolusid teadvalt ära nii, et otse või kaudselt omandab või võõrandab enda või kolmanda isiku huvides vara (kaasa arvatud võõrandatavad väärtpaberid) või õigusi (kaasa arvatud tuletisväärtpaberilepingute kohased õigused), millega see teave on tihedalt seotud.

Riikide keskpankad peaksid kooskõlas kohaldavate siseriiklike õigusnormide ja tööturutavadega rakendama sobivaid menetlusi, et nende juhtkond ja/või järelevalveametnikud saaksid kindlaks teha, kas riikide keskpankade töötajate tehtud finantstehingud on kooskõlas käesoleva sättega. Sellised menetlused peaksid piirduma üksnes selliste tehingute järelevalvega, mis võivad mõjutada EKP välisvaluutareservide haldamist. Sellist järelevalvet tuleks rakendada üksnes sel juhul, kui selleks on kaalukaid põhjusi.

5. MEELELAHUTUS JA KINGITUSED

Riikide keskpankade töötajad ei või EKP välisvaluutareservide haldamise raames vastu võtta kolmandatelt isikutelt kingitusi ja meelelahutust, samuti ei või nad vastu võtta rahalist või mitterahalist kingitust ja meelelahutust, mis ületab hariliku või tähtsusetu summa ja mis võib ohustada nende sõltumatust ja erapooletust.

Riikide keskpankade töötajad peaksid olema kohustatud teatama oma juhtkonnale igast mõne vastaspoole katsest pakkuda neile selliseid kinke või meelelahutust.

"

Artikkel 3

Suunise EKP/2000/1 lisa 3 asendatakse järgmisega:

"

LISA 3

Tüüplepingud tagatud tehingute ja börsiväliste tuletisväärtpaberitega tehtavate tehingute jaoks

1. Kõik tagatud tehingud, mis on seotud EKP välisvaluutareservidega ja mis hõlmavad tagasiostulepinguid, tagasimüügilepinguid, ostu-tagasimüügilepinguid ja müügi-tagasiostulepinguid, vormistatakse järgmiste EKP heakskiidetud tüüplepingute kohaselt, mille vormi EKP võib aeg-ajalt muuta: Prantsuse õiguse alusel tegutsevate või asutatud vastaspoolte puhul "Convention-cadre relative aux opérations de pension livrée"; Saksa õiguse alusel tegutsevate või asutatud vastaspoolte puhul "Rahmenvertrag für echte Pensionsgeschäfte"; muu riigi kui Prantsusmaa, Saksamaa ja Ameerika Ühendriigid õiguse alusel tegutsevate või asutatud vastaspoolte puhul "PSA/ISMA Global Master Repurchase Agreement" ja Ameerika Ühendriikide (liitriigi või osariikide) õiguse alusel tegutsevate või asutatud vastaspoolte puhul "The Bond Market Association Master Repurchase Agreement".

2. Kõik börsiväliste tuletisväärtpaberitega tehtavad tehingud, mis on seotud EKP välisvaluutareservidega, vormistatakse järgmiste EKP heakskiidetud tüüplepingute kohaselt, mille vormi EKP võib aeg-ajalt muuta: Prantsuse õiguse alusel tegutsevate või asutatud vastaspoolte puhul "Convention-cadre relative aux opérations de marché à terme"; Saksa õiguse alusel tegutsevate või asutatud vastaspoolte puhul "Rahmenvertrag für echte Finanztermingeschäfte"; muu riigi kui Prantsusmaa, Saksamaa ja Ameerika Ühendriigid õiguse alusel tegutsevate või asutatud vastaspoolte puhul "1992 International Swaps and Derivatives Association Master Agreement" (mitu valuutat — piiriülene — Inglise õiguse kohane versioon); ja Ameerika Ühendriikide (liitriigi või osariikide) õiguse alusel tegutsevate või asutatud vastaspoolte puhul "1992 International Swaps and Derivatives Association Master Agreement" (mitu valuutat — piiriülene — New Yorgi osariigi õiguse kohane versioon).

"

Artikkel 4

Lõppsätted

Käesolev suunis on adresseeritud riikide keskpankadele.

Hiljemalt 16. augustil 2001 edastavad riikide keskpangad üksikasjad tekstide ja menetluste koha, mille abil nad kavatsevad täita suunise EKP/2001/1 artikli 3a kohaseid miinimumnõudeid riikide keskpankade tegevusele EKP välisvaluutareservide haldamisel.

Käesolev suunis jõustub 21. juunil 2001.

Käesolev suunis avaldatakse Euroopa Ühenduste Teatajas.

Frankfurt Maini ääres, 21. juuni 2001

EKP nõukogu nimel

Willem F. Duisenberg

[1] EÜT L 207, 17.8.2000, lk 24.

--------------------------------------------------

Top