EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0062(01)
Decision (EU) 2015/32 of the European Central Bank of 29 December 2014 concerning derogations that may be granted under Regulation (EU) No 1073/2013 concerning statistics on the assets and liabilities of investment funds (ECB/2013/38) (recast) (ECB/2014/62)
Beschluss (EU) 2015/32 der Europäischen Zentralbank vom 29. Dezember 2014 hinsichtlich Ausnahmeregelungen, die gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1073/2013 über die Statistik über Aktiva und Passiva von Investmentfonds gewährt werden können (EZB/2013/38) (Neufassung) (EZB/2014/62)
Beschluss (EU) 2015/32 der Europäischen Zentralbank vom 29. Dezember 2014 hinsichtlich Ausnahmeregelungen, die gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1073/2013 über die Statistik über Aktiva und Passiva von Investmentfonds gewährt werden können (EZB/2013/38) (Neufassung) (EZB/2014/62)
OJ L 5, 9.1.2015, p. 17–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 27/07/2020
9.1.2015 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 5/17 |
BESCHLUSS (EU) 2015/32 DER EUROPÄISCHEN ZENTRALBANK
vom 29. Dezember 2014
hinsichtlich Ausnahmeregelungen, die gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1073/2013 über die Statistik über Aktiva und Passiva von Investmentfonds gewährt werden können (EZB/2013/38)
(Neufassung)
(EZB/2014/62)
DER EZB-RAT —
gestützt auf die Verordnung (EU) Nr. 1073/2013 der Europäischen Zentralbank vom 18. Oktober 2013 über die Statistik über Aktiva und Passiva von Investmentfonds (ECB/2013/38) (1), insbesondere Artikel 8 Absatz 2,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) sieht vor, dass Investmentfonds, die nationalen Rechnungslegungsvorschriften unterliegen, die die Bewertung ihrer Aktiva in größeren Zeitabständen als vierteljährlich erlauben, Ausnahmeregelungen hinsichtlich der statistischen Berichtsanforderungen gewährt werden können. Er sieht des Weiteren vor, dass Investmentfondskategorien, denen NZBen Ausnahmeregelungen gewähren können, durch den EZB-Rat beschlossen werden. |
(2) |
Da der Beschluss EZB/2009/4 (2) wesentlich geändert werden muss, empfiehlt sich aus Gründen der Klarheit eine Neufassung — |
HAT FOLGENDEN BESCHLUSS ERLASSEN:
Artikel 1
Ausnahmeregelungen
Die Investmentfondskategorien, denen die NZBen gemäß Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) Ausnahmeregelungen gewähren können, sind im Anhang dieses Beschlusses festgelegt. Der EZB-Rat überprüft diese Kategorien mindestens alle drei Jahre.
Artikel 2
Aufhebung
1. Beschluss EZB/2009/4 wird aufgehoben.
2. Verweise auf den aufgehobenen Beschluss gelten als Verweise auf den vorliegenden Beschluss.
Artikel 3
Wirksamwerden
Dieser Beschluss wird am Tag seiner Bekanntgabe an die Adressaten wirksam.
Artikel 4
Adressaten
Dieser Beschluss ist an die NZBen der Mitgliedstaaten gerichtet, deren Währung der Euro ist.
Geschehen zu Frankfurt am Main am 29. Dezember 2014.
Der Präsident der EZB
Mario DRAGHI
(1) ABl. L 297 vom 7.11.2013, S. 73.
(2) Beschluss EZB/2009/4 der Europäischen Zentralbank vom 6. März 2009 hinsichtlich Ausnahmeregelungen, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 958/2007 über die Statistik über Aktiva und Passiva von Investmentfonds gewährt werden können (EZB/2007/8) (ABl. L 72 vom 18.3.2009, S. 21).
ANHANG
INVESTMENTFONDSKATEGORIEN, FÜR DIE AUSNAHMEREGELUNGEN GEMÄSS ARTIKEL 8 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG (EU) Nr. 1073/2013 (EZB/2013/38) GEWÄHRT WERDEN KÖNNEN
Mitgliedstaat |
Name der Investmentfondskategorie |
Für die Kategorie geltender Rechtsakt |
Rechtsakt, der die Bewertungsfrequenz festlegt |
Häufigkeit der Bewertung nach nationalem Recht |
||||
Titel des Rechtsakts |
Nummer/Datum des Rechtsakts |
Einschlägige Bestimmungen |
Titel des Rechtsakts |
Nummer/Datum des Rechtsakts |
Einschlägige Bestimmungen |
|||
Frankreich |
Fonds commun de placement à risque (Wagniskapital-Investmentfonds) |
Code monétaire et financier (Währungs- und Finanzgesetzbuch) |
|
Kapitel IV, Abschnitt 2, Absatz 2, L214-28 bis L214-32 |
Règlement général de l'Autorité des Marchés Financiers (Allgemeine Verordnung der Autorité des Marchés Financiers) |
|
Buch IV: Titel II, Artikel 422-120-13 |
Halbjährlich |
Frankreich |
Sociétés civiles de placement immobilier (Kapitalanlagegesellschaften für Immobilien) |
Code monétaire et financier (Währungs- und Finanzgesetzbuch) |
|
Kapitel IV, Abschnitt 2, Absatz 4 L214-86 bis L214-126 |
Règlement général de l'Autorité des Marchés Financiers (Allgemeine Verordnung der Autorité des Marchés Financiers) |
|
Buch IV, Artikel 422-234 |
Jährlich |
Frankreich |
Organismes de placement collectif immobilier (Investmentfonds für Immobilien) |
Code monétaire et financier (Währungs- und Finanzgesetzbuch) |
|
Kapitel IV, Abschnitt 2, Absatz 3 L214-33 bis L214-85 |
Règlement général de l'Autorité des Marchés Financiers (Allgemeine Verordnung der Autorité des Marchés Financiers) |
|
Buch IV, Artikel 422-186 |
Halbjährlich |
Italien |
Fondi chiusi (Geschlossene Fonds) |
Decreto legislativo — Testo unico delle disposizioni in materia di intermediazione finanziaria (Decreto Legislativo — alle Vorschriften im Bereich finanzieller Mittlertätigkeiten) |
Nr. 58 vom 24. Februar 1998 |
Teil I, Artikel 1 Teil II, Artikel 36, 37 und 39 |
Provvedimento della Banca d'Italia — Regolamento sulla gestione collettiva del risparmio (Gesetz der Banca d'Italia — Verordnung über gemeinsame Verwaltung von Sparverträgen) |
8. Mai 2012 |
Titel V, Kapitel 1, Abschnitt II, Absatz 4.6 |
Halbjährlich |
Decreto ministeriale — Regolamento attuativo dell'articolo 37 del Decreto legislativo di 24 febbraio 1998, nr. 58 (Ministerialverordnung zur Durchführung von Artikel 37 des Decreto Legislativo Nr. 58 vom 24. Februar 1998) |
Nr. 228 vom 24. Mai 1999 |
Kapitel II, Artikel 12 |
||||||
Litauen |
Informuotiesiems investuotojams skirti kolektyvinio investavimo subjektai (Organismen für gemeinsame Anlagen für informierte Investoren) |
Informuotiesiems investuotojams skirtų kolektyvinio investavimo subjektų įstatymas (Gesetz über die Organismen für gemeinsame Anlagen für informierte Investoren) |
Nr. XII-376 vom 18. Juni 2013 |
Artikel 2 Absatz 4 |
Informuotiesiems investuotojams skirtų kolektyvinio investavimo subjektų įstatymas (Gesetz über die Organismen für gemeinsame Anlagen für informierte Investoren) |
Nr. XII-376 vom 18. Juni 2013 |
Artikel 31 Absatz 2 |
Halbjährlich/jährlich |
Portugal |
Fundos de capital de risco (Risikokapitalfonds) |
Decreto-Lei (Gesetzesverordnung) |
Nr. 375/2007 vom 8. November 2007 |
Artikel 18 |
Regulamento da Comissão do Mercado de Valores Mobiliários (Verordnung über die Wertpapiermarktkommission) Instrução da Comissão do Mercado de Valores Mobiliários (Leitlinie für die Wertpapiermarktkommission) |
Nr. 1/2008 vom 14. Februar 2008 Nr. 2/2013 vom 30. Mai 2013 |
Artikel 4 und 11 Regel 1 |
Halbjährlich |