EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0062(01)

Beschluss (EU) 2015/32 der Europäischen Zentralbank vom 29. Dezember 2014 hinsichtlich Ausnahmeregelungen, die gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1073/2013 über die Statistik über Aktiva und Passiva von Investmentfonds gewährt werden können (EZB/2013/38) (Neufassung) (EZB/2014/62)

OJ L 5, 9.1.2015, p. 17–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 27/07/2020

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/32/oj

9.1.2015   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

L 5/17


BESCHLUSS (EU) 2015/32 DER EUROPÄISCHEN ZENTRALBANK

vom 29. Dezember 2014

hinsichtlich Ausnahmeregelungen, die gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1073/2013 über die Statistik über Aktiva und Passiva von Investmentfonds gewährt werden können (EZB/2013/38)

(Neufassung)

(EZB/2014/62)

DER EZB-RAT —

gestützt auf die Verordnung (EU) Nr. 1073/2013 der Europäischen Zentralbank vom 18. Oktober 2013 über die Statistik über Aktiva und Passiva von Investmentfonds (ECB/2013/38) (1), insbesondere Artikel 8 Absatz 2,

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)

Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) sieht vor, dass Investmentfonds, die nationalen Rechnungslegungsvorschriften unterliegen, die die Bewertung ihrer Aktiva in größeren Zeitabständen als vierteljährlich erlauben, Ausnahmeregelungen hinsichtlich der statistischen Berichtsanforderungen gewährt werden können. Er sieht des Weiteren vor, dass Investmentfondskategorien, denen NZBen Ausnahmeregelungen gewähren können, durch den EZB-Rat beschlossen werden.

(2)

Da der Beschluss EZB/2009/4 (2) wesentlich geändert werden muss, empfiehlt sich aus Gründen der Klarheit eine Neufassung —

HAT FOLGENDEN BESCHLUSS ERLASSEN:

Artikel 1

Ausnahmeregelungen

Die Investmentfondskategorien, denen die NZBen gemäß Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) Ausnahmeregelungen gewähren können, sind im Anhang dieses Beschlusses festgelegt. Der EZB-Rat überprüft diese Kategorien mindestens alle drei Jahre.

Artikel 2

Aufhebung

1.   Beschluss EZB/2009/4 wird aufgehoben.

2.   Verweise auf den aufgehobenen Beschluss gelten als Verweise auf den vorliegenden Beschluss.

Artikel 3

Wirksamwerden

Dieser Beschluss wird am Tag seiner Bekanntgabe an die Adressaten wirksam.

Artikel 4

Adressaten

Dieser Beschluss ist an die NZBen der Mitgliedstaaten gerichtet, deren Währung der Euro ist.

Geschehen zu Frankfurt am Main am 29. Dezember 2014.

Der Präsident der EZB

Mario DRAGHI


(1)  ABl. L 297 vom 7.11.2013, S. 73.

(2)  Beschluss EZB/2009/4 der Europäischen Zentralbank vom 6. März 2009 hinsichtlich Ausnahmeregelungen, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 958/2007 über die Statistik über Aktiva und Passiva von Investmentfonds gewährt werden können (EZB/2007/8) (ABl. L 72 vom 18.3.2009, S. 21).


ANHANG

INVESTMENTFONDSKATEGORIEN, FÜR DIE AUSNAHMEREGELUNGEN GEMÄSS ARTIKEL 8 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG (EU) Nr. 1073/2013 (EZB/2013/38) GEWÄHRT WERDEN KÖNNEN

Mitgliedstaat

Name der Investmentfondskategorie

Für die Kategorie geltender Rechtsakt

Rechtsakt, der die Bewertungsfrequenz festlegt

Häufigkeit der Bewertung nach nationalem Recht

Titel des Rechtsakts

Nummer/Datum des Rechtsakts

Einschlägige Bestimmungen

Titel des Rechtsakts

Nummer/Datum des Rechtsakts

Einschlägige Bestimmungen

Frankreich

Fonds commun de placement à risque

(Wagniskapital-Investmentfonds)

Code monétaire et financier

(Währungs- und Finanzgesetzbuch)

 

Kapitel IV, Abschnitt 2, Absatz 2, L214-28 bis L214-32

Règlement général de l'Autorité des Marchés Financiers

(Allgemeine Verordnung der Autorité des Marchés Financiers)

 

Buch IV: Titel II, Artikel 422-120-13

Halbjährlich

Frankreich

Sociétés civiles de placement immobilier

(Kapitalanlagegesellschaften für Immobilien)

Code monétaire et financier

(Währungs- und Finanzgesetzbuch)

 

Kapitel IV, Abschnitt 2, Absatz 4 L214-86 bis L214-126

Règlement général de l'Autorité des Marchés Financiers

(Allgemeine Verordnung der Autorité des Marchés Financiers)

 

Buch IV, Artikel 422-234

Jährlich

Frankreich

Organismes de placement collectif immobilier

(Investmentfonds für Immobilien)

Code monétaire et financier

(Währungs- und Finanzgesetzbuch)

 

Kapitel IV, Abschnitt 2, Absatz 3 L214-33 bis L214-85

Règlement général de l'Autorité des Marchés Financiers

(Allgemeine Verordnung der Autorité des Marchés Financiers)

 

Buch IV, Artikel 422-186

Halbjährlich

Italien

Fondi chiusi

(Geschlossene Fonds)

Decreto legislativo — Testo unico delle disposizioni in materia di intermediazione finanziaria

(Decreto Legislativo — alle Vorschriften im Bereich finanzieller Mittlertätigkeiten)

Nr. 58 vom 24. Februar 1998

Teil I, Artikel 1

Teil II, Artikel 36, 37 und 39

Provvedimento della Banca d'Italia — Regolamento sulla gestione collettiva del risparmio

(Gesetz der Banca d'Italia — Verordnung über gemeinsame Verwaltung von Sparverträgen)

8. Mai 2012

Titel V, Kapitel 1, Abschnitt II, Absatz 4.6

Halbjährlich

Decreto ministeriale — Regolamento attuativo dell'articolo 37 del Decreto legislativo di 24 febbraio 1998, nr. 58

(Ministerialverordnung zur Durchführung von Artikel 37 des Decreto Legislativo Nr. 58 vom 24. Februar 1998)

Nr. 228 vom 24. Mai 1999

Kapitel II, Artikel 12

Litauen

Informuotiesiems investuotojams skirti kolektyvinio investavimo subjektai

(Organismen für gemeinsame Anlagen für informierte Investoren)

Informuotiesiems investuotojams skirtų kolektyvinio investavimo subjektų įstatymas

(Gesetz über die Organismen für gemeinsame Anlagen für informierte Investoren)

Nr. XII-376 vom 18. Juni 2013

Artikel 2 Absatz 4

Informuotiesiems investuotojams skirtų kolektyvinio investavimo subjektų įstatymas

(Gesetz über die Organismen für gemeinsame Anlagen für informierte Investoren)

Nr. XII-376 vom 18. Juni 2013

Artikel 31 Absatz 2

Halbjährlich/jährlich

Portugal

Fundos de capital de risco

(Risikokapitalfonds)

Decreto-Lei

(Gesetzesverordnung)

Nr. 375/2007 vom 8. November 2007

Artikel 18

Regulamento da Comissão do Mercado de Valores Mobiliários

(Verordnung über die Wertpapiermarktkommission)

Instrução da Comissão do Mercado de Valores Mobiliários

(Leitlinie für die Wertpapiermarktkommission)

Nr. 1/2008 vom 14. Februar 2008

Nr. 2/2013 vom 30. Mai 2013

Artikel 4 und 11

Regel 1

Halbjährlich


Top