EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008HB0009

Recomandare de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2533/98 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană (BCE/2008/9)

OJ C 251, 3.10.2008, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.10.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 251/1


Recomandare de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2533/98 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană

(BCE/2008/9)

(2008/C 251/01)

EXPUNERE DE MOTIVE

1.   INTRODUCERE

La 23 noiembrie 1998, Consiliul Uniunii Europene a adoptat Regulamentul (CE) nr. 2533/98 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană (BCE) (1). În prezent, trebuie avută în vedere efectuarea unor serii de modificări în scopul menținerii Regulamentului (CE) nr. 2533/98 ca un instrument eficient pentru îndeplinirea misiunilor Sistemului European al Băncilor Centrale (SEBC) de colectare a informațiilor statistice.

În conformitate cu articolul 107 alineatul (6) din Tratatul de instituire a Comunității Europene, anterior, BCE a înaintat Consiliului Recomandarea BCE/1998/10 de Regulament (CE) al Consiliului privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană (2). În consecință, este adecvat să se urmeze aceeași procedură și pentru introducerea modificărilor propuse la Regulamentul (CE) nr. 2533/98.

2.   COMENTARII PE ARTICOLE

Articolul 1

Referiri generale la misiunile SEBC

Articolul 5.4 din Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene (denumit în continuare „Statutul SEBC”) prevede că Consiliul stabilește persoanele fizice și juridice supuse obligației de raportare. Articolul 5.1 din Statutul SEBC și articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2533/98 prevăd că BCE poate colecta informațiile statistice necesare realizării misiunilor SEBC. Articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2533/98 identifică unitățile de observare statistică de referință cu obligații de raportare de la care BCE colectează informațiile statistice respective și enumeră scopurile statistice specifice pentru care informația poate fi colectată. Cu toate acestea, din ce în ce mai mult, datele sunt colectate doar o singură dată și servesc unor scopuri statistice multiple, în vederea reducerii la minimum a sarcinii de raportare. Ca urmare, o relație de tip unu la unu între unitățile de observare statistică de referință cu obligații de raportare și tipurile specifice de statistici a devenit ineficace, iar dispozițiile respective trebuie modificate.

Fără a aduce atingere respectivei referiri generale la misiunile SEBC, BCE recomandă elaborarea unei liste indicative a scopurilor statistice pentru care statisticile pot fi colectate de la unitățile de observare statistică de referință cu obligații de raportare. Acestea ar include următoarele:

„statisticile monetare și financiare”: acest termen este mai potrivit decât cel utilizat în prezent de „statistici monetare și bancare” având în vedere integrarea piețelor financiare și creșterea complexității instrumentelor financiare,

„statisticile privind plățile și sistemele de plăți”: înlocuiește „statisticile privind sistemele de plăți” pentru a clarifica faptul că statisticile sunt colectate cu scopul de a include datele privind plățile ca parte a statisticilor privind sistemele de plăți. Articolul 105 alineatul (2) din Tratat mandatează SEBC să promoveze buna funcționare a sistemelor de plăți. În acest context, pentru procesul de elaborare a politicilor BCE, inclusiv pentru supravegherea respectivelor infrastructuri de piață, sunt necesare informații complete privind atât infrastructurile de plăți, cât și plățile efectuate prin intermediul respectivelor infrastructuri,

„statisticile privind balanța de plăți și poziția externă (poziția investițională internațională)”,

„statisticile privind stabilitatea financiară”: întrucât articolul 105 alineatul (5) din Tratat prevede că SEBC contribuie la buna desfășurare a politicilor promovate de autoritățile competente în ceea ce privește supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și stabilitatea sistemului financiar, colectarea datelor statistice macroprudențiale poate fi necesară.

Ajustarea unităților de observare statistică de referință cu obligații de raportare

Piețele financiare devin din ce în ce mai complexe, fiind caracterizate prin interconexiuni din ce în ce mai numeroase între tranzacțiile financiare și pozițiile din bilanțul diferitelor categorii de intermediari financiari cum ar fi instituțiile financiare monetare, societățile de asigurări și vehiculele investiționale. Ca urmare, acest lucru poate implica faptul că BCE va solicita statistici comparabile, frecvente și elaborate la timp pentru aceste subsectoare, în vederea îndeplinirii în continuare a misiunilor sale. Astfel, BCE ar trebui să fie în măsură să colecteze informațiile statistice necesare dacă avantajele depășesc costurile și dacă aceste informații nu sunt deja colectate de alte organisme. În consecință, unitățile de observare statistică de referință cu obligații de raportare trebuie să cuprindă acum sectorul societăților financiare în ansamblul său. În special, acestea trebuie să includă societățile de asigurări și fondurile de pensii (SAFP) care reprezintă al doilea subsector ca importanță al societăților financiare din zona euro din punctul de vedere al activelor financiare. În plus, conștientizarea tot mai mare a implicațiilor financiare pe care le prezintă longevitatea, precum și orientarea generală spre schemele fondurilor de pensii sunt de natură să sporească în mod considerabil importanța subsectorului SAFP pentru procesul de elaborare a politicilor BCE. În legătură cu aceasta, aceste instituții își administrează portofoliile mult mai activ decât în trecut, fapt care crește importanța lor pentru politica monetară.

În plus, auxiliarii financiari joacă un rol important pe piețele financiare și în relațiile lor cu alte subsectoare financiare. Prin urmare, este important să existe de asemenea capacitatea de a colecta statistici de la aceste instituții, dacă se consideră necesar.

În cele din urmă, având în vedere viitoarea modificare a Regulamentului (CE) nr. 2223/96 al Consiliului din 25 iunie 1996 privind Sistemul European de conturi naționale și regionale din Comunitate (3), prezentul regulament ar putea face o trimitere dinamică la acesta.

Aranjamente tranzitorii care vor deveni permanente

Raportarea pozițiilor din statele din zona euro și a tranzacțiilor aferente ar trebui permise în mod permanent. Acest lucru este necesar pentru o compilare de înaltă calitate a balanței de plăți și a conturilor financiare din zona euro. Cadrul juridic actual stabilește această raportare pentru o perioadă de tranziție pe parcursul primilor ani ai monedei unice. Cu toate acestea, experiența arată că o astfel de raportare rămâne indispensabilă pentru a depăși limitele sistemelor de colectare a datelor și pentru a reduce la minimum sarcina de raportare.

Principii statistice

Regulamentul (CE) nr. 2533/98 ar trebui să se refere la principiile statistice care guvernează dezvoltarea, elaborarea și diseminarea statisticilor în vederea realizării misiunilor SEBC. În prezent, articolul 5 din Statutul SEBC și Regulamentul (CE) nr. 2533/98 nu prevăd nimic în legătură cu principiile statistice, în timp ce articolul 285 alineatul (2) din Tratat care reglementează statisticile Sistemului Statistic European (SSE) stabilește în mod expres principiile care reglementează elaborarea statisticilor comunitare (4). Includerea principiilor statistice ale SEBC în Regulamentul (CE) nr. 2533/98 ar clarifica faptul că activitățile statistice ale SEBC sunt guvernate de aceste principii. De asemenea, ar sublinia faptul că comunitatea europeană de statistică împărtășește aceleași convingeri fundamentale, deși este organizată pe baza a două sisteme și structuri de guvernanță paralele.

Regimul de confidențialitate

Schimbul de informații confidențiale în cadrul SEBC

Pentru a reduce la minimum sarcina de raportare și pentru a colecta datele numai o singură dată, precum și pentru a asigura calitatea statisticilor elaborate și corecta îndeplinire a misiunilor SEBC, este necesar să se extindă schimbul de informații statistice confidențiale în cadrul SEBC. Mai mult, este nevoie de claritate juridică în privința transmiterii informațiilor confidențiale între BCE și băncile centrale naționale (BCN) și între BCN. În acest scop, o astfel de transmitere a informațiilor statistice confidențiale colectate în temeiul articolului 5 din Statutul SEBC ar trebui să fie posibilă, cu condiția să fie necesară pentru realizarea misiunilor SEBC sau pentru dezvoltarea, elaborarea sau diseminarea în mod eficient a statisticilor sau pentru sporirea calității acestora. Din același motiv, informațiile deja disponibile ar trebui utilizate în cea mai mare măsură posibilă, indiferent de scopul pentru care au fost colectate inițial, dar asigurându-se confidențialitatea lor, dacă se impune. De fapt, informațiile devin informații statistice dacă sunt utilizate pentru compilarea statisticilor, indiferent de scopul pentru care au fost colectate inițial.

Schimbul de informații confidențiale dintre SEBC și SSE

Este necesar un schimb extins de informații confidențiale între SEBC și SSE pentru a reduce la minimum sarcina de raportare sau pentru a dezvolta, elabora sau disemina în mod eficient statistici europene sau pentru a spori calitatea acestora. Acest schimb trebuie organizat într-un mod care să mențină încrederea agenților care raportează în protecția informațiilor confidențiale. Atât în Regulamentul (CE) nr. 2533/98, cât și în regulamentul propus privind statisticile europene ar trebui încorporate dispoziții simetrice care să permită acest schimb de informații confidențiale între SSE și SEBC. Ar trebui să se aplice următoarele principii generale:

1.

schimbul de date confidențiale dintre SEBC și SSE poate avea loc dacă este necesar pentru a reduce la minimum sarcina de raportare sau pentru dezvoltarea, elaborarea sau diseminarea în mod eficient de statistici europene sau pentru sporirea calității acestora;

2.

schimbul de date confidențiale dintre SEBC și SSE ar trebui să aibă loc numai în scopuri statistice: adică, exclusiv pentru compilarea statisticilor din sferele lor de competență;

3.

datele confidențiale schimbate trebuie să fie protejate contra difuzării ilegale;

4.

SEBC și SSE ar trebui să informeze agenții care raportează că pot schimba date confidențiale;

5.

în vederea asigurării clarității, ar trebui ca schimbului de date confidențiale dintre SEBC și SSE să i se aplice măsuri uniforme de protecție a confidențialității. Aceste măsuri de protecție sunt prevăzute la articolul 19 din Regulamentul (CE) nr. [XX] privind statisticile europene.

Cadrul juridic propus nu afectează niciun acord încheiat la nivel național privind schimbul de informații statistice confidențiale altele decât informațiile guvernate de prezenta recomandare.

Noul regim de confidențialitate urmărește reflectarea dispozițiilor corespunzătoare propuse în Avizul CON/2007/35 al BCE din 14 noiembrie 2007 la solicitarea Consiliului Uniunii Europene cu privire la o propunere de regulament al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la statisticile europene (5), astfel încât același mecanism de transmitere să fie folosit pentru transferul datelor de la SSE la SEBC și pentru transferul datelor de la SEBC la SSE.

Accesul în scopuri de cercetare la informațiile statistice confidențiale ce nu pot fi direct identificate

Accesul la informațiile statistice confidențiale care nu permit identificarea directă este din ce în ce mai mult necesar în scopuri de cercetare, de exemplu pentru a analiza și înțelege evoluțiile pe sectoare și pe țări. În prezent, cadrul juridic prevede în principal accesul descentralizat al instituțiilor de cercetare științifică la astfel de informații statistice la nivel național. Din acest motiv, acest cadru juridic trebuie completat cu un cadru juridic corespunzător la nivelul SEBC, care să permită instituțiilor de cercetare științifică accesul la astfel de informații, dar cu menținerea garanțiilor stricte de confidențialitate.

Recomandare de:

„REGULAMENT AL CONSILIULUI

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2533/98 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene (denumit în continuare «Statutul»), în special articolul 5.4,

având în vedere recomandarea Băncii Centrale Europene (BCE),

având în vedere avizul Parlamentului European,

având în vedere avizul Comisiei,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. [XX] al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile europene,

hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 107 alineatul (6) din Tratatul de instituire a Comunității Europene și la articolul 42 din Statut,

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 2533/98 al Consiliului din 23 noiembrie 1998 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană (6) reprezintă un element cheie în cadrul juridic care stă la baza misiunilor de colectare a informațiilor statistice de către BCE asistată de băncile centrale naționale. BCE s-a bazat în mod constant pe acesta în vederea îndeplinirii și monitorizării colectării coordonate a informațiilor statistice necesare pentru realizarea misiunilor Sistemului European al Băncilor Centrale (SEBC).

(2)

Pentru a menține Regulamentul (CE) nr. 2533/98 ca un instrument eficient în realizarea de către BCE a misiunilor SEBC de colectare a informațiilor statistice și pentru a garanta BCE disponibilitatea continuă a unor informații statistice de o calitate necesară și care să acopere întreaga sferă de misiuni ale SEBC, este esențială revizuirea sferei de cuprindere a obligațiilor de raportare statistică pe care le impune prezentul regulament. În acest context, trebuie să se acorde atenție nu numai îndeplinirii misiunilor SEBC și independenței sale, ci și principiilor statistice prevăzute de prezentul regulament.

(3)

Este necesară modificarea Regulamentului (CE) nr. 2533/98 pentru a permite BCE să colecteze informațiile statistice necesare pentru realizarea misiunilor SEBC ce i-au fost conferite prin Statut. În acest sens, scopurile pentru care informațiile statistice pot fi colectate trebuie, de asemenea, să includă compilarea statisticilor macroprudențiale necesare în vederea îndeplinirii misiunilor SEBC prevăzute la articolul 105 alineatul (5) din Tratat.

(4)

Sfera obligațiilor de raportare necesare în vedere îndeplinirii misiunilor SEBC ar trebui să țină cont și de evoluțiile piețelor financiare structurale și să răspundă obligațiilor aferente privind informațiile statistice care erau mai puțin evidente în momentul în care Regulamentul (CE) nr. 2533/98 a fost adoptat. Din acest motiv, colectarea informațiilor statistice de la întregul sector al societăților financiare și, în special, de la societățile de asigurare și fondurile de pensii, care reprezintă al doilea subsector ca importanță al societăților financiare din zona euro din punctul de vedere al activelor financiare, trebuie să fie permisă.

(5)

Pentru a permite compilarea în continuare a unor statistici privind balanța de plăți de calitate corespunzătoare, este necesar să se clarifice obligațiile de raportare impuse în legătură cu datele privind toate pozițiile și tranzacțiile dintre rezidenții statelor membre participante.

(6)

Cercetătorii solicită din ce în ce mai mult accesul la informațiile statistice confidențiale care nu permit identificarea directă, în scopul analizării și înțelegerii evoluțiilor pe sectoare și pe țări. Prin urmare, este important ca BCE și BCN să aibă posibilitatea să acorde instituțiilor de cercetare științifică accesul la astfel de informații statistice detaliate, la nivelul SEBC, însă cu menținerea unor garanții stricte de confidențialitate.

(7)

Pentru a reduce la minimum sarcina de raportare pentru agenții care raportează și pentru a permite dezvoltarea, elaborarea și diseminarea în mod eficient a statisticilor de înaltă calitate, precum și pentru îndeplinirea în mod adecvat a misiunilor SEBC, este necesar să se permită folosirea la maximum a informațiilor existente pentru compilarea statisticilor, inclusiv schimbul de informații statistice confidențiale în cadrul SEBC.

(8)

În plus, este important să se asigure strânsa cooperare dintre SEBC și Sistemul European de Statistică (SSE), în special pentru a promova schimbul de date confidențiale dintre cele două sisteme în scopuri statistice, din perspectiva articolului 285 din Tratat și a articolului 5 din Statut.

(9)

Statisticile europene sunt și vor fi dezvoltate, elaborate și diseminate atât de SEBC, cât și de SSE, dar în conformitate cu cadrele juridice diferite care reflectă structurile de guvernanță diferite ale acestora. În consecință, prezentul regulament se aplică fără a aduce atingere Regulamentului (CE) nr. [XX],

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 2533/98 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 1 alineatul (4) se modifică după cum urmează: cuvintele «în anexa A» se înlocuiesc cu cuvintele «în Regulamentul (CE) nr. 2223/96 al Consiliului din 25 iunie 1996 privind Sistemul European de conturi naționale și regionale din Comunitate».

2.

Articolul 2 se modifică după cum urmează:

(a)

Alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

«(1)   În vederea îndeplinirii cerințelor de raportare statistică ale BCE, aceasta, asistată de băncile centrale naționale în conformitate cu articolul 5.2 din Statut, are dreptul să colecteze informații statistice în vederea dezvoltării, elaborării și diseminării de statistici europene în limitele unităților de observare statistică de referință cu obligații de raportare și a ceea ce este necesar pentru realizarea misiunilor SEBC. În special, informațiile pot fi colectate pentru îndeplinirea cerințelor de raportare statistică ale BCE, inclusiv în domeniul statisticilor monetare și financiare, al statisticilor privind plățile și sistemele de plăți, al statisticilor privind stabilitatea financiară, al statisticilor privind balanța de plăți și poziția externă (poziția investițională internațională).».

(b)

Alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

«(2)   În măsura în care informațiile statistice ce trebuie furnizate sunt necesare pentru îndeplinirea cerințelor de raportare statistică ale BCE, unitățile de observare statistică de referință cu obligații de raportare cuprind următorii agenți care raportează:

(a)

persoanele fizice și juridice cu reședința într-un stat membru și care se încadrează în sectorul „societăți financiare” astfel cum este definit în SEC95;

(b)

instituții emitente de cecuri și viramente poștale;

(c)

persoanele fizice și juridice cu reședința într-un stat membru, în măsura în care dețin poziții transfrontaliere sau au efectuat tranzacții transfrontaliere;

(d)

persoanele fizice și juridice cu reședința într-un stat membru, în măsura în care au emis valori mobiliare sau monedă electronică;

(e)

persoanele fizice și juridice cu reședința într-un stat membru participant, în măsura în care dețin poziții financiare față de rezidenții din alte state membre participante sau care au efectuat tranzacții financiare cu rezidenții din alte state membre participante.».

3.

Articolul 3 se modifică după cum urmează:

(a)

La începutul articolului se adaugă următoarea teză:

«Principiile imparțialității, obiectivității, independenței profesionale, eficienței cu privire la costuri, confidențialității statistice, împreună cu principiile reducerii la minimum a sarcinii de raportare și calității producției guvernează dezvoltarea, elaborarea și diseminarea statisticilor de către SEBC.».

(b)

Litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

«(a)

utilizează, în măsura posibilității, statisticile existente.».

4.

Articolul 8 se modifică după cum urmează:

(a)

Alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

«(2)   Fără a aduce atingere articolului 20 din Regulamentul (CE) nr. [XX],

(a)

transmiterea în cadrul SEBC a informațiilor statistice confidențiale care au fost colectate în temeiul articolului 5 din Statut are loc: (i) în măsura și la nivelul de detaliu necesar pentru îndeplinirea misiunilor SEBC prevăzute la articolul 105 din Tratat; sau (ii) cu condiția ca o astfel de transmitere să fie necesară pentru dezvoltarea, elaborarea sau diseminarea de statistici în temeiul articolului 5 din Statut sau pentru sporirea calității acestora;

(b)

Consiliul guvernatorilor poate decide cu privire la colectarea și transmiterea, în măsura și la nivelul de detaliu necesar, în cadrul SEBC a informațiilor confidențiale colectate inițial în alte scopuri decât cele avute în vedere de articolul 5 din Statut, cu condiția ca acest lucru să fie necesar pentru dezvoltarea sau elaborarea de statistici în mod eficient sau pentru sporirea calității acestora și ca aceste statistici să fie necesare pentru îndeplinirea misiunilor SEBC prevăzute la articolul 105 din Tratat.».

(b)

Alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

«(3)   Fără a aduce atingere Regulamentului (CE) nr. [XX], agenții care raportează sunt informați cu privire la utilizarea în scopuri statistice sau la alte utilizări, în scopuri administrative, a informațiilor statistice pe care le-au furnizat. Agenții care raportează au dreptul de a obține informații cu privire la temeiul juridic care stă la baza transmiterii și cu privire la măsurile de protecție adoptate.».

(c)

Alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

«(4)   Fără a aduce atingere alineatului (12) din prezentul articol, SEBC utilizează informațiile statistice confidențiale ce i-au fost transmise în scopul exclusiv al exercitării misiunilor SEBC, cu excepția oricăreia din următoarele situații:

(a)

dacă agentul care raportează sau altă persoană juridică, persoană fizică, entitate sau sucursală care poate fi identificată, și-a dat acordul în mod expres pentru utilizarea informațiilor statistice respective în alte scopuri;

(b)

pentru transmiterea către membrii Sistemul Statistic European (SSE) în conformitate cu alineatul (11);

(c)

pentru a da acces instituțiilor de cercetare științifică la informațiile statistice confidențiale care nu permit identificarea directă, cu acordul prealabil expres al autorității care a furnizat informațiile;

(d)

în privința BCN, dacă respectivele informații statistice sunt utilizate în domeniul supravegherii prudențiale sau pentru exercitarea altor funcții decât cele precizate în Statut, în conformitate cu articolul 14.4 din Statut.».

(d)

Alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

«(5)   Se pot schimba informații statistice confidențiale în cadrul SEBC în vederea acordării accesului instituțiilor de cercetare științifică la astfel de informații, în conformitate cu alineatul (3) și alineatul (4) litera (c) din prezentul articol.».

(e)

Alineatul (8) se înlocuiește cu următorul text:

«(8)   Prezentul regulament se aplică fără a aduce atingere Directivei 95/46/CE și Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organismele comunitare și privind libera circulație a acestor date (7).».

(f)

La alineatul (9), ultimele două teze se înlocuiesc cu următoarea teză:

«BCE definește reguli comune și implementează standarde minime pentru a împiedica dezvăluirea ilegală și utilizarea neautorizată a datelor transmise în temeiul alineatelor (1) și (2).».

(g)

Se introduc alineatele (11), (12) și (13):

«(11)   Fără a aduce atingere prevederilor naționale privind schimbul de informații statistice confidențiale, altele decât informațiile reglementate de prezentul regulament, transmiterea informațiilor statistice confidențiale între un membru al SEBC care a colectat informațiile și o autoritate SSE poate avea loc cu condiția ca această transmitere să fie necesară pentru dezvoltarea, elaborarea sau diseminarea în mod eficient sau pentru sporirea calității statisticilor europene în limita competențelor SSE și SEBC. Orice nouă transmitere trebuie să fie în mod explicit autorizată de către membrul SEBC care a colectat informațiile.

(12)   Dacă datele confidențiale se transmit între o autoritate SSE și un membru SEBC, aceste date se folosesc exclusiv în scopuri statistice și sunt accesibile numai personalului care lucrează în cadrul activităților statistice specifice domeniului lor de activitate.

(13)   Măsurile de protecție menționate la articolul 19 din Regulamentul (CE) nr. [XX] se aplică tuturor datelor confidențiale transmise între o autoritate SSE și un membru SEBC în temeiul alineatelor (11) și (12) de mai sus și a articolului 20 alineatul (1a) din Regulamentul (CE) nr. [XX]. BCE publică un raport anual de confidențialitate cu privire la măsurile adoptate pentru protecția confidențialității datelor statistice.».

5.

Anexele A și B se elimină.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la [data].

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.”.

Adoptată la Frankfurt pe Main, 15 septembrie 2008.

Președintele BCE

Jean-Claude TRICHET


(1)  JO L 318, 27.11.1998, p. 8.

(2)  JO C 246, 6.8.1998, p. 12.

(3)  JO L 310, 30.11.1996, p. 1.

(4)  „Statisticile comunitare” fac parte din „statisticile europene” la care se referă considerentele Regulamentului (CE) nr. [XX] privind statisticile europene.

(5)  JO C 291, 5.12.2007, p. 1.

(6)  JO L 318, 27.11.1998, p. 8.

(7)  JO L 8, 12.1.2001, p. 1.


Top