EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009AB0091
Opinion of the European Central Bank of 5 November 2009 on recommendations for Council decisions on the position to be taken by the European Community regarding the renegotiation of the monetary agreement with the Vatican City State and on the position to be taken by the European Community regarding the renegotiation of the monetary agreement with the Republic of San Marino (CON/2009/91)
Europeiska Centralbankens Yttrande av den 5 november 2009 om rekommendationer till rådets beslut om Europeiska gemenskapens ståndpunkt vid omförhandlingen av det monetära avtalet med Vatikanstaten och om Europeiska gemenskapens ståndpunkt vid omförhandlingen av det monetära avtalet med San Marino (CON/2009/91)
Europeiska Centralbankens Yttrande av den 5 november 2009 om rekommendationer till rådets beslut om Europeiska gemenskapens ståndpunkt vid omförhandlingen av det monetära avtalet med Vatikanstaten och om Europeiska gemenskapens ståndpunkt vid omförhandlingen av det monetära avtalet med San Marino (CON/2009/91)
OJ C 284, 25.11.2009, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.11.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 284/1 |
EUROPEISKA CENTRALBANKENS YTTRANDE
av den 5 november 2009
om rekommendationer till rådets beslut om Europeiska gemenskapens ståndpunkt vid omförhandlingen av det monetära avtalet med Vatikanstaten och om Europeiska gemenskapens ståndpunkt vid omförhandlingen av det monetära avtalet med San Marino
(CON/2009/91)
2009/C 284/01
Inledning och rättslig grund
Den 27 oktober 2009 mottog Europeiska centralbanken (ECB) en begäran från Europeiska unionens råd om ett yttrande över en rekommendation till rådets beslut om Europeiska gemenskapens ståndpunkt vid omförhandlingen av det monetära avtalet med Vatikanstaten (1) (nedan kallad rekommendation till beslut avseende Vatikanstaten) och en begäran om ett yttrande över en rekommendation till rådets beslut om Europeiska gemenskapens ståndpunkt vid omförhandlingen av det monetära avtalet med San Marino (2) (nedan kallad rekommendation till beslut avseende San Marino).
ECB:s behörighet att avge ett yttrande grundar sig på artikel 111.3 i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. I enlighet med artikel 17.5 första meningen i arbetsordningen för Europeiska centralbanken har detta yttrande antagits av ECB-rådet.
Allmänna kommentarer
ECB välkomnar förslagen till beslut, som tio år efter eurons införande ändrar de monetära avtalen med Vatikanstaten och San Marino med målsättningen att skapa likvärdiga skyldigheter för de länder som ingått monetära avtal med gemenskapen, garantera att uppföljning sker, införa en gemensam metod för att beräkna taket för utgivning av euromynt samt tillåta att Vatikanstaten och San Marino anlitar andra myntverk än det italienska för att framställa sina euromynt.
ECB noterar att rekommendationerna till beslut (3) ger rådet befogenhet att ingå avtalen å gemenskapens vägnar. Om denna regel skulle ändras så att rådet inte längre ingår dessa avtal, anser ECB att Ekonomiska och finansiella kommittén samt ECB bör ges möjlighet att kräva att avtalen läggs fram för rådet, såsom rådet beslutade i samband med gemenskapens initiala förhandlingarna om ingående av avtal med Vatikanstaten och San Marino (4).
I de fall där ECB föreslår att rekommendationerna till beslut ska ändras anges de specifika förslagen i bilagan tillsammans med en förklaring.
Utfärdat i Frankfurt am Main den 5 november 2009.
Jean-Claude TRICHET
ECB:s ordförande
(1) KOM(2009) 570 slutlig.
(2) KOM(2009) 572 slutlig.
(3) Artikel 4.
(4) Artikel 8 i rådets beslut 1999/97/EG av den 31 december 1998 om gemenskapens ståndpunkt beträffande ett avtal om de monetära förbindelserna med Republiken San Marino (EGT L 30, 4.2.1999, s. 33). Artikel 8 i rådets beslut av den 31 december 1998 om gemenskapens ståndpunkt beträffande ett avtal om de monetära förbindelserna med Vatikanstaten (EGT L 30, 4.2.1999, s. 35).
BILAGA
Ändringsförslag
Kommissionens förslag |
ECB:s ändringsförslag (1) |
||||
Ändring 1 |
|||||
Artikel 2 b i rekommendationen till beslut avseende Vatikanstaten |
|||||
|
|
||||
Förklaring För att säkerställa konkurrens på lika villkor vore det önskvärt att avtalet med Vatikanstaten ändras så att man även beaktar den rättsliga situation som uppstår om en banksektor i framtiden skapas inom Vatikanstaten. |
|||||
Ändring 2 |
|||||
Artikel 2 d i rekommendationen till beslut avseende Vatikanstaten |
|||||
|
|
||||
Förklaring ECB noterar att artikel 2 c i rekommendationen till beslut avseende Vatikanstaten anger att minimiandelen euromynt som ska utges till ett nominellt värde ska uppgå till 51 %. ECB anser att man regelbundet bör granska huruvida denna minimiandel är adekvat och föreslår ett förenklat förfarande för ändring av denna. |
|||||
Ändring 3 |
|||||
Artikel 2 e i rekommendationen till beslut avseende Vatikanstaten |
|||||
|
|
||||
Förklaring Om volymen läggs till den volym mynt som utges av det framställande myntverkets hemland skulle flera praktiska problem uppstå vad gäller rapporteringsskyldigheten avseende utgivna mynt gentemot ECB, eftersom det framställande myntverkets hemland kan ändras. Eftersom denna rapportering för närvarande inte sköts av myntverken skulle man öka förutsägbarheten om den volym mynt som utges av Vatikanstaten läggs till den volym mynt som utges av Italien, med resultatet att myndigheterna i Italien och Vatikanstaten skulle samarbeta vid rapporteringen av utgivna mynt till ECB. |
|||||
Ändring 4 |
|||||
Artikel 3 i rekommendationen till beslut avseende Vatikanstaten |
|||||
”Förhandlingarna med Vatikanstaten ska på gemenskapens vägnar föras av Italien och kommissionen. ECB ska i full omfattning medverka vid förhandlingarna inom sitt kompetensområde. Italien och kommissionen ska lägga fram avtalsutkastet för yttrande av Ekonomiska och finansiella kommittén.” |
”Förhandlingarna med Vatikanstaten ska på gemenskapens vägnar föras av Italien och kommissionen. ECB ska i full omfattning medverka vid förhandlingarna och dess samtycke krävs i frågor som berör ECB:s inom sitt kompetensområde. Italien och kommissionen ska lägga fram avtalsutkastet för yttrande av Ekonomiska och finansiella kommittén.” |
||||
Förklaring Mot bakgrund av att avtalet med Vatikanstaten har monetär karaktär anser ECB att det, utöver skyldigheten att höra ECB enligt artikel 111.3 i fördraget, vore lämpligt och önskvärt att ECB deltog i själva förhandlingarna och arbetet med att utforma avtalen. För frågor i avtalen som faller inom ECB:s behörighetsområde bör ECB:s samtycke krävas. |
|||||
Ändring 5 |
|||||
Slutbestämmelsen i rekommendationen till beslut avseende Vatikanstaten |
|||||
”Detta beslut riktar sig till Republiken Italien och Europeiska gemenskapernas kommission.” |
”Detta beslut riktar sig till Republiken Italien, och Europeiska gemenskapernas kommission, och ECB.” |
||||
Förklaring Eftersom ECB enligt rekommendationen till beslut ska delta i förhandlingarna och arbetet med att utforma avtalen, bör ECB även anges som adressat av beslutet. |
|||||
Ändring 6 |
|||||
Artikel 2 e i rekommendationen till beslut avseende San Marino |
|||||
|
|
||||
Förklaring Om volymen läggs till den volym mynt som utges av det framställande myntverkets hemland skulle flera praktiska problem uppstå vad gäller rapporteringsskyldigheten avseende utgivna mynt gentemot ECB, eftersom det framställande myntverkets hemland kan ändras. Eftersom denna rapportering för närvarande inte sköts av myntverken skulle man öka förutsägbarheten om den volym mynt som utges av San Marino läggs till den volym mynt som utges av Italien, med resultatet att myndigheterna i Italien och San Marino skulle samarbeta vid rapporteringen av utgivna mynt till ECB. |
|||||
Ändring 7 |
|||||
Artikel 3 i rekommendationen till beslut avseende San Marino |
|||||
”Förhandlingarna med San Marino ska på gemenskapens vägnar föras av Italien och kommissionen. ECB ska i full omfattning medverka vid förhandlingarna inom sitt kompetensområde. Italien och kommissionen ska lägga fram avtalsutkastet för yttrande av Ekonomiska och finansiella kommittén.” |
”Förhandlingarna med San Marino ska på gemenskapens vägnar föras av Italien och kommissionen. ECB ska i full omfattning medverka vid förhandlingarna och dess samtycke krävs i frågor som berör ECB:s inom sitt kompetensområde. Italien och kommissionen ska lägga fram avtalsutkastet för yttrande av Ekonomiska och finansiella kommittén.” |
||||
Förklaring Mot bakgrund av att avtalet med San Marino har monetär karaktär anser ECB att det, utöver skyldigheten att höra ECB enligt artikel 111.3 i fördraget, vore lämpligt och önskvärt att ECB deltog i själva förhandlingarna och arbetet med att utforma avtalen. För frågor i avtalen som faller inom ECB:s behörighetsområde bör ECB:s samtycke krävas. |
|||||
Ändring 8 |
|||||
Slutbestämmelsen i rekommendationen till beslut avseende San Marino |
|||||
”Detta beslut riktar sig till Republiken Italien och Europeiska gemenskapernas kommission.” |
”Detta beslut riktar sig till Republiken Italien, och Europeiska gemenskapernas kommission, och ECB.” |
||||
Förklaring Eftersom ECB enligt rekommendationen till beslut ska delta i förhandlingarna och arbetet med att utforma avtalen, bör ECB även anges som adressat av beslutet. |
(1) Text markerad med fet stil anger ECB:s förslag till ny text. Genomstruken text anger de strykningar som ECB föreslår.