EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011AB0006

Mnenje Evropske centralne banke z dne 28. januarja 2011 o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi direktiv 98/78/ES, 2002/87/ES in 2006/48/ES glede dopolnilnega nadzora finančnih subjektov v finančnem konglomeratu (CON/2011/6)

OJ C 62, 26.2.2011, p. 1–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.2.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 62/1


MNENJE EVROPSKE CENTRALNE BANKE

z dne 28. januarja 2011

o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi direktiv 98/78/ES, 2002/87/ES in 2006/48/ES glede dopolnilnega nadzora finančnih subjektov v finančnem konglomeratu

(CON/2011/6)

2011/C 62/01

Uvod in pravna podlaga

Evropska centralna banka (ECB) je dne 30. septembra 2010 prejela zahtevo Sveta Evropske unije za mnenje o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi direktiv 98/78/ES, 2002/87/ES in 2006/48/ES glede dopolnilnega nadzora finančnih subjektov v finančnem konglomeratu (1) (v nadaljnjem besedilu: predlagana direktiva).

Pristojnost ECB, da poda mnenje, izhaja iz členov 127(4) in 282(5) Pogodbe o delovanju Evropske unije, saj predlagana direktiva vsebuje določbe, ki vplivajo na prispevek Evropskega sistema centralnih bank k nemotenemu vodenju politik glede stabilnosti finančnega sistema, kot določa člen 127(5) Pogodbe. V skladu s prvim stavkom člena 17.5 Poslovnika Evropske centralne banke je to mnenje sprejel Svet ECB.

Splošna pripomba

1.

ECB pozdravlja glavni namen predlagane direktive, ki je zagotoviti primeren obseg dopolnilnega nadzora finančnih konglomeratov, tako da se zapolni vrzel, ki je nastala med ureditvijo Unije s področja dopolnilnega nadzora (2) in sektorskimi direktivami, ki se nanašajo na bančne in zavarovalniške storitve.

Posebne pripombe

Obravnava mešanih finančnih holdingov

2.

ECB pozdravlja omembo „mešanih finančnih holdingov“ v določbah sektorskih direktiv, ki opredeljujejo obseg konsolidiranega bančnega nadzora in skupnega zavarovalniškega nadzora (3). To bo omogočilo izvajanje sektorskega konsolidiranega/skupnega nadzora, poleg dodatnega nadzora, nad finančnim ali zavarovalnim holdingom, ki zaradi razširitve dejavnosti na drug finančni sektor postane mešani finančni holding. Po mnenju ECB bi bilo nadzorni vpogled v sektorske dejavnosti, dosežen s konsolidiranim/skupnim nadzorom, dejansko koristno dopolniti z razumevanjem medsektorskih tveganj, pridobljenim z dopolnilnim nadzorom. Istočasno je treba razvijati učinkovite nadzorne postopke, ki bodo po eni strani omogočili vključitev vseh upoštevnih tveganj v nadzor, po drugi strani pa bodo odpravili morebitno podvajanje nadzora in ohranili enake pogoje. ECB priporoča (4), da se evropskim nadzornim organom (ESA) podelijo pristojnosti za sprejetje, prek Skupnega odbora, skupnih smernic v tej zvezi.

Obravnava družb za upravljanje

3.

ECB pozdravlja izrecno vključitev družb za upravljanje v teste pragov za identifikacijo finančnih konglomeratov (5). ECB priporoča (6), da se družbe za upravljanje razporedijo v tisti sektor znotraj finančnega konglomerata, s katerim so najtesneje povezane, kar se natančneje določi v nadzornih smernicah. Ta rešitev bo z vidika presoje na podlagi tveganja prevladala nad razporeditvijo v „najmanjši finančni sektor“, ki je predvidena v predlagani direktivi. Dodatno ECB zaradi izrecne vključitve družb za upravljanje v sistem dopolnilnega nadzora priporoča (7), da se poleg drugih ESA v razvijanje smernic, ki spodbujajo konvergenco nadzornih postopkov glede dopolnilnega nadzora (8), vključi tudi Evropski organ za vrednostne papirje in trge. V zvezi s tem bi moralo biti besedilo podobno tistemu, ki ga vsebuje Direktiva 2010/78/EU (9), tj. „zadevni ESA prek Skupnega odbora“. Z vključenostjo vseh zadevnih ESA v razvijanje takšnih smernic bi se moralo zagotoviti, da se v vseh sektorjih in pri vseh reguliranih osebah finančnega konglomerata učinkovito uredi problematika medsebojnih negativnih vplivov, koncentracije in zapletenosti ter navzkrižja interesov. V istem smislu bi morala Direktiva 2002/87/ES, v zvezi z dopolnilnim nadzorom mehanizmov notranjih kontrol in postopkov obvladovanja tveganja (10), zahtevati, da je dopolnilni nadzor skladen s spremljanjem, ki ga izvajajo pristojni organi, ali se spoštujejo pravila skrbnega in varnega poslovanja, določena v Direktivi KNPVP (11). Taka skladnost se že zahteva za dopolnilni nadzor in nadzorne prakse na podlagi zadevnih določb Bančne direktive (12) in Direktive Solventnost II (13).

Oblike poročanja

4.

ECB priporoča (14), da se za poročanje zahtev o kapitalski ustreznosti, izračunanih za zadevne osebe v finančnem konglomeratu (15), uporabljajo harmonizirani oblike, pogostost in datumi za poročanje, na podlagi izvedbenih tehničnih standardov, ki so jih razvili zadevni ESA prek Skupnega odbora (16). Ta harmonizacija bi morala slediti že obstoječemu modelu v bančnem sektorju, na podlagi spremembe Bančne direktive iz leta 2009 (17). Po razumevanju ECB se bo delo glede harmonizacije oblik poročanja nadaljevalo med drugim v zvezi s potrebami, ki jih je povzročila implementacija kapitalskega okvira Basel III v pravu Unije. Eurosistem ima močan interes na tem področju, ki izhaja iz njegove vloge v zvezi s finančno stabilnostjo, in bo spremljal napredek tega dela v sodelovanju s Komisijo.

Kadar ECB priporoča, da se predlagana direktiva spremeni, so konkretni predlogi sprememb besedila s pripadajočimi pojasnili navedeni v Prilogi.

V Frankfurtu na Majni, 28. januarja 2011

Predsednik ECB

Jean-Claude TRICHET


(1)  COM(2010) 433 konč.

(2)  Trenutno to področje urejata Direktiva 2002/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2002 o dopolnilnem nadzoru kreditnih institucij, zavarovalnic in investicijskih družb v finančnem konglomeratu (UL L 35, 11.2.2003, str. 1) in Direktiva 98/78/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. oktobra 1998 o dopolnilnem nadzoru nad zavarovalnicami v zavarovalniški skupini (UL L 330, 5.12.1998, str. 1).

(3)  Glej spremembe člena 1 in členov 2(2), 3(1), 4(2) in 10(2) ter v prilogah I in II k Direktivi 98/78/ES, ki so predlagane s členom 1 in Prilogo I k predlagani direktivi; glej spremembe členov 4, 71, 72, 84, 105, od 125 do 127, 129 in od 141 do 143 Direktive 2006/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij (preoblikovano) (UL L 177, 30.6.2006, str. 1), ki so predlagane s členom 3 predlagane direktive.

(4)  Glej predlagano spremembo 3 v Prilogi k temu mnenju.

(5)  Glej člena 2(5) in 3(2), tretji pododstavek Direktive 2002/87/ES, ko sta predlagana s členom 2(1) in (2) predlagane direktive.

(6)  Glej predlagano spremembo 1 v Prilogi k temu mnenju.

(7)  Glej predlagano spremembo 2 v Prilogi k temu mnenju.

(8)  Glej člene 3(8), 7(5), 8(5), 9(6) in 11(5) Direktive 2002/87/ES, kot so predlagani s členi 2(2) in od (4) do (7) predlagane direktive.

(9)  Direktiva 2010/78/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o spremembi direktiv 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES in 2009/65/ES glede pristojnosti Evropskega nadzornega organa (Evropski bančni organ), Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine) ter Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) (UL L 331, 15.12.2010, str. 120).

(10)  Glej člen 9 Direktive 2002/87/ES.

(11)  Direktiva 2009/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o kolektivnih naložbenih podjemih za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje (KNPVP) (UL L 302, 17.11.2009, str. 32). Na nadzorno spremljanje družb za upravljanje se nanašata člen 21(1) in člen 102(4)(a) Direktive KNPVP; osredotoča se na zagotavljanje spoštovanja: (i) pravil skrbnega in varnega poslovanja, ki jih je treba na podlagi člena 12 uvesti za družbe za upravljanje, in (ii) nadaljnjih pravil, ki jih glede ponujanja storitev upravljanja premoženja prek podružnic in opravljanja čezmejnih storitev določata člena 17 in 18.

(12)  Direktiva 2006/48/ES.

(13)  Direktiva 2009/138/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2009 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti zavarovanja in pozavarovanja (Solventnost II) (prenovitev) (UL L 335, 17.12.2009, str. 1).

(14)  Glej predlagani spremembi 4 in 6 v Prilogi k temu mnenju.

(15)  Glej člen 6(2) Direktive 2002/87/ES.

(16)  Glej člen 21a(2) Direktive 2002/87/ES, kot je predlagan s členom 2(15) Direktive 2010/78/EU.

(17)  Glej člen 74(2), drugi pododstavek, Direktive 2006/48/ES, kot je predlagan s členom 1(14) Direktive 2009/111/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o spremembi direktiv 2006/48/ES, 2006/49/ES in 2007/64/ES glede bank, ki so odvisne od centralnih institucij, nekaterih postavk lastnih sredstev, velikih izpostavljenosti, nadzornih režimov in kriznega upravljanja (UL L 302, 17.11.2009, str. 97).


PRILOGA

Predlagane spremembe besedila

Besedilo, ki ga je predlagala Komisija

Spremembe, ki jih predlaga ECB (1)

Sprememba 1

Člen 2(2)(a)

„(a)

V odstavku 2 se doda tretji pododstavek:

‚Družbe za upravljanje v smislu člena 30 se dodajo sektorju, ki mu pripadajo v skupini; če ne pripadajo nobenemu sektorju v skupini izključno, se dodajo najmanjšemu finančnemu sektorju.‘ “

„(a)

V odstavku 2 se doda tretji pododstavek:

‚Družbe za upravljanje v smislu člena 30 se dodajo sektorju, ki mu pripadajo v skupini; če ne pripadajo nobenemu sektorju v skupini izključno, se dodajo finančnemu sektorju, s katerim so najtesneje povezane.‘ “

Pojasnilo

Sedanja rešitev, po kateri se družbe za upravljanje razporedijo v najmanjši sektor v finančnem konglomeratu, ne temelji v zadostni meri na tveganju. Nadomestiti bi jo bilo treba z merilom „najtesnejše povezanosti“, kar se bo natančneje opredelilo v skupnih smernicah ESA, ki bodo izdane po členu 3(8) Direktive 2002/87/ES (glej spremembo 2).

Sprememba 2

Člen 2(2)(f)

„(f)

Doda se naslednji odstavek 8:

‚8.   Evropski bančni organ in Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine izdata skupne smernice, namenjene konvergenci nadzornih postopkov pri uporabi odstavkov 2, 3, 3a, 4 in 5 tega člena.‘ “

„(f)

Doda se naslednji odstavek 8:

‚8.   Zadevni ESA prek Skupnega odbora izdajo skupne smernice, namenjene konvergenci nadzornih postopkov pri uporabi odstavkov 2, 3, 3a, 4 in 5 tega člena.‘ “

Pojasnilo

Zaradi izrecne vključitve družb za upravljanje v teste pragov za identifikacijo finančnih konglomeratov bi moral biti poleg drugih ESA v razvijanje smernic, ki spodbujajo konvergenco nadzornih postopkov pri dopolnilnem nadzoru finančnih konglomeratov, vključen tudi Evropski organ za vrednostne papirje in trge. Z vključenostjo vseh zadevnih ESA v razvijanje takšnih smernic bi se moralo zagotoviti, da se v vseh sektorjih in pri vseh reguliranih osebah finančnega konglomerata učinkovito uredi problematika medsebojnih negativnih vplivov, koncentracije in zapletenosti ter navzkrižja interesov. Besedilo, uporabljeno v tej zvezi („zadevni ESA prek Skupnega odbora“), je podobno vzorcu, uveljavljenem z Direktivo 2010/78/EU. Ta sprememba je povezana s spremembo 5.

Sprememba 3

Člen 2(2a) (nov)

[Ni besedila.]

(2a)   V členu 5 se doda naslednji odstavek 6:

‚6.   Zadevni ESA prek Skupnega odbora izdajo skupne smernice, namenjene razvijanju nadzornih postopkov, s katerimi bi se omogočilo, da bi dopolnilni nadzor finančnih holdingov primerno dopolnil skupni nadzor po Direktivi 98/78/ES oziroma konsolidirani nadzor po Direktivi 2006/48/ES, s tem pa se bodo v nadzor lahko vključila vsa upoštevna tveganja, hkrati pa odpravilo morebitno podvajanje in ohranili enaki pogoji.‘ “

Pojasnilo

Razviti je treba učinkovite nadzorne postopke, da bi se lahko vzporedno izvajala sektorski konsolidirani/skupni nadzor in dopolnilni nadzor v zvezi z mešanimi finančnimi holdingi. Zadevnim ESA, delujočim prek Skupnega odbora, bi morale biti podeljene pristojnosti za sprejetje skupnih smernic v tej zvezi.

Sprememba 4

Člen 2(2b) (nov)

[Ni besedila.]

(2b)   V členu 6(2) se doda naslednji šesti pododstavek:

‚Od dne [1. januarja 2013] dalje države članice zahtevajo enotne oblike, pogostost in datume za poročanje izračunov iz tega člena, v skladu s tehničnimi standardi, oblikovanimi v skladu s členom 21a(1)(d).‘ “

Pojasnilo

Podobno kot pri Bančni direktivi bi moralo tudi poročanje izračunanih zahtev o kapitalski ustreznosti po Direktivi 2002/87/ES slediti harmoniziranim oblikam, pogostosti in datumom poročanja. Ta sprememba je povezana s spremembo 6.

Sprememba 5

Člen 2 od (4) do (7) in (10)

„(4)   V členu 7 se doda naslednji odstavek 5:

‚5.   Evropski bančni organ in Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine izdata skupne smernice, namenjene konvergenci nadzornih postopkov pri dopolnilnem nadzoru koncentracije tveganja, kot je določeno v odstavkih od 1 do 4. Izdata posebne skupne smernice o uporabi odstavkov od 1 do 4 za udeležbe finančnega konglomerata v primeru, kadar določbe nacionalnega prava družb ovirajo uporabo člena 14(2).‘

(5)   V členu 8 se doda naslednji odstavek 5:

‚5.   Evropski bančni organ in Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine izdata skupne smernice, namenjene konvergenci nadzornih postopkov pri dopolnilnem nadzoru poslov v skupini, kot je določeno v odstavkih od 1 do 4. Izdata posebne skupne smernice o uporabi odstavkov od 1 do 4 za udeležbe finančnega konglomerata v primeru, kadar določbe nacionalnega prava družb ovirajo uporabo člena 14(2).‘

(6)   V členu 9 se doda naslednji odstavek 6:

‚6.   Pristojni organi uskladijo uporabo dopolnilnega nadzora mehanizmov notranjega nadzora in postopkov upravljanja tveganja iz tega člena s postopkom nadzornega pregleda iz člena 124 Direktive 2006/48/ES in člena 36 Direktive 2009/138/ES. V ta namen Evropski bančni organ in Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine izdata skupne smernice, namenjene konvergenci nadzornih postopkov pri dopolnilnem nadzora mehanizmov notranjega nadzora in postopkov obvladovanja tveganja iz tega člena ter skladnosti s postopkom nadzornega pregleda iz člena 124 Direktive 2006/48/ES in člena 36 Direktive 2009/138/ES. Izdata posebne skupne smernice za uporabo tega člena za udeležbe finančnega konglomerata v primerih, ko določbe nacionalnega prava družb ovirajo uporabo člena 14(2).‘

(7)   V členu 11 se dodata odstavka 4 in 5:

‚[…]

5.   Evropski bančni organ in Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine izdata skupne smernice, namenjene skladnosti dogovorov o usklajevanju nadzora po členu 131a Direktive 2006/48/ES in členu 248(4) Direktive 2009/138/ES.‘

[…]

(10)   Vstavi se naslednji člen 21b:

‚Člen 21b

Skupne smernice

Evropski bančni organ in Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine izdata skupne smernice iz člena 3(3), člena 7(5), člena 8(5), člena 9(6) in člena 11(5) v skladu s postopkom, določenim v členu 42 Uredbe (EU) št …/… o ustanovitvi Evropskega bančnega organa in v členu 42 Uredbe (EU) št …/… o ustanovitvi Evropskega organa za zavarovanja in poklicne pokojnine, na podlagi sodelovanja znotraj Skupnega odbora evropskih nadzornih organov.‘ “

„(4)   V členu 7 se ustavi naslednji odstavek 5:

‚5.   Zadevni ESA prek Skupnega odbora izdajo skupne smernice, namenjene konvergenci nadzornih postopkov pri dopolnilnem nadzoru koncentracije tveganja, kot je določeno v odstavkih od 1 do 4. Izdajo posebne skupne smernice o uporabi odstavkov od 1 do 4 za udeležbe finančnega konglomerata v primeru, kadar določbe nacionalnega prava družb ovirajo uporabo člena 14(2).‘

(5)   V členu 8 se doda naslednji odstavek 5:

‚5.   Zadevni ESA prek Skupnega odbora izdajo skupne smernice, namenjene konvergenci nadzornih postopkov pri dopolnilnem nadzoru poslov v skupini, kot je določeno v odstavkih od 1 do 4. Izdajo posebne skupne smernice o uporabi odstavkov od 1 do 4 za udeležbe finančnega konglomerata v primeru, kadar določbe nacionalnega prava družb ovirajo uporabo člena 14(2).‘

(6)   V členu 9 se doda naslednji odstavek 6:

‚6.   Pristojni organi uskladijo uporabo dopolnilnega nadzora mehanizmov notranjega nadzora in postopkov upravljanja tveganja iz tega člena s postopkom nadzornega pregleda iz člena 124 Direktive 2006/48/ES in člena 36 Direktive 2009/138/ES, in s spremljanjem, ki ga izvajajo pristojni organi, ali se spoštujejo pravila skrbnega in varnega poslovanja, vzpostavljena po členu 12 Direktive 2009/65/ES. V ta namen zadevni ESA prek Skupnega odbora izdajo skupne smernice, namenjene konvergenci nadzornih postopkov pri dopolnilnem nadzoru mehanizmov notranjega nadzora in postopkov obvladovanja tveganja iz tega člena ter skladnosti s postopkom nadzornega pregleda iz člena 124 Direktive 2006/48/ES in člena 36 Direktive 2009/138/ES, in s spremljanjem, ki ga izvajajo pristojni organi, ali se spoštujejo pravila skrbnega in varnega poslovanja, vzpostavljena po členu 12 Direktive 2009/65/ES. Izdajo posebne skupne smernice za uporabo tega člena za udeležbe finančnega konglomerata v primerih, ko določbe nacionalnega prava družb ovirajo uporabo člena 14(2).‘

(7)   V členu 11 se dodata odstavka 4 in 5:

‚[…]

5.   Zadevni ESA prek Skupnega odbora izdajo skupne smernice, namenjene skladnosti dogovorov o usklajevanju nadzora po členu 131a Direktive 2006/48/ES in členu 248(4) Direktive 2009/138/ES.‘

[…]

(10)   Vstavi se naslednji člen 21b:

‚Člen 21b

Skupne smernice

Zadevni ESA prek Skupnega odbora izdajo skupne smernice iz člena 3(8), člena 7(5), člena 8(5), člena 9(6) in člena 11(5) v skladu s postopkom, določenim v členu 56 Uredbe (EU) št.1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski bančni organ), in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/78/ES, v členu 56 Uredbe (EU) št.1094/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/79/ES, in v členu 56 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES, na podlagi sodelovanja znotraj Skupnega odbora evropskih nadzornih organov.‘ “

Pojasnilo

Glej pojasnilo k spremembi 2, s katero je povezana ta sprememba. Poleg tega bi morala predlagana sprememba člena 9(6) Direktive 2002/87/ES v zvezi z dopolnilnim nadzorom mehanizmov notranjih kontrol in postopkov obvladovanja tveganja zahtevati, da je dopolnilni nadzor skladen s spremljanjem, ki ga izvajajo pristojni organi, ali se spoštujejo pravila skrbnega in varnega poslovanja, določena v Direktivi KNPVP. Taka skladnost se že zahteva za dopolnilni nadzor in nadzorne prakse na podlagi zadevnih določb Bančne direktive in Direktive Solventnost II.

Sprememba 6

Člen 2(9a) (nov)

[Ni besedila.]

„(9a)   V prvem pododstavku člena 21a(1) se doda naslednja točka (d):

‚(d)

člen 6(2), da se zagotovi raba enotnih oblik (s spremljajočimi navodili), pogostosti in datumov za poročanje.‘ “

Pojasnilo

Glej pojasnilo k spremembi 4, s katero je povezana ta sprememba.


(1)  Krepki tisk v besedilu členov označuje, kje ECB predlaga vstavitev novega besedila. Prečrtani tisk v besedilu členov označuje, kje ECB predlaga črtanje besedila.


Top