EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017O0028

Smernica Evropske centralne banke (EU) 2017/2082 z dne 22. septembra 2017 o spremembi Smernice ECB/2012/27 o transevropskem sistemu bruto poravnave v realnem času (TARGET2) (ECB/2017/28)

OJ L 295, 14.11.2017, p. 97–114 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/03/2023; implicitno zavrnjeno 32022O0912

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2017/2082/oj

14.11.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

L 295/97


SMERNICA EVROPSKE CENTRALNE BANKE (EU) 2017/2082

z dne 22. septembra 2017

o spremembi Smernice ECB/2012/27 o transevropskem sistemu bruto poravnave v realnem času (TARGET2) (ECB/2017/28)

SVET EVROPSKE CENTRALNE BANKE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti prve in četrte alinee člena 127(2) Pogodbe,

ob upoštevanju Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke ter zlasti člena 3.1 in členov 17, 18 in 22 Statuta,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet ECB je 9. junija 2016 odobril harmonizacijo obrestovanja vseh jamstvenih skladov infrastruktur finančnega trga pri Eurosistemu.

(2)

Po izpolnitvi načrta migracije TARGET2-Securities (T2S) septembra 2017 integrirani model, ki se uporablja v zadevnih postopkih poravnave za podsisteme, ne bo več na voljo.

(3)

Da se podpre nastanek vseevropske rešitve za takojšnja plačila, se sistem TARGET2 nadgrajuje z novim postopkom poravnave podsistema (postopek poravnave 6 za model v realnem času).

(4)

Treba je pojasniti nekatere vidike Smernice ECB/2012/27 (1).

(5)

Zato je treba Smernico ECB/2012/27 ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJO SMERNICO:

Člen 1

Spremembe

Smernica ECB/2012/27 se spremeni:

1.

člen 2 se spremeni:

(a)

točka (31) se nadomesti z naslednjim:

„(31)

‚podsistem‘ pomeni sistem, ki ga upravlja subjekt, ki je ustanovljen v EGP in je predmet nadzora in/ali pregleda s strani pristojnega organa ter izpolnjuje zahteve pregleda glede lokacije infrastruktur, ki ponujajo storitve v eurih, kot so občasno spremenjene in objavljene na spletni stani ECB (*1), in v katerem se izmenjajo in/ali obračunajo ali evidentirajo plačila in/ali finančni instrumenti, pri čemer se (a) denarneobveznosti poravnajo v sistemu TARGET2 in/ali (b) sredstva vodijo v sistemu TARGET2, v skladu s to smernico in dvostranskim dogovorom med podsistemom in zadevno CB Eurosistema;

(b)

doda se naslednja točka (74):

„(74)

‚jamstveni skladi‘ pomenijo sredstva, ki jih zagotavljajo udeleženci podsistema in ki se uporabljajo v primeru, če eden ali več udeležencev iz kakršnega koli razloga ne izpolni svojih plačilnih obveznosti v podsistemu.“;

2.

člen 11 se spremeni:

(a)

naslov se nadomesti z naslednjim:

„Obrestovanje jamstvenih skladov“;

(b)

odstavek 1 se črta;

(c)

odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:

„2.   Jamstveni skladi se obrestujejo po obrestni meri mejnega depozita.“;

3.

člen 17 se spremeni:

(a)

vstavi se naslednji odstavek 3a:

„3a.   CB Eurosistema, ki je začasno izključila udeleženca iz svoje komponente sistema TARGET2 v skladu z odstavkom 1(a), obdela plačila tega udeleženca samo po navodilih njegovih predstavnikov, kar vključuje tiste, ki jih imenuje pristojni organ ali sodišče, kot je stečajni upravitelj udeleženca, ali na podlagi izvršljive odločitve pristojnega organa ali sodišča, ki vsebuje navodila glede obdelave plačil.“;

(b)

odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:

„4.   Obveznosti CB Eurosistema, določene v odstavkih 1 do 3a, veljajo tudi v primeru začasne ali trajne izključitve podsistema iz uporabe ASI.“;

4.

priloge II, IIa in V se spremenijo v skladu s Prilogo I k tej smernici;

5.

Priloga IV se nadomesti s Prilogo II k tej smernici.

Člen 2

Začetek učinkovanja in izvedba

Ta smernica začne učinkovati na dan, ko so o njej uradno obveščene nacionalne centralne banke držav članic, katerih valuta je euro.

Nacionalne centralne banke držav članic, katerih valuta je euro, sprejmejo ukrepe, ki so potrebni za uskladitev s to smernico, in jih uporabljajo od 13. novembra 2017. O besedilih in sredstvih, ki se nanašajo na te ukrepe, obvestijo ECB najpozneje do 20. oktobra 2017.

Člen 3

Naslovniki

Ta smernica je naslovljena na vse centralne banke Eurosistema.

V Frankfurtu na Majni, 22. septembra 2017

Za Izvršilni odbor ECB

Predsednik ECB

Mario DRAGHI


(1)  Smernica ECB/2012/27 z dne 5. decembra 2012 o transevropskem sistemu bruto poravnave v realnem času (TARGET2) (UL L 30, 30.1.2013, str. 1).

(*1)  Sedanja politika Eurosistema glede lokacije infrastrukture je navedena v naslednjih izjavah, ki so dostopne na spletni strani ECB na naslovu www.ecb.europa.eu: (a) Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area z dne 3. novembra 1998; (b) The Eurosystem's policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing z dne 27. septembra 2001; (c) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions z dne 19. julija 2007; (d) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of ‚legally and operationally located in the euro area‘ z dne 20. novembra 2008; (e) okvir politike pregleda Eurosistema (Eurosystem Oversight Policy Framework) iz julija 2011, ob upoštevanju sodbe z dne 4. marca 2015, Združeno kraljestvo proti Evropski centralni banki, T-496/11, ECLI:EU:T:2015:496.“;


PRILOGA I

Priloge II, IIa in V k Smernici ECB/2012/27 se spremenijo:

1.

Priloga II se spremeni:

(a)

v členu 1 se opredelitev pojma „podsistem“ nadomesti z naslednjim:

„‚podsistem‘ (ancillary system) pomeni sistem, ki ga upravlja subjekt, ki je ustanovljen v EGP in je predmet nadzora in/ali pregleda s strani pristojnega organa ter izpolnjuje zahteve pregleda glede lokacije infrastruktur, ki ponujajo storitve v eurih, kot so občasno spremenjene in objavljene na spletni stani ECB (*1), in v katerem se izmenjajo in/ali obračunajo ali evidentirajo plačila in/ali finančni instrumenti, pri čemer se (a) denarne obveznosti poravnajo v sistemu TARGET2 in/ali (b) sredstva vodijo v sistemu TARGET2, v skladu s Smernico ECB/2012/27 (*2) in dvostranskim dogovorom med podsistemom in zadevno CB Eurosistema;

(b)

člen 34 se spremeni:

(i)

odstavek 6 se nadomesti z naslednjim:

„6.   Če je imetnik PM računa začasno izključen iz sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] iz razlogov, ki niso določeni v odstavku 1(a), se vsa njegova dohodna plačila in vsi njegovi odhodni plačilni nalogi shranijo in vnesejo v razporeditev ob vstopu šele, ko jih je izrecno sprejela CB začasno izključenega imetnika PM računa.“;

(ii)

doda se naslednji odstavek 7:

„7.   Če je imetnik PM računa začasno izključen iz sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] iz razlogov, ki so določeni v odstavku 1(a), se odhodni plačilni nalogi tega imetnika PM računa obdelajo samo na podlagi navodil njegovih predstavnikov, kar vključuje tiste, ki jih imenuje pristojni organ ali sodišče, kot je stečajni upravitelj imetnika PM računa, ali na podlagi izvršljive odločitve pristojnega organa ali sodišča, ki vsebuje navodila glede obdelave plačil. Vsa dohodna plačila se obdelajo v skladu z odstavkom 6.“;

(c)

člen 38 se spremeni:

(i)

odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:

„2.   Z odstopanjem od odstavka 1 udeleženec soglaša, da [vstaviti ime CB] lahko razkrije plačilne, tehnične ali organizacijske informacije v zvezi z udeležencem, udeleženci iz iste skupine ali udeleženčevimi strankami, pridobljene v okviru delovanja sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo], (a) drugim CB ali tretjim osebam, ki so vključene v delovanje sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo], kolikor je to potrebno za učinkovito delovanje sistema TARGET2 ali spremljanje izpostavljenosti udeleženca ali njegove skupine; (b) drugim CB za izvajanje analiz, ki so potrebne za tržne operacije, funkcije denarne politike, finančno stabilnost ali finančno integracijo; ali (c) organom držav članic in Unije za nadzor ali pregled, vključno s CB, kolikor je to potrebno za izvajanje njihovih javnih nalog, pod pogojem, da v vseh takih primerih razkritje ni v nasprotju z veljavnim pravom. [Vstaviti ime CB] ni odgovorna za finančne in komercialne posledice takega razkritja.“;

(ii)

(ne zadeva slovenskega jezika);

(d)

v Dodatku I se odstavek 8(8)(c) nadomesti z naslednjim:

„(c)

s PM računa na tehnični račun, ki ga vodi podsistem, ki uporablja postopek poravnave 6 za model v realnem času; in“;

(e)

Dodatek IV se spremeni:

(i)

odstavek 6(a) se nadomesti z naslednjim:

„(a)

Če [vstaviti ime CB] meni, da je to potrebno, sproži izredno obdelavo plačilnih nalogov z uporabo modula za izredne razmere ESP ali drugih sredstev. V takih primerih se udeležencem zagotovi le najnižja raven storitev. [Vstaviti ime CB] obvesti svoje udeležence o začetku izredne obdelave s pomočjo katerih koli razpoložljivih komunikacijskih sredstev.“;

(ii)

odstavek 8(b) se nadomesti z naslednjim:

„(b)

V primeru izpada [vstaviti ime CB] lahko nekatere ali vse njene tehnične funkcije v zvezi s sistemom TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] opravijo druge CB Eurosistema ali ESP.“;

(f)

v Dodatku V se tabela v odstavku 3 nadomesti z naslednjim:

„Čas

Opis

6.45–7.00

Poslovno okno za pripravo dnevnih operacij (*3)

7.00–18.00

Dnevna obdelava

17.00

Zaključek sprejemanja plačil strank, tj. plačil, kjer naročnik in/ali upravičenec do plačila ni neposredni ali posredni udeleženec, kakor so prepoznana v sistemu po sporočilu MT 103 ali MT 103+

18.00

Zaključek sprejemanja medbančnih plačil, tj. plačil, ki niso plačila strank

18.00–18.45 (*4)

Obdelava ob koncu dneva

18.15 (*4)

Praviloma zaključek možnosti uporabe odprte ponudbe

(Kmalu po)

18.30 (*5)

CB so na razpolago podatki za posodobitev računovodskih sistemov

18.45–19.30 (*5)

Obdelava na začetku dneva (nov delovni dan)

19.00 (*5)–19.30 (*4)

Zagotovitev likvidnosti na PM računu

19.30 (*5)

Sporočilo o začetku postopka (start-of-procedure) in poravnava trajnih nalogov za prenos likvidnosti s PM računov na podračune/tehnični račun (poravnava, povezana s podsistemom)

19.30 (*5)–22.00

Izvršitev prenosov dodatne likvidnosti preko ICM za postopek poravnave 6 za model v realnem času; izvršitev prenosov dodatne likvidnosti preko ICM, preden podsistem pošlje sporočila o začetku cikla (start of cycle) za postopek poravnave 6 za povezani model; obdobje poravnave za nočne operacije podsistema (samo za poravnavo podsistema po postopku poravnave 6 za model v realnem času in postopku poravnave 6 za povezani model)

22.00–1.00

Obdobje tehničnega vzdrževanja

1.00–7.00

Postopek poravnave nočnih operacij podsistema (samo za poravnavo podsistema po postopku poravnave 6 za model v realnem času in postopku poravnave 6 za povezani model)

(g)

v Dodatku VI se odstavek 14 nadomesti z naslednjim:

„14.

V primeru neposrednih udeležencev se uporabljajo naslednja pravila izdajanja računov. Neposredni udeleženec (vodja skupine AL ali vodja skupine CAI v primeru uporabe načinov AL ali CAI) prejme ustrezne račune za prejšnji mesec, ki določajo nadomestila, ki jih je treba plačati, najpozneje deveti delovni dan v tekočem mesecu. Plačilo se izvede najpozneje 14. delovni dan v tem mesecu na račun, ki ga določi [vstavi ime CB], in v breme PM računa tega udeleženca.“

2.

Priloga IIa se spremeni:

(a)

člen 24 se spremeni:

(i)

odstavek 6 se nadomesti z naslednjim:

„6.   Če je imetnik namenskega denarnega računa začasno izključen iz sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] iz razlogov, ki niso določeni v odstavku 1(a), se vsi njegovi dohodni in odhodni plačilni nalogi vnesejo za poravnavo šele, ko jih je izrecno sprejela CB začasno izključenega imetnika namenskega denarnega računa.“;

(ii)

doda se naslednji odstavek 7:

„7.   Če je imetnik namenskega denarnega računa začasno izključen iz sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] iz razlogov, ki so določeni v odstavku 1(a), se odhodni plačilni nalogi tega imetnika namenskega denarnega računa obdelajo samo na podlagi navodili njegovih predstavnikov, kar vključuje tiste, ki jih imenuje pristojni organ ali sodišče, kot je stečajni upravitelj imetnika namenskega denarnega računa, ali na podlagi izvršljive odločitve pristojnega organa ali sodišča, ki vsebuje navodila glede obdelave plačil. Vsa dohodna plačila se obdelajo v skladu z odstavkom 6.“;

(b)

člen 27 se spremeni:

(i)

odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:

„2.   Z odstopanjem od odstavka 1 imetnik namenskega denarnega računa soglaša, da [vstaviti ime CB] lahko razkrije plačilne naloge, tehnične ali organizacijske informacije v zvezi z imetnikom namenskega denarnega računa, drugimi namenskimi denarnimi računi, ki jih imajo imetniki namenskega denarnega računa iz iste skupine, ali strankami imetnika namenskega denarnega računa, pridobljene v okviru delovanja sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo], (a) drugim CB ali tretjim osebam, ki so vključene v delovanje sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo], kolikor je to potrebno za učinkovito delovanje sistema TARGET2 ali spremljanje izpostavljenosti imetnika namenskega denarnega računa ali njegove skupine; (b) drugim CB za izvajanje analiz, ki so potrebne za tržne operacije; funkcije denarne politike, finančno stabilnost ali finančno integracijo; ali (c) organom držav članic in Unije za nadzor ali pregled, vključno s CB, kolikor je to potrebno za izvajanje njihovih javnih nalog, pod pogojem, da v vseh takih primerih razkritje ni v nasprotju z veljavnim pravom. [Vstaviti ime CB] ni odgovorna za finančne in komercialne posledice takega razkritja.“;

(ii)

(ne zadeva slovenskega jezika);

3.

Priloga V se spremeni:

(i)

v Dodatku IA se odstavek 8(8)(c) nadomesti z naslednjim:

„(c)

s PM računa na tehnični račun, ki ga vodi podsistem, ki uporablja postopek poravnave 6 za model v realnem času.“

(ii)

v Dodatku IIA se odstavek 4 nadomesti z naslednjim:

„4.

V primeru neposrednih udeležencev se uporabljajo naslednja pravila izdajanja računov. Neposredni udeleženec prejme račun za prejšnji mesec, ki določa nadomestila, ki jih je treba plačati, najpozneje deveti delovni dan v tekočem mesecu. Plačilo se izvede najpozneje 14. delovni dan v tem mesecu na račun, ki ga določi [vstaviti ime CB], in v breme PM računa tega udeleženca.“


(*1)  Sedanja politika Eurosistema glede lokacije infrastrukture je navedena v naslednjih izjavah, ki so dostopne na spletni strani ECB na naslovu www.ecb.europa.eu: (a) Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area z dne 3. novembra 1998; (b) The Eurosystem's policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing z dne 27. septembra 2001; (c) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions z dne 19. julija 2007; (d) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of ‚legally and operationally located in the euro area‘ z dne 20. novembra 2008; (e) okvir politike pregleda Eurosistema (Eurosystem Oversight Policy Framework) iz julija 2011, ob upoštevanju sodbe z dne 4. marca 2015, Združeno kraljestvo proti Evropski centralni banki, T-496/11, ECLI:EU:T:2015:496.

(*2)  Smernica ECB/2012/27 z dne 5. decembra 2012 o transevropskem sistemu bruto poravnave v realnem času (TARGET2) (UL L 30, 30.1.2013, str. 1).“;

(*3)  Dnevne operacije pomenijo dnevno obdelavo in obdelavo ob koncu dneva.

(*4)  Na zadnji dan obdobja izpolnjevanja rezerv Eurosistema se konča 15 minut pozneje.

(*5)  Na zadnji dan obdobja izpolnjevanja rezerv Eurosistema začne teči 15 minut pozneje.“;


PRILOGA II

Priloga IV k Smernici ECB/2012/27 se nadomesti z naslednjim:

PRILOGA IV

POSTOPKI PORAVNAVE ZA PODSISTEME

1.   Opredelitev pojmov

V tej prilogi in poleg opredelitev pojmov iz člena 2:

(1)

‚kreditno navodilo‘ pomeni plačilno navodilo, ki ga predloži podsistem in je naslovljeno na ASCB z namenom, da se obremeni eden od računov, ki jih podsistem ima in/ali vodi v PM, in da se odobri PM račun ali podračun poravnalne banke za znesek, določen v tem plačilnem navodilu,

(2)

‚navodilo za obremenitev‘ pomeni plačilno navodilo, ki je naslovljeno na SCB in ga predloži podsistem z namenom, da se na podlagi pooblastila za obremenitev obremeni PM račun ali podračun poravnalne banke za znesek, določen v tem plačilnem navodilu, in da se odobri bodisi eden od računov podsistema v PM bodisi PM račun ali podračun druge poravnalne banke,

(3)

‚plačilno navodilo‘ ali ‚plačilno navodilo podsistema‘ pomeni kreditno navodilo ali navodilo za obremenitev,

(4)

‚centralna banka podsistema (ASCB)‘ (ancillary system central bank – ASCB) pomeni CB Eurosistema, s katero ima zadevni podsistem dvostranski dogovor o poravnavi plačilnih navodil podsistema v PM,

(5)

‚poravnalna centralna banka (SCB)‘ (settlement central bank – SCB) pomeni CB Eurosistema, ki vodi PM račun poravnalne banke,

(6)

‚poravnalna banka‘ pomeni udeleženca, katerega PM račun ali podračun se uporablja za poravnavo plačilnih navodil podsistema,

(7)

‚informacijski in kontrolni modul (ICM)‘ pomeni modul ESP, ki imetnikom PM računa omogoča pridobiti takojšnje spletne informacije in jim daje možnost, da predložijo naloge za prenos likvidnosti, da upravljajo z likvidnostjo in da v izrednih situacijah sprožijo plačilne naloge,

(8)

‚ICM oddajno sporočilo‘ pomeni informacije, ki so preko ICM istočasno dane na voljo vsem imetnikom PM računa ali izbrani skupini imetnikov PM računa,

(9)

‚pooblastilo za obremenitev‘ pomeni pooblastilo poravnalne banke v obliki, zagotovljeni s strani CB Eurosistema na obrazcih za statične podatke, ki je naslovljeno tako na njen podsistem kot na njeno SCB ter ki podsistem upravičuje, da predloži navodila za obremenitev, in daje SCB navodilo, da na podlagi navodil za obremenitev obremeni PM račun ali podračun poravnalne banke,

(10)

‚kratka pozicija‘ pomeni, da ima subjekt denarno obveznost v času poravnave plačilnih navodil podsistema,

(11)

‚dolga pozicija‘ pomeni, da ima subjekt denarno terjatev v času poravnave plačilnih navodil podsistema,

(12)

‚medsistemska poravnava‘ pomeni poravnavo navodil za obremenitev v realnem času, s katero se plačila izvršijo s poravnalne banke enega podsistema, ki uporablja postopek poravnave 6, na poravnalno banko drugega podsistema, ki uporablja postopek poravnave 6,

(13)

‚modul (upravljanja) statičnih podatkov‘ (Static Data (Management) Module) pomeni modul ESP, v katerem se zbirajo in evidentirajo statični podatki,

(14)

‚tehnični račun‘ pomeni posebni račun, ki ga ima podsistem v PM ali ga v imenu podsistema vodi ASCB v svoji komponenti sistema TARGET2 z za uporabo s strani podsistema.

2.   Vloga SCB

Vsaka CB Eurosistema deluje kot SCB v odnosu do katere koli poravnalne banke, za katero vodi PM račun.

3.   Upravljanje razmerij med CB, podsistemi in poravnalnimi bankami

(1)

ASCB morajo zagotoviti, da podsistemi, s katerimi imajo dvostranske dogovore, zagotovijo seznam poravnalnih bank, ki vsebuje podrobnosti o PM računih poravnalnih bank in ki ga mora ASCB hraniti v modulu (upravljanja) statičnih podatkov ESP. Vsak podsistem lahko dostopa do seznama svojih zadevnih poravnalnih bank preko ICM.

(2)

ASCB morajo zagotoviti, da jih podsistemi, s katerimi imajo dvostranske dogovore, nemudoma obvestijo o kakršnih koli spremembah v zvezi s seznamom poravnalnih bank. ASCB morajo zadevno SCB obvestiti o kakršnih koli takih spremembah preko ICM oddajnega sporočila.

(3)

ASCB morajo zagotoviti, da podsistemi, s katerimi imajo dvostranske dogovore, od svojih poravnalnih bank zberejo pooblastila za obremenitev in druge zadevne dokumente in jih predložijo ASCB. Taki dokumenti se morajo zagotoviti v angleščini in/ali v ustreznih nacionalnih jezikih ASCB. Če nacionalni jeziki ASCB niso nacionalni jeziki SCB, se potrebni dokumenti zagotovijo samo v angleščini ali v angleščini in v ustreznih nacionalnih jezikih ASCB. V primeru podsistema, ki poravnava preko sistema TARGET2-ECB, se dokumenti zagotovijo v angleščini.

(4)

Če je poravnalna banka udeleženec v zadevni komponenti sistema TARGET2 ASCB, mora ASCB preveriti veljavnost pooblastila za obremenitev, ki ga je dala poravnalna banka, in opraviti vse potrebne vnose v modul (upravljanja) statičnih podatkov. Če poravnalna banka ni udeleženec v zadevni komponenti sistema TARGET2 ASCB, mora ASCB posredovati pooblastilo za obremenitev (ali njegov elektronski izvod, če je tako dogovorjeno med ASCB in SCB) zadevnim SCB, da preverijo njegovo veljavnost. SCB morajo tako preverjanje opraviti in zadevno ASCB obvestiti o rezultatu preverjanja v petih delovnih dneh po prejemu take zahteve. Po preverjanju mora ASCB osvežiti seznam poravnalnih bank v ICM.

(5)

Preverjanje, ki ga opravi ASCB, ne posega v odgovornost podsistema, da omeji plačilna navodila na seznam poravnalnih bank, naveden v pododstavku 1.

(6)

Razen, če so ene in iste, si ASCB in SCB izmenjajo informacije v zvezi s katerim koli pomembnim dogodkom med procesom obdelave.

(7)

ASCB morajo zagotoviti, da podsistemi, s katerimi imajo dvostranske dogovore, sporočijo ime in BIC podsistema, s katerim nameravajo izvrševati medsistemsko poravnavo, ter datum, s katerim naj bi se medsistemska poravnava z določenim podsistemom začela ali prenehala. Te informacije se evidentirajo v modulu (upravljanja) statičnih podatkov.

4.   Sprožitev plačilnih navodil preko ASI

(1)

Vsa plačilna navodila, ki jih podsistem predloži preko ASI, morajo biti v obliki XML sporočil.

(2)

Vsa plačilna navodila, ki jih podsistem predloži preko ASI, štejejo za ‚zelo nujna‘ in jih je treba poravnati v skladu s Prilogo II.

(3)

Plačilno navodilo šteje za sprejeto, če:

(a)

je plačilno navodilo v skladu s pravili, ki jih vzpostavi izvajalec omrežnih storitev v sistemu TARGET2;

(b)

je plačilno navodilo v skladu s pravili in pogoji formatiranja v komponenti sistema TARGET2 ASCB;

(c)

je poravnalna banka na seznamu poravnalnih bank, navedenem v odstavku 3(1);

(d)

je v primeru medsistemske poravnave zadevni podsistem na seznamu podsistemov, s katerimi se lahko izvršuje medsistemska poravnava;

(e)

je bilo v primeru začasne izključitve udeležbe poravnalne banke iz sistema TARGET2 pridobljeno izrecno soglasje SCB začasno izključene poravnalne banke.

5.   Vstop plačilnih navodil v sistem in njihova nepreklicnost

(1)

Za kreditna navodila šteje, da so v zadevno komponento sistema TARGET2 vnesena v trenutku, ko jih je sprejela ASCB, in so od tega trenutka nepreklicna. Za navodila za obremenitev šteje, da so v zadevno komponento sistema TARGET2 vnesena v trenutku, ko jih je sprejela SCB, in so od tega trenutka nepreklicna.

(2)

Uporaba pododstavka 1 ne vpliva na nobena pravila podsistemov, ki določajo trenutek vstopa v podsistem in/ali nepreklicnosti nalogov za prenos, predloženih takemu podsistemu, pred trenutkom vstopa zadevnega plačilnega navodila v zadevno komponento sistema TARGET2.

6.   Postopki poravnave

(1)

Če podsistem zahteva uporabo postopka poravnave, mora zadevna ASCB ponuditi enega ali več postopkov poravnave, določenih v nadaljevanju.

(a)

postopek poravnave 2

(poravnava v realnem času),

(b)

postopek poravnave 3

(dvostranska poravnava),

(c)

postopek poravnave 4

(standardna večstranska poravnava),

(d)

postopek poravnave 5

(istočasna večstranska poravnava),

(e)

postopek poravnave 6

(namenska likvidnost, poravnava v realnem času in medsistemska poravnava).

(2)

Postopek poravnave 1 (prenos likvidnosti) ni več na voljo.

(3)

SCB morajo podpirati poravnavo plačilnih navodil podsistema v skladu z izbiro postopkov poravnave, navedenih v pododstavku 1, med drugim s poravnavo plačilnih navodil na PM računih ali podračunih poravnalnih bank.

(4)

Nadaljnje podrobnosti v zvezi s postopki poravnave, navedenimi v pododstavku 1, so vsebovane v odstavkih 10 do 14.

7.   Neobveznost odprtja PM računa

Podsistemi niso zavezani postati neposredni udeleženci v komponenti sistema TARGET2 ali voditi PM račun, kadar uporabljajo ASI.

8.   Računi za podpiranje postopkov poravnave

(1)

Poleg PM računov lahko ASCB, podsistemi in poravnalne banke za postopke poravnave, navedene v odstavku 6(1), odprejo v PM in uporabljajo naslednje vrste računov:

(a)

tehnične račune;

(b)

račune jamstvenega sklada;

(c)

podračune.

(2)

Kadar ASCB ponuja postopek poravnave 4, 5 ali 6 za povezane modele (interfaced models), mora za zadevne podsisteme odpreti tehnični račun v svoji komponenti sistema TARGET2. ASCB lahko take račune ponuja kot možnost za postopka poravnave 2 in 3. V zvezi s postopkoma poravnave 4 in 5 je treba odpreti ločene tehnične račune. Za postopek poravnave 3, 4, 5 ali 6 za povezane modele mora biti stanje na tehničnih računih ob koncu postopka poravnave zadevnega podsistema ničelno ali pozitivno, stanje ob koncu dneva pa mora biti ničelno. Tehnični računi se identificirajo bodisi z BIC zadevnega podsistema bodisi z BIC zadevne ASCB.

(3)

Pri ponudbi postopka poravnave 6 za model v realnem času mora ASCB v svoji komponenti sistema TARGET2 odpreti tehnični račun. Tehnični računi za postopek poravnave 6 za model v realnem času imajo lahko čez dan samo ničelno ali pozitivno stanje in lahko ohranijo pozitivno stanje čez noč. Za stanje na računu čez noč veljajo enaka pravila obrestovanja, kot se uporabljajo za jamstvene sklade po členu 11 te smernice.

(4)

Pri ponudbi postopka poravnave 4 ali 5 lahko ASCB v svoji komponenti sistema TARGET2 za podsisteme odpre račun jamstvenega sklada. Stanja na teh računih se uporabijo za poravnavo plačilnih navodil podsistema v primeru, da na PM računu poravnalne banke ni razpoložljive likvidnosti. Imetniki računa jamstvenega sklada so lahko ASCB, podsistemi ali poroki. Računi jamstvenega sklada se identificirajo z BIC zadevnega imetnika računa.

(5)

Kadar ASCB ponuja postopek poravnave 6 za povezane modele, morajo SCB v svojih komponentah sistema TARGET2 za poravnalne banke odpreti enega ali več podračunov, ki se uporabljajo za namenjanje likvidnosti ali, če je to potrebno, za medsistemsko poravnavo. Podračuni se identificirajo z BIC PM računa, s katerim so povezani, v kombinaciji s številko računa, ki je specifična za zadevni podračun. Številka računa je sestavljena iz kode države in do 32 znakov (odvisno od ustrezne nacionalne strukture bančnih računov).

(6)

Računi, navedeni v pododstavku 1(a) do (c), se ne objavijo v imeniku TARGET2. Če imetnik PM računa tako zahteva, se lahko za vse take račune na koncu vsakega delovnega dne imetniku računa zagotovijo ustrezni izpiski (MT 940 in MT 950).

(7)

Podrobna pravila o odprtju vrst računov, navedenih v tem odstavku, in o njihovi uporabi pri podpiranju postopkov poravnave se lahko nadalje določijo v dvostranskih dogovorih med podsistemi in ASCB.

9.   Postopek poravnave 1 – prenos likvidnosti

Ta postopek ni več na voljo.

10.   Postopek poravnave 2 – poravnava v realnem času

(1)

Pri ponudbi postopka poravnave 2 morajo ASCB in SCB podpirati poravnavo denarnega dela transakcij podsistema s poravnavo plačilnih navodil, ki jih podsistem predloži posamično in ne v svežnjih. Če je plačilno navodilo za obremenitev PM računa poravnalne banke s kratko pozicijo vrstičeno v skladu s Prilogo II, mora zadevna SCB obvestiti poravnalno banko preko ICM oddajnega sporočila.

(2)

Postopek poravnave 2 se lahko podsistemu ponudi tudi za poravnavo večstranskih pozicij in v takih primerih mora ASCB za tak podsistem odpreti tehnični račun. Poleg tega ASCB ne sme podsistemu ponuditi storitve pravilnega upravljanja zaporedja dohodnih in odhodnih plačil, kakor se lahko zahteva za tako večstransko poravnavo. Za potrebno določanje zaporedja prevzame odgovornost sam podsistem.

(3)

ASCB lahko ponudijo poravnavo plačilnih navodil v določenih časovnih okvirih, ki jih opredeli podsistem, kakor je navedeno v odstavku 15(2) in (3).

(4)

Poravnalne banke in podsistemi imajo dostop do informacij preko ICM. Podsistemi morajo biti obveščeni o zaključku ali neuspešnosti poravnave preko sporočila v ICM. Če tako zahtevajo, morajo biti poravnalne banke, ki do sistema TARGET2 dostopajo preko izvajalca omrežnih storitev v sistemu TARGET2, o uspešni poravnavi obveščene preko sporočila SWIFT MT 900 ali MT 910. Imetniki PM računa, ki uporabljajo internetni dostop, morajo biti obveščeni preko sporočila v ICM.

11.   Postopek poravnave 3 – dvostranska poravnava

(1)

Pri ponudbi postopka poravnave 3 morajo ASCB in SCB podpirati poravnavo denarnega dela transakcij podsistema s poravnavo plačilnih navodil, ki jih podsistem predloži v svežnjih. Če je plačilno navodilo za obremenitev PM računa poravnalne banke s kratko pozicijo vrstičeno v skladu s Prilogo II, mora zadevna SCB obvestiti poravnalno banko preko ICM oddajnega sporočila.

(2)

Postopek poravnave 3 se lahko podsistemu ponudi tudi za poravnavo večstranskih pozicij. Smiselno se uporablja odstavek 10(2), ob upoštevanju naslednjih sprememb:

(a)

plačilna navodila: (i) za obremenitev PM računov poravnalnih bank s kratko pozicijo in odobritev tehničnega računa podsistema in (ii) za obremenitev tehničnega računa podsistema in odobritev PM računov poravnalnih bank z dolgo pozicijo se predložijo v ločenih datotekah ter

(b)

PM računi poravnalnih bank z dolgo pozicijo se odobrijo šele po obremenitvi vseh PM računov poravnalnih bank s kratko pozicijo.

(3)

Če večstranska poravnava ne uspe (na primer zato, ker vsa zbiranja z računov poravnalnih bank s kratko pozicijo niso uspešna), mora podsistem predložiti plačilna navodila, da se tako povrnejo že poravnane debetne transakcije.

(4)

ASCB lahko ponudijo:

(a)

poravnavo plačilnih navodil v določenih časovnih okvirih, ki jih opredeli podsistem, kakor je navedeno v odstavku 15(3), in/ali

(b)

funkcionalnost ‚obdobja informiranja‘, kakor je navedeno v odstavku 15(1).

(5)

Poravnalne banke in podsistemi imajo dostop do informacij preko ICM. Podsistemi morajo biti obveščeni o zaključku ali neuspešnosti poravnave v skladu z izbrano možnostjo – posamično ali splošno obvestilo. Če tako zahtevajo, morajo biti poravnalne banke o uspešni poravnavi obveščene preko sporočila SWIFT MT 900 ali MT 910. Imetniki PM računa, ki uporabljajo internetni dostop, morajo biti obveščeni preko sporočila v ICM.

12.   Postopek poravnave 4 – standardna večstranska poravnava

(1)

Pri ponudbi postopka poravnave 4 morajo ASCB in SCB podpirati poravnavo večstranskih denarnih pozicij transakcij podsistema s poravnavo plačilnih navodil, ki jih podsistem predloži v svežnjih. ASCB morajo za tak podsistem odpreti posebni tehnični račun.

(2)

ASCB in SCB morajo zagotoviti zahtevano določanje zaporedja plačilnih navodil. Odobritve se vknjižijo samo, če so bile vse obremenitve zbrane uspešno. Plačilna navodila: (a) za obremenitev računov poravnalnih bank s kratko pozicijo in odobritev tehničnega računa podsistema ter (b) za odobritev računov poravnalnih bank z dolgo pozicijo in obremenitev tehničnega računa podsistema se predložijo v eni datoteki.

(3)

Plačilna navodila za obremenitev PM računa poravnalne banke s kratko pozicijo in za odobritev tehničnega računa podsistema bodo poravnana najprej; šele po poravnavi vseh takih plačilnih navodil (vključno z morebitnim financiranjem tehničnega računa z mehanizmom jamstvenega sklada), bodo odobreni PM računi poravnalnih bank z dolgo pozicijo.

(4)

Če je plačilno navodilo za obremenitev PM računa poravnalne banke s kratko pozicijo vrstičeno v skladu s Prilogo II, morajo SCB obvestiti tako poravnalno banko preko ICM oddajnega sporočila.

(5)

Če poravnalna banka s kratko pozicijo na svojem PM računu nima dovolj sredstev, ASCB aktivira mehanizem jamstvenega sklada, če je to predvideno v dvostranskem dogovoru med ASCB in podsistemom.

(6)

Če ni predvidenega nobenega mehanizma jamstvenega sklada in celotna poravnava ne uspe, se za ASCB in SCB šteje, da jim je bilo dano navodilo za vrnitev vseh plačilnih navodil v datoteki, in morajo povrniti plačilna navodila, ki so že bila poravnana.

(7)

ASCB morajo obvestiti poravnalne banke o neuspešnosti poravnave preko ICM oddajnega sporočila.

(8)

ASCB lahko ponudijo:

(a)

poravnavo plačilnih navodil v določenih časovnih okvirih, ki jih opredeli podsistem, kakor je navedeno v odstavku 15(3);

(b)

funkcionalnost ‚obdobja informiranja‘, kakor je navedeno v odstavku 15(1);

(c)

mehanizem jamstvenega sklada, kakor je navedeno v odstavku 15(4).

(9)

Poravnalne banke in podsistemi imajo dostop do informacij preko ICM. Podsistemi morajo biti obveščeni o zaključku ali neuspešnosti poravnave. Če tako zahtevajo, morajo biti poravnalne banke o uspešni poravnavi obveščene preko sporočila SWIFT MT 900 ali MT 910. Imetniki PM računa, ki uporabljajo internetni dostop, morajo biti obveščeni preko sporočila v ICM.

13.   Postopek poravnave 5 – istočasna večstranska poravnava

(1)

Pri ponudbi postopka poravnave 5 morajo ASCB in SCB podpirati poravnavo večstranskih denarnih pozicij transakcij podsistema s poravnavo plačilnih navodil, ki jih predloži podsistem. Za poravnavo zadevnih plačilnih navodil se uporabi algoritem 4 (glej Dodatek I Priloge II). Za razliko od postopka poravnave 4 deluje postopek poravnave 5 na podlagi ‚vse ali nič‘. V tem postopku se obremenitev PM računov poravnalnih bank s kratko pozicijo in odobritev PM računov poravnalnih bank z dolgo pozicijo izvedeta istočasno (in ne zaporedoma kot v postopku poravnave 4). Smiselno se uporablja odstavek 12, ob upoštevanju naslednje spremembe. Če enega ali več plačilnih navodil ni mogoče poravnati, se vsa plačilna navodila vrstičijo, algoritem 4, kakor je opisano v odstavku 16(1), pa se ponovi, da bi se tako poravnala plačilna navodila podsistema v prioritetnem vrstnem redu.

(2)

ASCB lahko ponudijo:

(a)

poravnavo plačilnih navodil v določenih časovnih okvirih, ki jih opredeli podsistem, kakor je navedeno v odstavku 15(3);

(b)

funkcionalnost ‚obdobja informiranja‘, kakor je navedeno v odstavku 15(1);

(c)

mehanizem jamstvenega sklada, kakor je navedeno v odstavku 15(4).

(3)

Poravnalne banke in podsistemi imajo dostop do informacij preko ICM. Podsistemi morajo biti obveščeni o zaključku ali neuspešnosti poravnave. Če tako zahtevajo, morajo biti poravnalne banke o uspešni poravnavi obveščene preko sporočila SWIFT MT 900 ali MT 910. Imetniki PM računa, ki uporabljajo internetni dostop, morajo biti obveščeni preko sporočila v ICM.

(4)

Če je plačilno navodilo za obremenitev PM računa poravnalne banke s kratko pozicijo vrstičeno v skladu s Prilogo II, mora zadevna SCB obvestiti poravnalne banke preko ICM oddajnega sporočila.

14.   Postopek poravnave 6 – namenska likvidnost, poravnava v realnem času in medsistemska poravnava

(1)

Postopek poravnave 6 se lahko uporabi tako za povezani model kot za model v realnem času, kakor je opisano v pododstavkih 4 do 12 oziroma 13 do 16 spodaj. V primeru modela v realnem času mora zadevni podsistem uporabiti tehnični račun, da zbere potrebno likvidnost, ki so jo njegove poravnalne banke dale na stran za financiranje svojih pozicij. V primeru povezanega modela mora poravnalna banka odpreti najmanj en podračun, ki je povezan z določenim podsistemom.

(2)

Če tako zahtevajo, morajo biti o odobritvah in obremenitvah njihovih PM računov in po potrebi njihovih podračunov poravnalne banke obveščene preko sporočila SWIFT MT 900 ali MT 910, imetniki PM računa, ki uporabljajo internetni dostop, pa preko sporočila v ICM.

(3)

Kadar ASCB in SCB ponujajo medsistemsko poravnavo po postopku poravnave 6, morajo podpirati plačila medsistemske poravnave, če jih sprožijo zadevni podsistemi. Za postopek poravnave 6 za povezani model lahko podsistem sproži medsistemsko poravnavo samo med svojim ciklom obdelave, v podsistemu, ki prejema plačilno navodilo, pa mora teči postopek poravnave 6. Za postopek poravnave 6 za model v realnem času lahko podsistem sproži medsistemsko poravnavo kadar koli med dnevno obdelavo v sistemu TARGET2 in poravnavo nočnih operacij podsistema. Možnost izvrševanja medsistemske poravnave med dvema posameznima podsistemoma se evidentira v modulu (upravljanja) statičnih podatkov.

(A)    Povezani model

(4)

Pri ponudbi postopka poravnave 6 za povezani model morajo ASCB in SCB podpirati poravnavo dvostranskih in/ali večstranskih denarnih pozicij transakcij podsistemov, in sicer tako, da:

(a)

omogočijo poravnalni banki, da vnaprej financira svojo predvideno obveznost iz poravnave preko prenosov likvidnosti z njenega PM računa na njen podračun (namenska likvidnost) pred obdelavo podsistema; in

(b)

poravnavajo plačilna navodila podsistema po zaključku obdelave podsistema: pri poravnalnih bankah s kratko pozicijo z obremenitvijo njihovih podračunov (znotraj limitov sredstev na takih računih) in odobritvijo tehničnega računa podsistema ter pri poravnalnih bankah z dolgo pozicijo z odobritvijo njihovih podračunov in obremenitvijo tehničnega računa podsistema.

(5)

Kadar ponujajo postopek poravnave 6 za povezani model:

(a)

morajo SCB odpreti za vsako poravnalno banko najmanj en podračun, ki je povezan s posameznim podsistemom; in

(b)

mora ASCB odpreti tehnični račun za podsistem za: (i) knjiženje sredstev, zbranih s podračunov poravnalnih bank s kratko pozicijo, v dobro; in (ii) knjiženje sredstev v breme, kadar se na namenskih podračunih poravnalnih bank z dolgo pozicijo izvedejo knjiženja v dobro.

(6)

Postopek poravnave 6 za povezani model se nudi kadar koli med dnevno obdelavo v sistemu TARGET2 in poravnavo nočnih operacij podsistema. Nov delovni dan se začne nemudoma po izpolnitvi zahtev glede obveznih rezerv; kakršna koli kasnejša obremenitev ali odobritev zadevnih računov se glasi na nov delovni dan.

(7)

Pri postopku poravnave 6 za povezani model morajo ASCB in SCB ponujati naslednje vrste storitev prenosa likvidnosti na podračun in z njega:

(a)

trajni nalogi, ki jih lahko poravnalne banke predložijo ali spremenijo preko ICM (kadar je na voljo) kadar koli v delovnem dnevu. Trajni nalogi, predloženi po poslanem sporočilu o začetku postopka (start-of-procedure) na posamezni delovni dan, so veljavni šele za naslednji delovni dan. Če je predloženih več trajnih nalogov, ki se nanašajo na odobritev različnih podračunov in/ali tehničnih računov podsistema, se ti poravnajo v zaporedju glede na znesek, začenši z najvišjim. Med nočnimi operacijami podsistema se v primeru več trajnih nalogov, za katere na PM računu ni dovolj sredstev, taki nalogi poravnajo na podlagi sorazmernega zmanjšanja vseh nalogov;

(b)

tekoči nalogi, ki jih lahko predloži samo poravnalna banka (preko ICM) ali zadevni podsistem preko XML sporočila v času poteka postopka poravnave 6 za povezani model (identificiranem kot časovni razpon od sporočila o začetku postopka do sporočila o zaključku postopka (end-of-procedure message)) in ki se poravnajo samo do začetka cikla obdelave podsistema. Tekoči nalog, ki ga je predložil podsistem in za katerega na PM računu ni dovolj sredstev, se delno poravna;

(c)

nalogi SWIFT, dani preko sporočila MT 202 ali, pri imetnikih PM računa, ki uporabljajo internetni dostop, samodejno prirejeni iz zaslonske maske v MT 202, pri čemer se ti nalogi lahko predložijo samo v času poteka postopka poravnave 6 za povezani model in samo v času dnevne obdelave. Taki nalogi se poravnajo nemudoma.

(8)

Postopek poravnave 6 za povezani model se začne s sporočilom o začetku postopka in konča s sporočilom o zaključku postopka, ki ju pošlje podsistem (ali ASCB v njegovem imenu). Sporočila o začetku postopka sprožijo poravnavo trajnih nalogov za prenos likvidnosti na podračune. Sporočilo o zaključku postopka vodi do samodejnega povratnega prenosa s podračuna na PM račun.

(9)

Pri postopku poravnave 6 za povezani model se namenska likvidnost na podračunih zamrzne, dokler teče cikel obdelave podsistema (ki se začne s sporočilom o začetku cikla in konča s sporočilom o zaključku cikla, pri čemer obe pošlje podsistem), in se po tem sprosti. Zamrznjeno stanje se med ciklom obdelave lahko spremeni zaradi plačil medsistemske poravnave ali če poravnalna banka prenese likvidnost s svojega PM računa. ASCB obvesti podsistem o zmanjšanju ali povečanju likvidnosti na podračunu zaradi plačil medsistemske poravnave. Če podsistem tako zahteva, ga ASCB obvesti tudi o povečani likvidnosti na podračunu zaradi prenosa likvidnosti s strani poravnalne banke.

(10)

Znotraj vsakega cikla obdelave podsistema po postopku poravnave 6 za povezani model se plačilna navodila poravnajo iz namenske likvidnosti, pri čemer se praviloma uporabi algoritem 5 (kakor je navedeno v Dodatku I Priloge II).

(11)

Znotraj vsakega cikla obdelave podsistema po postopku poravnave 6 za povezani model se namenska likvidnost poravnalne banke lahko poveča s knjiženjem določenih dohodnih plačil neposredno v dobro njenih podračunov, tj. kuponi in plačila zapadlih glavnic. V takih primerih je treba likvidnost knjižiti najprej v dobro tehničnega računa in nato v breme takega računa, preden se likvidnost knjiži v dobro podračuna (ali PM računa).

(12)

Medsistemsko poravnavo med dvema povezanima podsistemoma lahko sproži samo tisti podsistem (ali njegova ASCB v njegovem imenu), katerega udeleženec ima podračun, ki se obremeni. Plačilno navodilo se poravna s knjiženjem zneska, navedenega v plačilnem navodilu, v breme podračuna udeleženca podsistema, ki sproži plačilno navodilo, in v dobro podračuna udeleženca drugega podsistema.

Podsistem, ki sproži plačilno navodilo, in drugi podsistem je treba obvestiti o zaključku poravnave. Če tako zahtevajo, morajo biti poravnalne banke o uspešni poravnavi obveščene preko sporočila SWIFT MT 900 ali MT 910. Imetniki PM računa, ki uporabljajo internetni dostop, morajo biti obveščeni preko sporočila v ICM.

(B)    Model v realnem času

(13)

Kadar ponujajo postopek poravnave 6 za model v realnem času, morajo ASCB in SCB podpirati tako poravnavo.

(14)

Pri postopku poravnave 6 za model v realnem času morajo ASCB in SCB ponujati naslednje vrste storitev prenosa likvidnosti na tehnični račun in z njega:

(a)

trajni nalogi (za nočne operacije podsistema), ki jih lahko poravnalne banke predložijo ali spremenijo preko ICM (kadar je na voljo) kadar koli v delovnem dnevu. Trajni nalogi, predloženi po obdelavi na začetku dneva, so veljavni šele za naslednji delovni dan. Če je predloženih več trajnih nalogov, se poravnajo v zaporedju glede na znesek, začenši z najvišjim. Med nočnimi operacijami podsistema se v primeru več trajnih nalogov, za katere na PM računu ni dovolj sredstev, taki nalogi poravnajo na podlagi sorazmernega zmanjšanja vseh nalogov;

(b)

tekoči nalogi za odobritev tehničnega računa, ki jih lahko predloži samo poravnalna banka (preko ICM) ali zadevni podsistem v njenem imenu (preko XML sporočila). Tekoči nalog, ki ga predloži zadevni podsistem v imenu poravnalne banke in za katerega na PM računu ni dovolj sredstev, se delno poravna;

(c)

tekoči nalogi za obremenitev tehničnega računa, ki jih lahko predloži samo zadevni podsistem (preko XML sporočila);

(d)

nalogi SWIFT, dani preko sporočila MT 202, ki jih lahko predloži poravnalna banka samo v času dnevne obdelave. Taki nalogi se poravnajo nemudoma.

(15)

Začetek postopka in konec postopka se bosta izvedla samodejno po zaključku obdelave na začetku dneva oziroma začetku obdelave ob koncu dneva.

(16)

Medsistemska poravnava med dvema podsistemoma, ki uporabljata model v realnem času, se bo izvedla brez posredovanja podsistema, katerega tehnični račun bo odobren. Plačilno navodilo se poravna s knjiženjem zneska, navedenega v plačilnem navodilu, v breme tehničnega računa, ki ga uporablja podsistem, ki sproži plačilno navodilo, in v dobro tehničnega računa, ki ga uporablja drugi podsistem. Plačilnega navodila ne more sprožiti podsistem, katerega tehnični račun bo odobren.

Podsistem, ki sproži plačilno navodilo, in drugi podsistem je treba obvestiti o zaključku poravnave. Če tako zahtevajo, morajo biti poravnalne banke o uspešni poravnavi obveščene preko sporočila SWIFT MT 900 ali MT 910. Imetniki PM računa, ki uporabljajo internetni dostop, morajo biti obveščeni preko sporočila v ICM.

15.   Opcijski povezani mehanizmi

(1)

Opcijski povezani mehanizem ‚obdobje informiranja‘ lahko ASCB ponudijo za postopke poravnave 3, 4 in 5. Če je podsistem (ali njegova ASCB v njegovem imenu) določil opcijsko ‚obdobje informiranja‘, poravnalna banka prejme ICM oddajno sporočilo, ki kaže rok, v katerem lahko poravnalna banka zahteva povrnitev zadevnega plačilnega navodila. SCB mora tako zahtevo upoštevati samo, če je sporočena preko in odobrena s strani podsistema. Poravnava se začne, če SCB ne prejme take zahteve do izteka ‚obdobja informiranja‘. Po tem, ko SCB v ‚obdobju informiranja‘ prejme tako zahtevo, in:

(a)

kadar se za dvostransko poravnavo uporabi postopek poravnave 3, se zadevno plačilno navodilo povrne; in

(b)

kadar se za poravnavo večstranskih pozicij uporabi postopek poravnave 3 ali če v postopku poravnave 4 celotna poravnava ne uspe, se vsa plačilna navodila v datoteki povrnejo, vse poravnalne banke in podsistem pa so obveščeni preko ICM oddajnega sporočila.

(2)

Če podsistem pošlje navodila za poravnavo pred načrtovanim časom poravnave (‚od‘), se navodila shranijo, dokler ne nastopi načrtovani čas. V tem primeru se plačilna navodila predložijo v razporeditev ob vstopu, ko nastopi čas ‚od‘. Ta opcijski mehanizem se lahko uporabi v postopku poravnave 2.

(3)

Obdobje poravnave (‚do‘) omogoča določitev omejenega časovnega obdobja za poravnavo podsistema, da se tako ne prepreči ali ne odloži poravnava drugih transakcij, povezanih s podsistemom, ali drugih transakcij v sistemu TARGET2. Če se katero koli plačilno navodilo ne poravna do nastopa časa ‚do‘ ali znotraj določenega obdobja poravnave, se ta plačilna navodila bodisi vrnejo bodisi se, v primeru postopkov poravnave 4 in 5, lahko aktivira mehanizem jamstvenega sklada. Obdobje poravnave (‚do‘) se lahko določi za postopke poravnave 2 do 5.

(4)

Mehanizem jamstvenega sklada se lahko uporabi, če likvidnost poravnalne banke ne zadošča za kritje njenih obveznosti, ki izvirajo iz poravnave podsistema. Da bi omogočili poravnavo vseh plačilnih navodil, vključenih v poravnavo podsistema, se ta mehanizem uporabi za zagotavljanje potrebne dopolnilne likvidnosti. Ta mehanizem se lahko uporabi za postopka poravnave 4 in 5. Če je treba uporabiti mehanizem jamstvenega sklada, je treba voditi posebni račun jamstvenega sklada, na katerem je na razpolago ‚izredna likvidnost‘ ali se ta da na razpolago na zahtevo.

16.   Uporabljeni algoritmi

(1)

Algoritem 4 podpira postopek poravnave 5. Za lajšanje poravnave in zmanjšanje potrebne likvidnosti so vključena vsa plačilna navodila podsistema (ne glede na njihovo prioriteto). Plačilna navodila podsistema, ki jih je treba poravnati po postopku poravnave 5, obidejo razporeditev ob vstopu in se v PM zadržijo ločeno do konca trenutnega procesa optimizacije. V isti tek algoritma 4 bo vključenih več podsistemov, ki uporabljajo postopek poravnave 5, če se bodo nameravali poravnati hkrati.

(2)

V postopku poravnave 6 za povezani model lahko poravnalna banka nameni znesek likvidnosti za poravnavo pozicij, ki prihajajo od določenega podsistema. Namembnost se doseže z zagotovitvijo potrebne likvidnosti na posebnem podračunu (povezani model). Algoritem 5 se uporabi tako za nočne operacije podsistema kot za dnevno obdelavo. Proces poravnave se izvede z obremenitvijo podračunov poravnalnih bank s kratko pozicijo v korist tehničnega računa podsistema in nato z obremenitvijo tehničnega računa podsistema v korist podračunov poravnalnih bank z dolgo pozicijo. V primeru pozitivnih stanj se lahko vknjižba izvede neposredno – če tako navede podsistem znotraj zadevne transakcije – na PM račun poravnalne banke. Če je poravnava enega ali več navodil za obremenitev neuspešna, tj. zaradi napake podsistema, se zadevno plačilo uvrsti v prioritetni vrstni red na podračunu. Pri postopku poravnave 6 za povezani model se lahko uporabi algoritem 5, ki teče na podračunih. Poleg tega pri algoritmu 5 ni treba upoštevati nobenih limitov ali rezervacij. Za vsako poravnalno banko se izračuna skupna pozicija in v primeru, da so krite vse skupne pozicije, bodo poravnane vse transakcije. Transakcije, ki niso krite, se uvrstijo nazaj v prioritetni vrstni red.

17.   Učinek začasnega ali trajnega prenehanja uporabe

Če podsistem začasno ali trajno preneha uporabljati ASI v času cikla poravnave plačilnih navodil podsistema, se ASCB šteje za pooblaščeno, da zaključi cikel poravnave v imenu podsistema.

18.   Seznam nadomestil in izdajanje računov

(1)

Za podsistem, ki uporablja ASI ali vmesnik za udeležence, ne glede na število katerih koli računov, ki jih lahko ima pri ASCB in/ali SCB, velja seznam nadomestil, ki ga sestavljajo naslednji elementi:

(a)

Fiksno mesečno nadomestilo v višini 1 000 EUR, ki se zaračuna vsakemu podsistemu (fiksno nadomestilo I).

(b)

Drugo mesečno fiksno nadomestilo v višini med 417 EUR in 8 334 EUR, v sorazmerju z bruto vrednostjo transakcij denarne poravnave podsistema v eurih (fiksno nadomestilo II):

Razpon

Od (mio. EUR/dan)

Do (mio. EUR/dan)

Letno nadomestilo (EUR)

Mesečno nadomestilo (EUR)

1

0

pod 1 000

5 000

417

2

1 000

pod 2 500

10 000

833

3

2 500

pod 5 000

20 000

1 667

4

5 000

pod 10 000

30 000

2 500

5

10 000

pod 50 000

40 000

3 333

6

50 000

pod 500 000

50 000

4 167

7

nad 500 000

100 000

8 334

Bruto vrednost transakcij denarne poravnave podsistema v eurih izračuna ASCB enkrat letno na podlagi take bruto vrednosti v prejšnjem letu, izračunana bruto vrednost pa se uporabi za izračun nadomestila od 1. januarja vsakega koledarskega leta. Bruto vrednost ne vključuje transakcij, poravnanih na namenskih denarnih računih.

(c)

Nadomestilo za transakcijo, ki se izračuna na isti podlagi kot v seznamu, ki je vzpostavljen za imetnike PM računa v Dodatku VI Priloge II. Podsistem lahko izbere eno od dveh možnosti: bodisi plača enotno nadomestilo v višini 0,80 EUR na plačilno navodilo (možnost A) bodisi plača nadomestilo, izračunano na podlagi degresivne lestvice (možnost B), ob upoštevanju naslednjih sprememb:

(i)

pri možnosti B se meje razponov, ki se nanašajo na obseg plačilnih navodil, delijo z dva, in

(ii)

poleg fiksnega nadomestila I in fiksnega nadomestila II se zaračuna mesečno fiksno nadomestilo v višini 150 EUR (po možnosti A) ali 1 875 EUR (po možnosti B).

(d)

Poleg nadomestil, določenih v točkah (a) do (c), veljajo za podsistem, ki uporablja ASI ali vmesnik za udeležence, tudi naslednja nadomestila:

(i)

če podsistem uporablja storitve sistema TARGET2 z dodano vrednostjo za T2S, znaša mesečno nadomestilo za uporabo storitev z dodano vrednostjo 50 EUR za sisteme, ki so izbrali možnost A, in 625 EUR za sisteme, ki so izbrali možnost B. To nadomestilo se zaračuna za vsak račun, ki ga ima podsistem, ki uporablja te storitve;

(ii)

če ima podsistem primarni PM račun, ki je povezan z enim ali več namenskimi denarnimi računi, znaša mesečno nadomestilo 250 EUR za vsak povezan namenski denarni račun; in

(iii)

podsistemu kot imetniku primarnega PM računa se zaračunajo naslednja nadomestila za storitve T2S v zvezi s povezanimi namenskimi denarnimi računi. Te postavke se zaračunajo ločeno:

Tarifne postavke

Cena (euro cent)

Pojasnilo

Storitve poravnave

Nalogi za prenos likvidnosti med namenskimi denarnimi računi

9

za vsak prenos

Upravljanje likvidnosti znotraj stanja na računu (tj. blokada, deblokada, rezervacija likvidnosti itd.)

6

za vsako transakcijo

Informacijske storitve

Poročila v načinu A2A

0,4

za vsako postavko v izdelanem poročilu v načinu A2A

Poizvedbe v načinu A2A

0,7

za vsako postavko v opravljeni poizvedbi v načinu A2A

Poizvedbe v načinu U2A

10

za vsako opravljeno iskanje

Prenesene poizvedbe v načinu U2A

0,7

za vsako postavko v opravljeni in preneseni poizvedbi v načinu U2A

Sporočila v datoteki

0,4

za vsako sporočilo v datoteki

Prenosi

1,2

za vsak prenos

(2)

Katero koli nadomestilo, ki ga je treba plačati v zvezi s plačilnim navodilom, ki ga predloži, ali plačilom, ki ga prejme podsistem, bodisi preko vmesnika za udeležence bodisi preko ASI, se zaračuna izključno temu podsistemu. Svet ECB lahko vzpostavi podrobnejša pravila za določitev plačljivih transakcij, poravnanih preko ASI.

(3)

Vsak podsistem prejme od svoje ASCB račun za prejšnji mesec na podlagi nadomestil, navedenih v pododstavku 1, najpozneje deveti delovni dan v tekočem mesecu. Plačila je treba nakazati najpozneje 14. delovni dan tega meseca na račun, ki ga določi ASCB, ali knjižiti v breme računa, ki ga določi podsistem.

(4)

Za namene tega odstavka se vsak podsistem, določen po Direktivi 98/26/ES, obravnava ločeno, četudi dva ali več od teh upravlja isti pravni subjekt. Enako velja za podsisteme, ki niso bili določeni po Direktivi 98/26/ES, pri čemer se v tem primeru podsistemi identificirajo s pomočjo naslednjih meril: (a) formalni dogovor na podlagi pogodbenega ali zakonodajnega instrumenta, npr. sporazum med udeleženci in upravljavcem sistema; (b) več članov; (c) skupna pravila in standardizirane ureditve; in (d) z namenom kliringa, izravnave in/ali poravnave plačil in/ali vrednostnih papirjev med udeleženci.


Top