EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017O0028

Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne (ES) 2017/2082 (2017. gada 22. septembris), ar ko groza Pamatnostādni ECB/2012/27 par Eiropas automatizēto reālā laika bruto norēķinu sistēmu (TARGET2) (ECB/2017/28)

OJ L 295, 14.11.2017, p. 97–114 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/03/2023; Iesaist. atcelta ar 32022O0912

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2017/2082/oj

14.11.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 295/97


EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PAMATNOSTĀDNE (ES) 2017/2082

(2017. gada 22. septembris),

ar ko groza Pamatnostādni ECB/2012/27 par Eiropas automatizēto reālā laika bruto norēķinu sistēmu (TARGET2) (ECB/2017/28)

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 127. panta 2. punkta pirmo un ceturto ievilkumu,

ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 3.1. pantu, kā arī 17., 18. un 22. pantu,

tā kā:

(1)

ECB Padome 2016. gada 9. jūnijā apstiprināja Eurosistēmā turēto finanšu tirgus infrastruktūras garantijas fondu atlīdzības saskaņošanu.

(2)

Pēc TARGET2 vērtspapīriem (T2V) migrācijas plāna pabeigšanas 2017. gada septembrī vairs netiks piedāvāts integrētais modelis, kuru izmantoja attiecīgajās papildsistēmu norēķinu procedūrās.

(3)

Lai atbalstītu Eiropas ātro maksājumu risinājumu rašanos, TARGET2 papildināts ar jaunu papildsistēmu norēķinu procedūru (reālā laika 6. norēķinu procedūru).

(4)

Nepieciešams precizēt dažus Pamatnostādnes ECB/2012/27 (1) aspektus.

(5)

Tādēļ attiecīgi jāgroza Pamatnostādne ECB/2012/27,

IR PIEŅĒMUSI ŠO PAMATNOSTĀDNI.

1. pants

Grozījumi

Pamatnostādni ECB/2012/27 groza šādi:

1)

šādi groza 2. pantu:

a)

ar šādu punktu aizstāj 31) punktu:

“31)

papildsistēma (ancillary system) ir EEZ nodibinātas iestādes pārvaldīta sistēma, kuru uzrauga un/vai pārrauga kompetentā iestāde un kura atbilst kopā ar to grozījumiem ECB interneta vietnē publicētajiem pārraudzības principiem par tādas infrastruktūras atrašanās vietu, kura sniedz pakalpojumus euro (*1), kurā notiek maksājumu un/vai finanšu instrumentu apmaiņa un/vai klīrings, vai kurā tie tiek reģistrēti, un kurāa) norēķinus par monetārajām saistībām veic TARGET2, un/vai b) līdzekļi tiek turēti TARGET2 saskaņā ar šo pamatnostādni un divpusēju līgumu starp papildsistēmu un attiecīgo Eurosistēmas CB;

b)

papildina ar šādu 74) punktu:

“74)

garantiju fondi (Guarantee Funds) ir līdzekļi, kurus papildsistēmas dalībnieki paredz izmantošanai gadījumos, kuros kādu iemeslu dēļ viens vai vairāki dalībnieki nepilda savus maksājumu pienākumus papildsistēmā.”;

2)

šādi groza 11. pantu:

a)

virsrakstu aizstāj ar šādu:

“Atlīdzība par garantiju fondiem”;

b)

svītro 1. punktu;

c)

ar šādu punktu aizstāj 2. punktu:

“2.   Par garantiju fondu līdzekļiem atlīdzību maksā saskaņā ar noguldījumu iespējas procentu likmi.”;

3)

šādi groza 17. pantu:

a)

iekļauj šādu 3.a punktu:

“3.a   Eurosistēmas CB, kas bloķējusi dalībnieka līdzdalību tās TARGET2 komponentsistēmā saskaņā ar 1. punkta a) apakšpunktu, šāda dalībnieka maksājumu apstrādā vienīgi, ievērojot tā pārstāvju norādījumus, t.sk. tādu pārstāvju, kurus iecēlusi kompetentā iestāde vai tiesa, piemēram, dalībnieka maksātnespējas administratora norādījumus, vai izpildot kompetentās iestādes vai tiesas lēmumu, kurā sniegti norādījumi par maksājumu apstrādi.”;

b)

ar šādu punktu aizstāj 4. punktu:

“4.   Eurosistēmas CB pienākumi, kas izklāstīti 1.–3.a punktā, attiecināmi arī uz gadījumu, kurā papildsistēmām bloķēta vai izbeigta PSI izmantošana.”;

4)

pamatnostādnes II, IIa un V pielikumu groza saskaņā ar šīs pamatnostādnes I pielikumu;

5)

pamatnostādnes IV pielikumu aizstāj ar šīs pamatnostādnes II pielikumu;

2. pants

Stāšanās spēkā un īstenošana

Šī pamatnostādne stājas spēkā dienā, kurā to paziņo dalībvalstu, kuru valūta ir euro, nacionālajām centrālajām bankām.

To dalībvalstu nacionālās centrālās bankas, kuru valūta ir euro, veic visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu atbilstību šīs pamatnostādnes noteikumiem, un piemēro tos ar 2017. gada 13. novembri. Tās ne vēlāk kā 2017. gada 20. oktobrī informē ECB par dokumentiem un līdzekļiem, kas saistīti ar šiem pasākumiem.

3. pants

Adresāti

Šī pamatnostādne ir adresēta visām Eurosistēmas centrālajām bankām.

Frankfurtē pie Mainas, 2017. gada 22. septembrī

ECB Padomes vārdā –

ECB priekšsēdētājs

Mario DRAGHI


(1)  Pamatnostādne ECB/2012/27 (2012. gada 5. decembris) par Eiropas automatizēto reālā laika bruto norēķinu sistēmu (TARGET2) (OV L 30, 30.1.2013., 1. lpp.).

(*1)  Eurosistēmas pašreizējā politika attiecībā uz infrastruktūras atrašanās vietu izklāstīta šādos dokumentos, kas pieejami ECB interneta vietnē www.ecb.europa.eu: a) Policy statement on euro payment and settlements located outside the euro area, 1998. gada 3. novembris; b) The Eurosystem's policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing, 2001. gada 27. septembris; c) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions, 2007. gada 19. jūlijs; d) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of legally and operationally located in the euro area, 2008. gada 20. novembris; e) The Eurosystem oversight policy framework, 2011. gada jūlijs, ievērojot 2015. gada 4. marta spriedumu lietā Apvienotā Karaliste/Eiropas Centrālā banka, T-496/11, Krājums EU:T:2015:496.”;


I PIELIKUMS

Pamatnostādnes ECB/2012/27 II, IIa un V pielikumu groza šādi:

1)

šādi groza II pielikumu:

a)

ar šādu definīciju aizstāj “papildsistēmas” definīciju 1. pantā:

“papildsistēma (ancillary system) ir Eiropas Ekonomikas zonā (EEZ) nodibinātas iestādes pārvaldīta sistēma, ko uzrauga un/vai pārrauga kompetentā iestāde un kura atbilst ECB interneta vietnē kopā ar to grozījumiem publicētajiem pārraudzības principiem par tādas infrastruktūras atrašanās vietu, kura sniedz pakalpojumus euro (*1) un kurā notiek maksājumu un/vai finanšu instrumentu apmaiņa un/vai klīrings, vai kurā tie tiek reģistrēti, un kurā a) norēķinus par monetārajām saistībām veic TARGET2, un/vai b) līdzekļi tiek turēti TARGET2, saskaņā ar Pamatnostādni ECB/2012/27 (*2) un divpusēju līgumu starp papildsistēmu un attiecīgo Eurosistēmas CB,

b)

šādi groza 34. pantu:

i)

ar šādu punktu aizstāj 6. punktu:

“6.   Ja MM konta turētāja dalība TARGET2-[iekļaut atsauci uz CB/valsti] bloķēta tāda pamatojuma dēļ, kurš nav 1. punkta a) apakšpunktā noteiktais pamatojums, visus tā saņemtos maksājumus un nosūtītos maksājuma rīkojumus glabā un iekļauj ievades pozīcijā tikai tad, kad tos nepārprotami akceptējusi bloķētā MM konta turētāja CB.”;

ii)

papildina ar šādu 7. punktu:

“7.   Ja MM konta turētāja dalība TARGET2-[iekļaut atsauci uz CB/valsti] bloķēta, pamatojoties uz 1. punkta a) apakšpunktu, šāda MM konta turētāja nosūtītos maksājuma rīkojumus apstrādā vienīgi, ievērojot tā pārstāvju norādījumus, t. sk. tādu pārstāvju, kurus iecēlusi kompetentā iestāde vai tiesa, piemēram, MM konta turētāja maksātnespējas administratora norādījumus, vai izpildot kompetentās iestādes vai tiesas lēmumu, kurā sniegti norādījumi par maksājumu apstrādi. Visus saņemtos maksājumus apstrādā saskaņā ar 6. punktu.”;

c)

šādi groza 38. pantu:

i)

ar šādu punktu aizstāj 2. punktu:

“2.   Atkāpjoties no 1. punkta, dalībnieks piekrīt, ka [iekļaut CB nosaukumu] var izpaust TARGET2-[iekļaut atsauci uz CB/valsti] darbības laikā iegūto maksājumu, tehnisku vai organizatorisku informāciju par dalībnieku, vienas un tās pašas grupas dalībniekiem vai dalībnieka klientiem: a) citām CB vai TARGET2-[iekļaut atsauci uz CB/valsti] darbībā iesaistītām trešām personām tādā apjomā, ciktāl tas nepieciešams TARGET2 efektīvai funkcionēšanai vai dalībnieka vai tā grupas riska darījumu monitorēšanai; b) citām CB, lai tās varētu veikt analīzi, kas nepieciešama tirgus operāciju veikšanai, monetārās politikas funkciju izpildei, finanšu stabilitātei vai finanšu integrācijai; vai c) dalībvalstu un Eiropas Savienības uzraudzības un pārraudzības iestādēm, t. sk. CB, ciktāl tas nepieciešams to publisko uzdevumu izpildei, un ja visos šajos gadījumos izpaušana nav pretrunā piemērojamiem tiesību aktiem. [iekļaut CB nosaukumu] nav atbildīga par šādas izpaušanas finansiālajām un komerciālajām sekām.”;

ii)

ar šādu punktu aizstāj 3. punktu:

“3.   Atkāpjoties no 1. punkta, un ar nosacījumu, ka nav iespējams tieši vai netieši identificēt dalībnieku vai dalībnieka klientus, [iekļaut CB nosaukumu] var lietot, izpaust vai publicēt maksājumu informāciju par dalībnieku vai dalībnieka klientiem statistikas, vēstures, zinātnes vai citiem mērķiem, veicot savas publiskās funkcijas vai savas funkcijas veicot citām valsts iestādēm, kurām informācija izpausta.”;

d)

ar šādu apakšpunktu aizstāj I papildinājuma 8. punkta 8) apakšpunkta c) punktu:

“c)

no MM konta uz tehnisko kontu, ko pārvalda papildsistēma, kura izmanto reālā laika 6. norēķinu procedūru; un”;

e)

šādi groza IV papildinājumu.

i)

ar šādu apakšpunktu aizstāj 6. punkta a) apakšpunktu:

“a)

Ja tiek uzskatīts par nepieciešamu, [iekļaut CB nosaukumu] iniciē maksājuma rīkojumu ārkārtas apstrādi, izmantojot SSP ārkārtas apstākļu moduli vai citā veidā. Šādos gadījumos dalībniekiem nodrošina minimālu apkalpošanas līmeni. [iekļaut CB nosaukumu] dalībniekus informē par ārkārtas apstrādes sākumu, izmantojot jebkurus tai pieejamos komunikāciju līdzekļus.”;

ii)

ar šādu apakšpunktu aizstāj 8. punkta b) apakšpunktu:

“b)

[Iekļaut CB nosaukumu] darbības pārtraukuma gadījumā dažas vai visas tās tehniskās funkcijas saistībā ar TARGET2-[iekļaut atsauci uz CB/valsti] var veikt pārējās Eurosistēmas CB vai SSP.”;

f)

ar šādu tabulu aizstāj tabulu V papildinājuma 3. punktā:

“Laiks

Apraksts

6.45–7.00

Darba laiks dienas operāciju sagatavošanai (*3)

7.00–18.00

Dienas apstrāde

17.00

Klientu maksājumu, t. i., maksājumu, kuru iniciators un/vai saņēmējs nav tiešais vai netiešais dalībnieks; (sistēma tos var identificēt, izmantojot MT 103 vai MT 103 + ziņojumu), izbeigšanas laiks

18.00

Starpbanku maksājumu, t. i., maksājumu, kas nav klientu maksājumi, izbeigšanas laiks

18.00–18.45 (*4)

Dienas beigu apstrāde

18.15 (*4)

Vispārējais pastāvīgo iespēju izmantošanas beigu laiks

(Īsu brīdi pēc)

18.30 (*5)

CB pieejami dati grāmatvedības sistēmu aktualizēšanai

18.45–19.30 (*5)

Dienas sākuma apstrāde (jauna darbadiena)

19.00 (*5)–19.30 (*4)

Likviditātes nodrošināšana MM kontos

19.30 (*5)

Procedūras sākuma ziņojums un regulārā maksājuma rīkojumu izpilde, lai pārvestu likviditāti no MM kontiem uz subkontiem/tehniskajiem kontiem (ar papildsistēmām saistīti norēķini)

19.30 (*5)–22.00

Papildu likviditātes pārvedumu izpilde, izmantojot IKM, reālā laika 6. norēķinu procedūrai; papildu likviditātes pārvedumu izpilde, izmantojot IKM, pirms papildsistēma nosūta cikla sākuma ziņojumu interfeisa 6. norēķinu procedūrai; papildsistēmas nakts darījumu norēķinu periods (tikai papildsistēmas reālā laika 6. norēķinu procedūrai un interfeisa 6. norēķinu procedūrai)

22.00–1.00

Tehniskās apkopes periods

1.00–7.00

Papildsistēmas nakts darījumu norēķinu procedūra (tikai papildsistēmas reālā laika 6. norēķinu procedūrai un interfeisa 6. norēķinu procedūrai)

g)

ar šādu punktu aizstāj VI papildinājuma 14. punktu:

“14.

Tiešajiem dalībniekiem piemēro šādus rēķina izrakstīšanas noteikumus. Tiešais dalībnieks (ja tiek izmantots AL vai KKI režīms – AL grupas vai KKI grupas pārvaldnieks) attiecīgos rēķinus par iepriekšējo mēnesi, kuros norādīta komisijas maksa, saņem ne vēlāk kā nākamā mēneša devītajā darbadienā. Maksājumu [iekļaut CB nosaukumu] norādītajā kontā veic ne vēlāk kā attiecīgā mēneša 14. darbadienā, un to debetē no šāda dalībnieka MM konta.”;

2)

šādi groza IIa pielikumu:

a)

šādi groza 24. pantu:

i)

ar šādu punktu aizstāj 6. punktu:

“6.   Ja NNK turētāja dalība TARGET2-[iekļaut atsauci uz CB/valsti] bloķēta tāda pamatojuma dēļ, kurš nav 1. punkta a) apakšpunktā noteiktais pamatojums, visus tā saņemtos un nosūtītos maksājuma rīkojumus iesniedz norēķiniem tikai tad, kad tos nepārprotami akceptējusi apturētā NNK turētāja CB.”;

ii)

papildina ar šādu 7. punktu:

“7.   Ja NNK turētāja dalība TARGET2-[iekļaut atsauci uz CB/valsti] bloķēta, pamatojoties uz 1. punkta a) apakšpunktu, šāda NNK turētāja nosūtītos maksājuma rīkojumus apstrādā, vienīgi ievērojot tā pārstāvju norādījumus, t. sk. tādu pārstāvju, kurus iecēlusi kompetentā iestāde vai tiesa, piemēram, NNK turētāja maksātnespējas administratora, norādījumus, vai izpildot kompetentās iestādes vai tiesas lēmumu, kurā sniegti norādījumi par maksājumu apstrādi. Visus saņemtos maksājumus apstrādā saskaņā ar 6. punkta nosacījumiem.”;

b)

šādi groza 27. pantu:

i)

ar šādu punktu aizstāj 2. punktu:

“2.   Atkāpjoties no 1. punkta, NNK turētājs piekrīt, ka [iekļaut CB nosaukumu] var izpaust TARGET2-[iekļaut atsauci uz CB/valsti] darbības laikā iegūto maksājuma rīkojumu, tehnisku vai organizatorisku informāciju par NNK turētāju, tās pašas grupas NNK turētāju turētiem citiem NNK vai NNK turētāja klientiem: a) citām CB vai TARGET2-[iekļaut atsauci uz CB/valsti] darbībā iesaistītām trešām personām tādā apjomā, cik tas nepieciešams TARGET2 efektīvai funkcionēšanai vai NNK turētāja vai tā grupas riska darījumu monitorēšanai, b) citām CB, lai tās varētu veikt analīzi, kas nepieciešama tirgus operāciju veikšanai, monetārās politikas funkciju izpildei, finanšu stabilitātei vai finanšu integrācijai, vai c) dalībvalstu un Eiropas Savienības uzraudzības un pārraudzības iestādēm, t. sk. CB, ciktāl tas nepieciešams to publisko uzdevumu izpildei, un ja visos šajos gadījumos izpaušana nav pretrunā piemērojamiem tiesību aktiem. [iekļaut CB nosaukumu] nav atbildīga par šādas izpaušanas finansiālajām un komerciālajām sekām.”;

ii)

ar šādu punktu aizstāj 3. punktu:

“3.   Atkāpjoties no 1. punkta un ar nosacījumu, ka nav iespējams tieši vai netieši identificēt NNK turētāju vai NNK turētāja klientus, [iekļaut CB nosaukumu] var lietot, izpaust vai publicēt maksājumu informāciju par NNK turētāju vai NNK turētāja klientiem statistikas, vēstures, zinātnes vai citiem mērķiem, veicot savas publiskās funkcijas vai savas funkcijas veicot citām valsts iestādēm, kurām informācija izpausta.”;

3)

šādi groza V pielikumu:

i)

ar šādu punktu aizstāj IA papildinājuma 8. punkta 8) apakšpunkta c) punktu:

“c)

no MM konta uz tehnisko kontu, ko pārvalda papildsistēma, kura izmanto reālā laika 6. norēķinu procedūru.”;

ii)

ar šādu punktu aizstāj IIA papildinājuma 4. punktu:

“4.

Tiešajiem dalībniekiem piemēro šādus rēķina nosūtīšanas noteikumus. Tiešais dalībnieks rēķinu par iepriekšējo mēnesi, kurā norādīta komisijas maksa, saņem ne vēlāk kā nākamā mēneša devītajā darbadienā. Maksājumu [iekļaut CB nosaukumu] norādītajā kontā veic ne vēlāk kā šā mēneša 14. darbadienā, un to debetē no šāda dalībnieka MM konta.”


(*1)  Eurosistēmas pašreizējā politika attiecībā uz infrastruktūras atrašanās vietu izklāstīta šādos dokumentos, kas pieejami ECB interneta vietnē www.ecb.europa.eu: a) Policy statement on euro payment and settlements located outside the euro area, 1998. gada 3. novembris; b) The Eurosystem's policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing, 2001. gada 27. septembris; c) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions, 2007. gada 19. jūlijs; d) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of legally and operationally located in the euro area, 2008. gada 20. novembris; e) The Eurosystem oversight policy framework, 2011. gada jūlijs, ievērojot 2015. gada 4. marta spriedumu lietā Apvienotā Karaliste/Eiropas Centrālā banka, T-496/11, Krājums EU:T:2015:496.

(*2)  Pamatnostādne ECB/2012/27 (2012. gada 5. decembris) par Eiropas automatizēto reālā laika bruto norēķinu sistēmu (TARGET2) (OV L 30, 30.1.2013., 1. lpp.).”;

(*3)  Dienas operācijas ir dienas apstrāde un dienas beigu apstrāde.

(*4)  Eurosistēmas rezervju prasību izpildes perioda pēdējā dienā šis periods beidzas 15 minūšu vēlāk.

(*5)  Eurosistēmas rezervju prasību izpildes perioda pēdējā dienā šis periods sākas 15 minūšu vēlāk.”;


II PIELIKUMS

Pamatnostādnes ECB/2012/27 IV pielikumu aizstāj ar šādu:

IV PIELIKUMS

PAPILDSISTĒMU NORĒĶINU PROCEDŪRAS

1.   Definīcijas

Papildinot 2. panta definīcijas, šajā pielikumā:

1)

kredīta norādījums (credit instruction) ir maksājuma norādījums, ko iesniegusi papildsistēma un kas adresēts PSCB, lai debetētu vienu no kontiem, kuri papildsistēmai atvērti un/vai kurus tā pārvalda MM, un lai kreditētu norēķinu bankas MM kontu vai subkontu par maksājuma norādījumā minēto summu;

2)

debeta norādījums (debit instruction) ir maksājuma norādījums, kas adresēts norēķinu centrālajai bankai un ko iesniegusi papildsistēma, lai saskaņā ar debeta pilnvaru debetētu norēķinu bankas MM kontu vai subkontu par maksājuma norādījumā minēto summu un lai kreditētu kādu no papildsistēmas kontiem MM vai citas norēķinu bankas MM kontu vai subkontu;

3)

maksājuma norādījums (payment instruction) vai papildsistēmas maksājuma norādījums (AS payment instruction) ir kredīta norādījums vai debeta norādījums;

4)

papildsistēmas centrālā banka (PSCB) (ancillary system central bank, ASCB) ir Eurosistēmas CB, ar kuru attiecīgajai papildsistēmai ir divpusējs līgums par papildsistēmas maksājuma norādījumu izpildi MM;

5)

norēķinu centrālā banka (settlement central bank (SCB)) ir Eurosistēmas CB, kurā atvērts norēķinu bankas MM konts;

6)

norēķinu banka (settlement bank) ir dalībnieks, kura MM konts vai subkonts tiek izmantots papildsistēmas maksājuma norādījumu izpildei;

7)

informācijas un kontroles modulis (IKM) (Information and Control Module (ICM)) ir SSP modulis, kas ļauj MM konta turētājiem saņemt tiešsaistes informāciju un dod tiem iespēju iesniegt likviditātes pārveduma rīkojumus, pārvaldīt likviditāti un iniciēt maksājuma rīkojumus ārkārtas situācijās;

8)

IKM apraides ziņojums (ICM broadcast message) ir informācija, kas caur IKM vienlaikus kļūst pieejama visiem MM konta turētājiem vai atsevišķai MM konta turētāju grupai;

9)

debeta pilnvarojums (debit mandate) ir Eurosistēmas CB statisko datu veidlapās noteiktajā veidā noformēta papildsistēmai un norēķinu centrālajai bankai adresēta norēķinu bankas atļauja, kas papildsistēmai dod tiesības iesniegt debeta norādījumus un norēķinu centrālajai bankai liek debetēt norēķinu bankas MM kontu vai subkontu saskaņā ar debeta norādījumiem;

10)

īsā pozīcija (short) nozīmē to, ka papildsistēmas maksājuma norādījumu izpildes laikā nauda jāatdod;

11)

garā pozīcija (long) nozīmē to, ka papildsistēmas maksājuma norādījumu izpildes laikā nauda jāsaņem.

12)

starpsistēmu norēķini (cross-system settlement) ir debeta norādījumu reālā laika norēķini, kuros maksājumi tiek veikti no papildsistēmas, kas izmanto 6. norēķinu procedūru, norēķinu bankas uz citas papildsistēmas, kas izmanto 6. norēķinu procedūru, norēķinu banku;

13)

Statisko datu (pārvaldības) modulis (Static Data (Management) Module) ir SSP modulis, kurā tiek vākti un reģistrēti statiskie dati;

14)

“tehniskais konts” ir noteikts konts, kuru papildsistēma tur MM vai kuru papildsistēmas vārdā PSCB tur savā TARGET2 komponentsistēmā, lai to varētu izmantot papildsistēma.

2.   Norēķinu centrālās bankas loma

Katra Eurosistēmas CB rīkojas kā norēķinu centrālā banka attiecībā pret jebkuru norēķinu banku, kurai tajā atvērts MM konts.

3.   CB, papildsistēmu un norēķinu banku attiecību pārvaldība

1)

PSCB nodrošina, ka papildsistēmas, ar kurām tām noslēgti divpusēji līgumi, sniedz norēķinu banku sarakstu, kurā ir norēķinu banku MM kontu dati, ko PSCB glabā SSP statisko datu (pārvaldības) modulī. Jebkura papildsistēma, izmantojot IKM, var piekļūt tās attiecīgo norēķinu banku sarakstam.

2)

PSCB nodrošina, ka papildsistēmas, ar kurām tām noslēgti divpusēji līgumi, nekavējoties informē PSCB par jebkurām pāmaiņām norēķinu banku sarakstā. PSCB informē attiecīgo norēķinu centrālo banku par šādām pārmaiņām, izmantojot IKM apraides ziņojumu.

3)

PSCB nodrošina, ka papildsistēmas, ar kurām tām noslēgti divpusēji līgumi, no to attiecīgajām norēķinu bankām saņem debeta pilnvarojumus un citus nepieciešamos dokumentus un iesniedz tos PSCB. Šādus dokumentus sniedz angļu valodā un/vai PSCB valsts valodā (valodās). Ja PSCB valsts valoda (valodas) nav norēķinu centrālās bankas valsts valoda, nepieciešamos dokumentus sniedz tikai angļu valodā vai angļu valodā un PSCB attiecīgajā valsts valodā (valodās). Ja papildsistēmas norēķinus veic, izmantojot TARGET2-ECB, dokumentus sniedz angļu valodā.

4)

Ja norēķinu banka ir attiecīgās PSCB TARGET2 komponentsistēmas dalībniece, PSCB pārbauda norēķinu bankas sniegtā debeta pilnvarojuma derīgumu un veic nepieciešamos ierakstus Statisko datu (pārvaldības) modulī. Ja norēķinu banka nav attiecīgās PSCB TARGET2 komponentsistēmas dalībniece, PSCB debeta pilnvarojumu (vai tā elektronisku kopiju, ja par to vienojušās PSCB un norēķinu centrālā banka) nosūta attiecīgajām norēķinu centrālajām bankām debeta pilnvarojuma derīguma pārbaudei. Norēķinu centrālās bankas veic šādu pārbaudi un piecu darbadienu laikā no lūguma saņemšanas paziņo par pārbaudes rezultātiem attiecīgajai PSCB. Pēc pārbaudes pabeigšanas PSCB atjaunina norēķinu banku sarakstu IKM.

5)

PSCB veiktā pārbaude neierobežo papildsistēmas atbildību maksājuma norādījumus attiecināt tikai uz 1) apakšpunktā minēto norēķinu banku sarakstu.

6)

Ja PSCB un norēķinu centrālā banka nav viena iestāde, PSCB un norēķinu centrālā banka sniedz viena otrai informāciju par jebkuriem nozīmīgiem notikumiem norēķinu procesa laikā.

7)

PSCB nodrošina, ka papildsistēmas, ar kurām tām noslēgti divpusēji līgumi, iesniedz tās papildsistēmas nosaukumu un BIC, ar kuru tās vēlas veikt starpsistēmu norēķinus, kā arī norāda dienu, kurā tiek sākti vai beigti starpsistēmu norēķini ar konkrētu papildsistēmu. Šo informāciju reģistrē Statisko datu (pārvaldības) modulī.

4.   Maksājuma norādījumu iniciēšana, izmantojot PSI

1)

Visiem papildsistēmu, izmantojot PSI, iesniegtajiem maksājuma norādījumiem ir XML ziņojumu forma.

2)

Visi papildsistēmu, izmantojot PSI, iesniegtie maksājuma norādījumi tiek uzskatīti par “ļoti steidzamiem” un izpildīti saskaņā ar II pielikumu.

3)

Maksājuma norādījumu uzskata par pieņemtu, ja:

a)

maksājuma norādījums atbilst TARGET2 tīkla pakalpojumu sniedzēja noteikumiem;

b)

maksājuma norādījums atbilst PSCB TARGET2 komponentsistēmas noformējuma noteikumiem un nosacījumiem;

c)

norēķinu banka iekļauta 3. punkta 1) apakšpunktā minētajā norēķinu banku sarakstā;

d)

starpsistēmu norēķinu gadījumā attiecīgā papildsistēma ir iekļauta to papildsistēmu sarakstā, ar kurām var veikt starpsistēmu norēķinus;

e)

ja norēķinu bankas dalība TARGET2 ir bloķēta, saņemta nepārprotama piekrišana no norēķinu bankas, kuras dalība bloķēta, norēķinu centrālās bankas.

5.   Maksājuma norādījumu ievadīšana sistēmā un to neatsaucamība

1)

Uzskata, ka kredīta norādījumi attiecīgajā TARGET2 komponentsistēmā ievadīti brīdī, kad tos akceptējusi PSCB, un ka tie ir neatsaucami no šāda brīža. Uzskata, ka debeta norādījumi attiecīgajā TARGET2 komponentsistēmā ievadīti brīdī, kad tos akceptējusi PSCB, un ka tie ir neatsaucami no šāda brīža.

2)

Šā punkta 1) apakšpunkta piemērošana neietekmē nekādus papildsistēmu noteikumus, kuri nosaka ievades brīdi papildsistēmā un/vai to maksājuma rīkojumu neatsaucamību, kas papildsistēmā iesniegti pirms brīža, kad attiecīgais maksājuma norādījums ievadīts TARGET2 komponentsistēmā.

6.   Norēķinu procedūras

1)

Ja papildsistēma pieprasa izmantot norēķinu procedūru, attiecīgā PSCB piedāvā vienu vai vairākas šādas norēķinu procedūras:

a)

2. norēķinu procedūra

(reālā laika norēķini);

b)

3. norēķinu procedūra

(divpusējie norēķini);

c)

4. norēķinu procedūra

(standarta daudzpusējie norēķini);

d)

5. norēķinu procedūra

(vienlaicīgie daudzpusējie norēķini);

e)

6. norēķinu procedūra

(nodalītā likviditāte, reālā laika un starpsistēmu norēķini).

2)

1. norēķinu procedūra (likviditātes pārvedums) vairs netiek piedāvāta.

3)

Norēķinu centrālās bankas palīdz izpildīt papildsistēmu maksājuma norādījumus saskaņā ar izvēlēto 1) apakšpunktā minēto norēķinu procedūru, t. sk. izpildot maksājuma norādījumus norēķinu banku MM kontos vai subkontos.

4)

Detalizēti 1) apakšpunktā minēto norēķinu procedūru noteikumi izklāstīti 10.–14. punktā.

7.   MM konta atvēršanas neobligātums

Papildsistēmām nav pienākuma kļūt par TARGET2 komponentsistēmas tiešajiem dalībniekiem vai atvērt MM kontu, izmantojot PSI.

8.   Konti norēķinu procedūru atbalstam

1)

PSCB, papildsistēmas un norēķinu bankas 6. punkta 1) apakšpunktā minēto norēķinu procedūru vajadzībām papildus MM kontiem MM modulī var atvērt šādus kontus:

a)

tehniskos kontus;

b)

garantijas fonda kontus;

c)

subkontus.

2)

Ja PSCB interfeisa modeļiem piedāvā 4., 5. vai 6. norēķinu procedūru, tā savā TARGET2 komponentsistēmā attiecīgajai papildsistēmai atver tehnisko kontu. PSCB var piedāvāt šādus kontus kā izvēles iespēju attiecībā uz 2. vai 3. norēķinu procedūru. Attiecībā uz 4. un 5. norēķinu procedūru atver atsevišķus tehniskos kontus. Attiecībā uz 3., 4., 5. norēķinu procedūru vai interfeisa modeļa 6. norēķinu procedūru attiecīgās papildsistēmas norēķinu procesa beigās atlikums tehniskajos kontos ir vienāds ar nulli vai pozitīvs, un dienas beigu atlikums ir vienāds ar nulli. Tehniskos kontus identificē pēc papildsistēmas BIC vai attiecīgās PSCB BIC.

3)

Piedāvājot reālā laika 6. norēķinu procedūru, PSCB savā TARGET2 komponentsistēmā atver tehniskos kontus. Reālā laika 6. norēķinu procedūras tehnisko kontu atlikumu dienas laikā var būt tikai vienāds ar nulli vai pozitīvs, un tajā var būt pozitīvs atlikums uz nakti. Uz konta atlikums uz nakti attiecas tādi paši atlīdzības noteikumi, kādus piemēro garantiju fondiem saskaņā ar šīs pamatnostādnes 11. pantu.

4)

Piedāvājot 4. vai 5. norēķinu procedūru, PSCB savā TARGET2 komponentsistēmā papildsistēmām var atvērt garantijas fonda kontu. Atlikumu šajos kontos izmanto papildsistēmas maksājuma norādījumu izpildei, ja norēķinu bankas MM kontā nepietiek pieejamās likviditātes. Garantijas fonda konta turētāji var būt PSCB, papildsistēmas vai garantijas devēji. Garantijas fonda kontus identificē pēc attiecīgā konta turētāja BIC.

5)

Ja PSCB interfeisa modeļiem piedāvā 6. norēķinu procedūru, norēķinu centrālās bankas savās TARGET2 komponentsistēmās norēķinu bankām atver vienu vai vairākus subkontus, kurus izmanto nodalītajai likviditātei un, attiecīgos gadījumos, starpsistēmu norēķiniem. Subkontus identificē pēc tā MM konta BIC, ar kuru tie ir saistīti, kopā ar attiecīgā subkonta konta numuru. Konta numurs sastāv no valsts koda un ne vairāk kā 32 citām zīmēm (atkarībā no attiecīgās nacionālās banku kontu struktūras).

6)

1) punkta a)–c) apakšpunktā minētos kontus nepublicē TARGET2 direktorijā. Ja MM konta turētājs to lūdzis, katras darbadienas beigās konta turētājam var sniegt visu šādu kontu attiecīgos konta izrakstus (MT 940 un MT 950).

7)

Detalizētus noteikumus par šajā punktā minēto kontu atvēršanu un izmantošanu norēķinu procedūru atbalstam, var paredzēt papildsistēmu un PSCB divpusējos līgumos.

9.   1. norēķinu procedūra. Likviditātes pārvedums

Šo procedūru vairs nepiedāvā.

10.   2. norēķinu procedūra. Reālā laika norēķini

1)

Piedāvājot 2. norēķinu procedūru, PSCB un norēķinu centrālās bankas atbalsta papildsistēmas darījumu skaidrās naudas soļa izpildi, papildsistēmas iesniegtos maksājuma norādījumus izpildot individuāli, neveicot pakešapstrādi. Ja maksājuma norādījums debetēt norēķinu bankas ar īso pozīciju MM kontu iekļauts rindā saskaņā ar II pielikumu, attiecīgā norēķinu centrālā banka informē norēķinu banku, izmantojot IKM apraides ziņojumu.

2)

2. norēķinu procedūru papildsistēmai var piedāvāt arī daudzpusējo atlikumu norēķiniem, un šādos gadījumos PSCB šīm papildsistēmām atver tehnisko kontu. Turklāt PSCB nepiedāvā papildsistēmā ienākošo un izejošo maksājumu secību pārvaldības pakalpojumus, kas varētu būt nepieciešami šādos daudzpusējos norēķinos. Par norēķinu secību atbild pati papildsistēma.

3)

PSCB var piedāvāt maksājuma norādījumu izpildi noteiktos 15. punkta 2) un 3) apakšpunktā minētajos termiņos, kurus nosaka papildsistēma.

4)

Norēķinu bankas un papildsistēmas piekļūst informācijai, izmantojot IKM. Papildsistēmas saņem IKM paziņojumu par norēķina izpildes pabeigšanu vai izpildes kļūdu. Ja norēķinu bankas, kas TARGET2 piekļūst ar TARGET2 tīkla pakalpojumu sniedzēja palīdzību, to lūgušas, tām par norēķinu veiksmīgu izpildi paziņo, izmantojot SWIFT MT 900 vai MT 910 ziņojumu. MM konta turētājus, kas izmanto interneta piekļuvi, informē ar IKM ziņojumu.

11.   3. norēķinu procedūra. Divpusēji norēķini

1)

Piedāvājot 3. norēķinu procedūru, PSCB un norēķinu centrālās bankas atbalsta papildsistēmas darījumu skaidrās naudas soļa izpildi, papildsistēmas iesniegtos maksājuma norādījumus izpildot ar pakešapstrādes palīdzību. Ja maksājuma norādījums debetēt norēķinu bankas ar īso pozīciju MM kontu iekļauts rindā saskaņā ar II pielikumu, attiecīgā norēķinu centrālā banka informē norēķinu banku, izmantojot IKM apraides ziņojumu.

2)

3. norēķinu procedūru papildsistēma var piedāvāt arī daudzpusējo atlikumu norēķiniem. 10. punkta 2) apakšpunktu piemēro mutatis mutandis, ņemot vērā šādus grozījumus:

a)

maksājuma norādījumi i) debetēt norēķinu banku ar īso pozīciju MM kontus un kreditēt papildsistēmas tehnisko kontu un ii) debetēt papildsistēmas tehnisko kontu un kreditēt norēķinu banku ar garo pozīciju MM kontus iesniegti kā atsevišķi faili;

b)

norēķinu banku ar garo pozīciju MM kontus kreditē tikai pēc tam, kad debetēti visi norēķinu banku ar īso pozīciju MM konti.

3)

Ja daudzpusējais norēķins nenotiek (piemēram tāpēc, ka ne visas līdzekļu saņemšanas no norēķinu banku ar īso pozīciju kontiem ir veiksmīgas), papildsistēma iesniedz maksājuma norādījumus atmaksāt jau izpildītos debeta darījumus.

4)

PSCB var piedāvāt:

a)

maksājuma norādījumu izpildi noteiktos 15. punkta 3) apakšpunktā minētajos termiņos, kurus nosaka papildsistēma; un/vai

b)

“informācijas perioda” funkciju, kas minēta 15. punkta 1) apakšpunktā.

5)

Norēķinu bankas un papildsistēmas piekļūst informācijai, izmantojot IKM. Papildsistēmas saņem paziņojumu par norēķina izpildes pabeigšanu vai izpildes kļūdu, ņemot vēro to izvēli saņemt vienkāršo vai globālo paziņojumu. Ja norēķinu bankas to lūgušas, tām par norēķina veiksmīgu izpildi paziņo, izmantojot SWIFT MT 900 vai MT 910 ziņojumu. MM konta turētājus, kas izmanto interneta piekļuvi, informē ar IKM ziņojumu.

12.   4. norēķinu procedūra. Standarta daudzpusējie norēķini

1)

Piedāvājot 4. norēķinu procedūru, PSCB un norēķinu centrālās bankas atbalsta papildsistēmas darījumu skaidrās naudas daudzpusējo atlikumu norēķinus, papildsistēmas iesniegtos maksājuma norādījumus izpildot ar pakešapstrādes palīdzību. Šādām papildsistēmām PSCB atver īpašus tehniskos kontus.

2)

PSCB un norēķinu centrālās bankas nodrošina maksājumu norādījumu secības noteikšanu. Kredītus tās grāmato tikai tad, ja veiksmīgi saņemti visi debeta maksājumi. Maksājuma norādījumi a) debetēt norēķinu banku ar īso pozīciju kontus un kreditēt papildsistēmas tehnisko kontu un b) kreditēt norēķinu banku ar garo pozīciju kontus un debetēt papildsistēmas tehnisko kontu tiek iesniegti vienā failā.

3)

Vispirms izpilda maksājuma norādījumus debetēt norēķinu banku ar īso pozīciju MM kontu un kreditēt papildsistēmas tehnisko kontu; tikai pēc tam, kad izpildīti visi šādi maksājuma norādījumi (t. sk. iespējamā līdzekļu saņemšana tehniskajā kontā no garantijas fonda mehānisma), kreditēs norēķinu banku ar garo pozīciju MM kontus.

4)

Ja maksājuma norādījums debetēt norēķinu bankas ar īso pozīciju MM kontu iekļauts rindā saskaņā ar II pielikumu, norēķinu centrālā banka informē šo norēķinu banku, izmantojot IKM apraides ziņojumu.

5)

Ja norēķinu bankas ar īso pozīciju MM kontā nepietiek līdzekļu, PSCB aktivizē garantijas fonda mehānismu, ja tas paredzēts PSCB un papildsistēmas divpusējā līgumā.

6)

Ja garantijas fonda mehānisms nav paredzēts un visa norēķina izpilde nenotiek, uzskata, ka PSCB un norēķinu centrālajām bankām dots norādījums nosūtīt atpakaļ visus failā esošos maksājuma norādījumus un atmaksā jau izpildītos maksājuma norādījumus.

7)

PSCB informē norēķinu bankas par izpildes kļūdu, izmantojot IKM apraides ziņojumu.

8)

PSCB var piedāvāt:

a)

maksājuma norādījumu izpildi noteiktos 15. punkta 3) apakšpunktā minētajos termiņos, kurus nosaka papildsistēma;

b)

15. punkta 1) apakšpunktā minēto “informācijas perioda” funkciju;

c)

15. punkta 4) apakšpunktā minēto garantijas fonda mehānismu.

9)

Norēķinu bankas un papildsistēmas piekļūst informācijai, izmantojot IKM. Papildsistēmas saņem paziņojumu par norēķina izpildes pabeigšanu vai izpildes kļūdu. Ja norēķinu bankas to lūgušas, tām par norēķina veiksmīgu izpildi paziņo, izmantojot SWIFT MT 900 vai MT 910 ziņojumu. MM konta turētājus, kas izmanto interneta piekļuvi, informē ar IKM ziņojumu.

13.   5. norēķinu procedūra. Vienlaicīgie daudzpusējie norēķini

1)

Piedāvājot 5. norēķinu procedūru, PSCB un norēķinu centrālās bankas atbalsta papildsistēmas darījumu skaidrās naudas daudzpusējo atlikumu norēķinus, izpildot papildsistēmas iesniegtos maksājuma norādījumus. Lai izpildītu attiecīgos maksājuma norādījumus, izmanto 4. algoritmu (sk. II pielikuma I papildinājumu). Atšķirībā no 4. norēķinu procedūras 5. norēķinu procedūra darbojas saskaņā ar “visu vai neko” principu. Šajā procedūrā norēķinu banku ar īso pozīciju MM kontu debetēšanu un norēķinu banku ar garo pozīciju MM kontu kreditēšanu veic vienlaikus (nevis pēc kārtas kā 4. norēķinu procedūrā). 12. punktu piemēro mutatis mutandis, ņemot vērā šādus grozījumus. Ja vienu vai vairākus maksājuma norādījumus nevar izpildīt, visus maksājuma norādījumus iekļauj rindā un 16. punkta 1) apakšpunktā minēto 4. algoritmu atkārto, lai izpildītu rindā esošos papildsistēmas maksājuma norādījumus.

2)

PSCB var piedāvāt:

a)

maksājuma norādījumu izpildi noteiktos 15. punkta 3) apakšpunktā minētajos termiņos, kurus nosaka papildsistēma;

b)

15. punkta 1) apakšpunktā minēto “informācijas perioda” funkciju;

c)

15. punkta 4) apakšpunktā minēto garantijas fonda mehānismu.

3)

Norēķinu bankas un papildsistēmas piekļūst informācijai, izmantojot IKM. Papildsistēmas saņem paziņojumu par norēķina izpildes pabeigšanu vai izpildes kļūdu. Ja norēķinu bankas to lūgušas, tām par norēķinu veiksmīgu izpildi paziņo, izmantojot SWIFT MT 900 vai MT 910 ziņojumu. MM konta turētājus, kas izmanto interneta piekļuvi, informē ar IKM ziņojumu.

4)

Ja maksājuma norādījums debetēt norēķinu bankas ar īso pozīciju MM kontu iekļauts rindā saskaņā ar II pielikumu, attiecīgā norēķinu centrālā banka informē norēķinu bankas, izmantojot IKM apraides ziņojumu.

14.   6. norēķinu procedūra. Nodalītā likviditāte, reālā laika un starpsistēmu norēķini

1)

6. norēķinu procedūru var izmantot gan interfeisa, gan reālā laika modeļiem, kas attiecīgi aprakstīti 4)–12) un 13)–16) apakšpunktā. Reālā laika modeļa gadījumā attiecīgā papildsistēma izmanto tehnisko kontu, lai saņemtu vajadzīgo likviditāti, ko tās norēķinu bankas nodalījušas savu pozīciju finansēšanai. Interfeisa modeļa gadījumā norēķinu bankai jāatver vismaz viens ar konkrētu papildsistēmu saistīts subkonts.

2)

Par MM kontu vai, ja piemērojams, subkontu kreditēšanu vai debetēšanu norēķinu bankām, ja tās to lūgušas, paziņo, izmantojot SWIFT MT 900 vai MT 910 ziņojumu, bet MM konta turētājus, kuri izmanto interneta piekļuvi, informē ar IKM ziņojumu.

3)

Piedāvājot starpsistēmu norēķinus saskaņā ar 6. procedūru, PSCB un norēķinu centrālā banka atbalsta starpsistēmu norēķinu maksājumus, kurus iniciējušas attiecīgās papildsistēmas. Attiecībā uz interfeisa 6. norēķinu procedūru papildsistēma starpsistēmu norēķinus var iniciēt tikai sava apstrādes cikla laikā, un papildsistēmā, kura saņem maksājumu, jānotiek apstrādei saskaņā ar 6. norēķinu procedūru. Attiecībā uz reālā laika 6. norēķinu procedūru papildsistēma starpsistēmu norēķinus var iniciēt jebkurā brīdī TARGET2 dienas apstrādes un papildsistēmu nakts operāciju norēķinu laikā. Iespēju veikt divu konkrētu papildsistēmu savstarpējos starpsistēmu norēķinus reģistrē Statisko datu (pārvaldības) modulī.

A.    Interfeisa modelis

4)

Piedāvājot interfeisa 6. norēķinu procedūru, PSCB un norēķinu centrālās bankas šādi atbalsta papildsistēmu darījumu skaidrās naudas divpusējo un/vai daudzpusējo atlikumu norēķinus:

a)

pirms papildsistēmas apstrādes ļauj norēķinu bankai iepriekš nodrošināt līdzekļus tās paredzamajām norēķinu saistībām, izmantojot likviditātes pārvedumus no tās MM konta uz tās subkontu (“nodalītā likviditāte”); un

b)

pēc papildsistēmas apstrādes pabeigšanas papildsistēmas maksājuma norādījumus attiecībā uz norēķinu bankām ar īso pozīciju izpilda, debetējot to subkontus (ņemot vērā šādos kontos pieejamo līdzekļu limitus) un kreditējot papildsistēmas tehnisko kontu, bet attiecībā uz norēķinu bankām ar garo pozīciju izpilda, kreditējot to subkontus un debetējot papildsistēmas tehnisko kontu.

5)

Piedāvājot interfeisa 6. norēķinu procedūru:

a)

norēķinu centrālā banka katrai norēķinu bankai atver vismaz vienu subkontu saistībā ar vienu papildsistēmu; un

b)

PSCB atver papildsistēmai tehnisko kontu, lai i) kreditētu līdzekļus, kas saņemti no norēķinu banku ar īso pozīciju subkontiem, un lai ii) debetētu līdzekļus, kreditējot norēķinu banku ar garo pozīciju nodalītos subkontus.

6)

Interfeisa 6. norēķinu procedūra tiek piedāvāta jebkurā brīdī TARGET2 dienas apstrādes un papildsistēmu nakts operāciju norēķinu laikā. Jauna darbadiena sākas tūlīt pēc obligāto rezervju prasību izpildes, un jebkura pēc tam attiecīgajos kontos veiktā debetēšana vai kreditēšana attiecas uz jauno darbadienu.

7)

Saskaņā ar interfeisa 6. norēķinu procedūru PSCB un norēķinu centrālās bankas piedāvā šādus likviditātes pārveduma pakalpojumus uz subkontiem un no tiem:

a)

regulāros maksājumus, ko norēķinu bankas var iesniegt vai grozīt jebkurā darbadienas laikā, izmantojot IKM (kad tas pieejams). Regulārie maksājumi, kas iesniegti pēc “procedūras sākuma” ziņojuma nosūtīšanas attiecīgajā darbadienā, ir spēkā tikai nākamajā darbadienā. Ja ir vairāki regulārie maksājumi par dažādu subkontu un/vai papildsistēmas tehniskā konta kreditēšanu, tos izpilda to summas secībā, sākot ar lielāko. Ja papildsistēmu nakts operāciju laikā ir regulārie maksājumi, kuriem nepietiek līdzekļu MM kontā, šādus rīkojumus izpilda pēc tam, kad proporcionāli samazinātas visas maksājumu summas;

b)

kārtējos rīkojumus, kurus var iesniegt tikai norēķinu banka (izmantojot IKM) vai attiecīgā papildsistēma, izmantojot XML ziņojumu, interfeisa 6. norēķinu procedūras darbības laikā (kas ir laiks starp “procedūras sākuma” ziņojumu un “procedūras beigu” ziņojumu) un kurus izpilda, kamēr vēl nav sācies papildsistēmas apstrādes cikls. Ja papildsistēma iesniegusi kārtējo rīkojumu, kuram nepietiek līdzekļu MM kontā, šādu rīkojumu izpilda daļēji;

c)

SWIFT rīkojumus, kurus nosūta, izmantojot MT 202 ziņojumu vai automātisku kartēšanu no interneta piekļuves MM konta turētāju ekrāniem uz MT202, un kurus var iesniegt interfeisa 6. norēķinu procedūras darbības laikā vienīgi dienas apstrādes posmā. Šādus rīkojumus izpilda nekavējoties.

8)

Interfeisa 6. norēķinu procedūra sākas ar “procedūras sākuma” ziņojumu un beidzas ar “procedūras beigu” ziņojumu, kurus nosūta papildsistēma (vai tās vārdā – PSCB). Ar “procedūras sākuma” ziņojumu sākas regulāro maksājumu izpilde likviditātes pārvešanai uz subkontiem. Ar “procedūras beigu” ziņojumu sākas likviditātes automātiska pārvešana atpakaļ no subkonta uz MM kontu.

9)

Interfeisa 6. norēķinu procedūrā nodalītā likviditāte subkontos tiek iesaldēta uz laiku, kamēr norit papildsistēmas apstrādes cikls (kas sākas ar “procedūras sākuma” ziņojumu un beidzas ar “procedūras beigu” ziņojumu, kurus nosūta papildsistēma), un atbrīvota pēc tā beigām. Apstrādes cikla laikā iesaldētais atlikums var tikt mainīts starpsistēmu norēķinu maksājumu rezultātā vai ja norēķinu banka veic likviditātes pārvedumus no tās MM konta. PSCB paziņo papildsistēmai par starpsistēmu norēķinu maksājumu radīto likviditātes samazināšanos vai palielināšanos subkontā. Pēc papildsistēmas pieprasījuma PSCB paziņo arī par likviditātes palielināšanos subkontā norēķinu bankas veiktā likviditātes pārveduma rezultātā.

10)

Katra saskaņā ar interfeisa 6. norēķinu procedūru veiktā papildsistēmas apstrādes cikla ietvaros maksājuma norādījumus izpilda no nodalītās likviditātes, parasti izmantojot 5. algoritmu (kas minēts II pielikuma I papildinājumā).

11)

Katra saskaņā ar interfeisa 6. norēķinu procedūru veiktā papildsistēmas apstrādes cikla ietvaros norēķinu bankas nodalīto likviditāti var palielināt, dažus ienākošos maksājumus kreditējot tieši tās subkontos (t. i. kupona un vērtspapīru dzēšanas maksājumus). Šādos gadījumos likviditāti vispirms kreditē tehniskajā kontā un tad pirms likviditātes kreditēšanas subkontā (vai MM kontā) to debetē no šā tehniskā konta.

12)

Starpsistēmu norēķinus starp divām interfeisa modeli izmantojošām papildsistēmam var iniciēt tikai tā papildsistēma (vai šīs papildsistēmas vārdā tās PSCB), kuras dalībnieka subkonts tiek debetēts. Maksājuma norādījumu izpilda, maksājuma norādījumā minēto summu debetējot no tās papildsistēmas dalībnieka subkonta, kura iniciējusi maksājuma norādījumu, un kreditējot otras papildsistēmas dalībnieka subkontu.

Gan papildsistēma, kura iniciējusi maksājuma norādījumu, gan otra papildsistēma saņem paziņojumu par norēķina izpildi. Ja norēķinu bankas to lūgušas, tām par norēķina veiksmīgu izpildi paziņo, izmantojot SWIFT MT 900 vai MT 910 ziņojumu. MM konta turētājus, kuri izmanto interneta piekļuvi, informē ar IKM ziņojumu.

B.    Reālā laika modelis

13)

PSCB un norēķinu centrālās bankas atbalsta šādus norēķinus, piedāvājot reālā laika 6. norēķinu procedūru.

14)

Saskaņā ar reālā laika 6. norēķinu procedūru PSCB un norēķinu centrālās bankas piedāvā šādus likviditātes pārveduma pakalpojumus uz tehnisko kontu un no tā:

a)

regulāros maksājumus (papildsistēmu nakts operācijām), ko norēķinu bankas var iesniegt vai grozīt jebkurā darbadienas laikā, izmantojot IKM (kad tas pieejams). regulārie maksājumi kas iesniegti pēc dienas sākuma apstrādes, ir spēkā tikai nākamajā darbadienā. Ja ir vairāki regulārie maksājumi, tos izpilda to summas secībā, sākot ar lielāko. Ja papildsistēmu nakts operāciju laikā regulārie maksājumi, kuriem nepietiek līdzekļu MM kontā, šādus rīkojumus izpilda pēc tam, kad proporcionāli samazinātas visas maksājumu summas;

b)

kārtējos rīkojumus tehniskā konta kreditēšanai, kurus var iesniegt tikai norēķinu banka (izmantojot IKM) vai tās vārdā attiecīgā papildsistēma (izmantojot XML ziņojumu). Ja attiecīgā papildsistēma norēķinu bankas vārdā iesniegusi kārtējo rīkojumu, kuram nepietiek līdzekļu MM kontā, šādu rīkojumu izpilda daļēji;

c)

kārtējos rīkojumus tehniskā konta debetēšanai, kurus var iesniegt tikai attiecīgā papildsistēma (izmantojot XML ziņojumu);

d)

SWIFT rīkojumus, izmantojot MT 202 ziņojumu, kurus norēķinu banka var iesniegt vienīgi dienas apstrādes laikā. Šādus rīkojumus izpilda nekavējoties.

15)

“Procedūras sākums” un “procedūras beigas” notiek automātiski, pabeidzot attiecīgi “dienas sākuma apstrādi” un “dienas beigu apstrādi”.

16)

Divu tādu papildsistēmu savstarpējie starpsistēmu norēķini, kuras izmanto reālā laika modeli, notiek bez tās papildsistēmas iejaukšanās, kuras tehniskais konts tiks kreditēts. Maksājuma norādījumu izpilda, par maksājuma norādījumā minēto summu debetējot tās papildsistēmas izmantoto tehnisko kontu, kura iniciējusi maksājuma norādījumu, un kreditējot otras papildsistēmas izmantoto tehnisko kontu. Maksājuma norādījumu nevar iniciēt papildsistēma, kuras tehniskais konts tiks kreditēts.

Gan papildsistēma, kura iniciējusi maksājuma norādījumu, gan otra papildsistēma saņem paziņojumu par norēķina izpildi. Ja norēķinu bankas to lūgušas, tām par norēķina veiksmīgu izpildi paziņo, izmantojot SWIFT MT 900 vai MT 910 ziņojumu. MM konta turētājus, kuri izmanto interneta piekļuvi, informē ar IKM ziņojumu.

15.   Saistītie izvēles mehānismi

1)

PSCB 3., 4. un 5. procedūrai var piedāvāt saistīto izvēles mehānismu “informācijas periods”. Ja papildsistēma (vai tās vārdā PSCB) norādījusi izvēles “informācijas perioda” laiku, norēķinu banka saņem IKM apraides ziņojumu, kurā norādīts laiks, līdz kuram norēķinu banka var lūgt attiecīgā maksājuma norādījuma atcelšanu. Norēķinu centrālā banka šādu lūgumu ņem vērā vienīgi tad, ja tas paziņots, izmantojot papildsistēmu, un ir tās apstiprināts. Izpilde sākas tad, ja līdz “informācijas perioda” beigām norēķinu centrālā banka šādu lūgumu nav saņēmusi. Norēķinu centrālajai bankai “informācijas perioda” laikā saņemot šādu lūgumu:

a)

attiecīgo maksājuma rīkojumu atceļ, ja divpusējiem norēķiniem tiek izmantota 3. norēķinu procedūra; un

b)

visi maksājuma norādījumi failā tiek atcelti un visas norēķinu bankas un papildsistēmas tiek informētas, izmantojot IKM apraides ziņojumus, ja daudzpusējiem norēķiniem tiek izmantota 3. norēķinu procedūra vai ja 4. norēķinu procedūrā nenotiek viss norēķins.

2)

Ja papildsistēma norēķina norādījumus nosūta pirms paredzētā norēķinu laika (“no”), norādījumus glabā līdz brīdim, kad pienācis paredzētais laiks. Šajā gadījumā maksājuma norādījumus ievades pozīcijā iesniedz tikai tad, kad pienācis “no” laiks. Šo izvēles mehānismu var izmantot 2. norēķinu procedūrā.

3)

Norēķinu periods (“līdz”) ļauj noteikt ierobežotu laika posmu papildsistēmu norēķiniem, lai neierobežotu vai nekavētu citu ar papildsistēmām saistītu darījumu vai TARGET2 darījumu izpildi. Ja kāds maksājuma norādījums nav izpildīts līdz brīdim, kad pienācis “līdz” laiks, vai arī tas nav izpildīts noteiktajā norēķinu periodā, šos maksājuma norādījumus noraida, vai (4. un 5. norēķinu procedūras gadījumā) var tikt aktivizēts garantijas fonda līdzekļu mehānisms. Norēķinu periodu (“līdz”) var noteikt attiecībā uz 2.–5. norēķinu procedūru.

4)

Garantijas fonda mehānismu var izmantot, ja norēķinu bankas likviditāte nav pietiekama, lai segtu tās saistības, kas izriet no papildsistēmu norēķiniem. Šo mehānismu izmanto, lai nodrošinātu nepieciešamo papildu likviditāti, ar mērķi ļaut izpildīt visus ar papildsistēmu norēķiniem saistītos maksājuma norādījumus. Šo mehānismu var izmantot 4. un 5. norēķinu procedūrā. Ja tiek izmantots garantijas fonda mehānisms, nepieciešams atvērt īpašu garantijas līdzekļu kontu, kurā pieejama “ārkārtas likviditāte” vai tā pēc pieprasījuma var tikt darīta pieejama.

16.   Izmantotie algoritmi

1)

4. algoritms atbalsta 5. norēķinu procedūru. Lai atvieglotu norēķinu un samazinātu nepieciešamo likviditāti, tiek iekļauti visi papildsistēmu maksājuma norādījumi (neatkarīgi no to prioritātes). Papildsistēmu maksājuma norādījumi, ko izpilda saskaņā ar 5. norēķinu procedūru, apiet ievades pozīciju un MM tiek turēti atsevišķi līdz kārtējā optimizācijas procesa beigām. Vienā 4. algoritma ciklā tiks iekļautas vairākas papildsistēmas, kuras izmanto 5. norēķinu procedūru, ja tās gatavojas veikt norēķinu vienlaikus.

2)

Interfeisa 6. norēķinu procedūrā norēķinu banka var nodalīt likviditātes apjomu to atlikumu norēķiniem, kuri nāk no kādas konkrētas papildsistēmas. Nodalīšanu veic, nepieciešamo likviditāti izvietojot konkrētā subkontā (interfeisa modelis). 5. algoritmu lieto gan papildsistēmu nakts operācijām, gan dienas apstrādei. Izpildes process notiek, debetējot norēķinu banku ar īso pozīciju subkontus par labu papildsistēmas tehniskajam kontam un tad debetējot papildsistēmas tehnisko kontu par labu norēķinu banku ar garo pozīciju subkontiem. Ja ir kredīta atlikumi, tos var grāmatot tieši norēķinu bankas MM kontā, ja papildsistēma to norādījusi attiecīgajā darījumā. Ja viena vai vairāku debeta norādījumu izpilde nav veiksmīga, t. i., papildsistēmas kļūdas dēļ, attiecīgo maksājumu iekļauj subkonta rindā. Interfeisa 6. norēķinu procedūrā attiecībā uz subkontiem var piemērot 5. algoritmu. Turklāt 5. algoritmam nav jāņem vērā limiti vai rezervēšana. Aprēķina katras norēķinu bankas kopējo pozīciju, un visus darījumus izpilda, ja ir segtas visas kopējās pozīcijas. Nesegtos darījumus iekļauj atpakaļ rindā.

17.   Bloķēšanas vai izbeigšanas sekas

Ja papildsistēmas veiktās PSI izmantošanas bloķēšana vai izbeigšana stājas spēkā papildsistēmas maksājuma norādījumu izpildes cikla laikā, uzskata, ka PSCB ir pilnvarota pabeigt izpildes ciklu papildsistēmas vārdā.

18.   Komisijas maksas un to noteikšana

1)

Papildsistēmai, kura izmanto PSI vai Dalībnieka interfeisu, neatkarīgi no tā, cik kontu tai atvērti PSCB un/vai norēķinu centrālajā bankā, nosaka komisijas maksu, ko veido šādas sastāvdaļas:

a)

Katrai papildsistēmai tiek noteikta fiksēta mēneša maksa EUR 1 000 apjomā (I fiksētā maksa).

b)

Otra fiksētā mēneša maksa EUR 417–8 334 apjomā, kas ir proporcionāla papildsistēmas euro skaidrās naudas norēķinu darījumu bruto vērtībai (II fiksētā maksa):

Kategorija

No (milj. EUR dienā)

Līdz (milj. EUR dienā)

Gada maksa (EUR)

Mēneša maksa (EUR)

1

0

mazāk par 1 000

5 000

417

2

1 000

mazāk par 2 500

10 000

833

3

2 500

mazāk par 5 000

20 000

1 667

4

5 000

mazāk par 10 000

30 000

2 500

5

10 000

mazāk par 50 000

40 000

3 333

6

50 000

mazāk par 500 000

50 000

4 167

7

500 000 un vairāk

100 000

8 334

Papildsistēmas naudas norēķinu darījumu euro bruto vērtību PSCB aprēķina reizi gadā, pamatojoties uz šādu bruto vērtību iepriekšējā gadā, un aprēķināto bruto vērtību piemēro komisijas maksas aprēķināšanai no katra kalendārā gada 1. janvāra. Bruto vērtībā neiekļauj darījumus, kuru norēķinus veic NNK.

c)

Maksa par darījumu, kas aprēķināta tāpat kā maksa, kura MM kontu turētājiem noteikta II pielikuma VI papildinājumā. Papildsistēma var izvēlēties vienu no divām iespējām – maksāt fiksētu maksu par maksājuma norādījumu EUR 0,80 apjomā (A iespēja) vai maksāt maksu, kuru aprēķina, piemērojot samazinājumu (B iespēja), ņemot vērā šādus grozījumus:

i)

B izvēles kategoriju limiti attiecībā uz maksājuma norādījumu apjomu tiek dalīti ar divi; un

ii)

papildus I fiksētajai maksai un II fiksētajai maksai jāmaksā EUR 150 (A izvēles gadījumā) vai EUR 1 875 (B izvēles gadījumā) fiksētā mēneša maksa.

d)

Papildus a)–c) punktā minētajai komisijas maksai, uz papildsistēmu, kura izmanto PSI vai dalībnieka interfeisu, attiecas arī šāda komisijas maksa:

i)

ja papildsistēma izmanto TARGET2 pievienotās vērtības pakalpojumus T2V, mēneša maksa par pievienotās vērtības pakalpojumiem ir EUR 50 tām sistēmām, kuras izvēlējušās A iespēju, un EUR 625 tiem dalībniekiem, kuri izvēlējušies B iespēju. Šo maksu iekasē par katru kontu, kas atvērts papildsistēmai, kura izmanto šos pakalpojumus;

ii)

ja papildsistēmai atvērts galvenais MM konts, kas piesaistīts vienam vai vairākiem NNK, mēneša komisijas maksa ir EUR 250 par katru piesaistīto NNK; un

iii)

no papildsistēmas kā no galvenā MM konta turētāja iekasē tālāk minēto komisijas maksu par T2V pakalpojumiem, kas attiecas uz piesaistītajiem NNK. Par šīm pozīcijām sagatavo atsevišķu rēķinu.

Tarifa pozīcijas

Cena (centi)

Paskaidrojums

Norēķinu pakalpojumi

Likviditātes pārveduma no NNK uz NNK rīkojumi

9

Par pārvedumu

Pārmaiņas atlikumu ietvaros (piemēram, iesaldēšana, iesaldēšanas atcelšana, likviditātes rezervēšana u. tml.)

6

Par transakciju

Informācijas pakalpojumi

A2A ziņojumi

0,4

Par katru darbības posteni sagatavotajā A2A ziņojumā

A2A pieprasījumi

0,7

Par katru pieprasīto darbības posteni sagatavotajā A2A ziņojumā

U2A pieprasījumi

10 centu

Par izpildītu meklēšanas funkciju

Lejuplādētie U2A pieprasījumi

0,7

Par katru pieprasīto darbības posteni sagatavotajā un lejuplādētajā U2A ziņojumā

Failā apvienoti ziņojumi

0,4

Par katru ziņojumu failā

Transmisija

1,2

Par transmisiju

2)

Jebkura maksa saistībā ar papildsistēmu, izmantojot dalībnieka interfeisu vai PSI, iesniegtu maksājuma norādījumu vai saņemtu maksājumu, jāmaksā tikai šai papildsistēmai. ECB Padome var noteikt detalizētākus noteikumus attiecībā uz maksas darījumiem, kuri izpildīti izmantojot PSI.

3)

Katra papildsistēma no tās PSCB ne vēlāk kā nākamā mēneša devītajā darbadienā saņem iepriekšējā mēneša rēķinu, kas balstīts uz 1) apakšpunktā minēto maksu. Ne vēlāk kā šā mēneša 14. darbadienā veic maksājumus PSCB norādītajā kontā vai arī tos debetē no papildsistēmas norādīta konta.

4)

Šā punkta mērķiem katru papildsistēmu, kas norādīta saskaņā ar Direktīvu 98/26/EK, uzskata par atsevišķu papildsistēmu pat tad, ja viena juridiskā persona ir divu vai vairāku papildsistēmu operatore. Tas pats noteikums attiecas uz papildsistēmām, kas nav norādītas saskaņā ar Direktīvu 98/26/EK, šādā gadījumā papildsistēmu identificējot saskaņā ar šādiem kritērijiem: a) oficiāls regulējums, kas balstīts uz līgumtiesisku vai tiesību aktu, piemēram, dalībnieku un sistēmas operatora līgumu; b) vairāki dalībnieki; c) kopēji noteikumi un standartizētas procedūras; un d) maksājumu un/vai vērtspapīru klīrings, ieskaits un/vai norēķini starp dalībniekiem.


Top