EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0029

Решение (ЕС) 2017/2080 на Европейската централна банка от 22 септември 2017 година за изменение на Решение ЕЦБ/2010/9 относно достъпа и използването на определени данни от TARGET2 (ЕЦБ/2017/29)

OJ L 295, 14.11.2017, p. 86–88 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/03/2023; заключение отменено от 32023D0549

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/2080/oj

14.11.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 295/86


РЕШЕНИЕ (ЕС) 2017/2080 НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА

от 22 септември 2017 година

за изменение на Решение ЕЦБ/2010/9 относно достъпа и използването на определени данни от TARGET2 (ЕЦБ/2017/29)

УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 127, параграф 2, първо и четвърто тире от него,

като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално член 3.1, първо и четвърто тире и член 22 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Насоки ЕЦБ/2012/27 (1) се създава Tрансевропейската автоматизирана система за брутен сетълмент на експресни преводи в реално време (TARGET2).

(2)

TARGET2 функционира на базата на обща техническа платформа, наричана единна съвместна платформа, поддържана от Deutsche Bundesbank, Banque de France и Banca d'Italia. От правна гледна точка TARGET2 е изградена като множество системи за брутен сетълмент в реално време, всяка от които е компонент на TARGET2, поддържан от централна банка от Евросистемата (ЦБ). С Насоки ЕЦБ/2012/27 се хармонизират във възможно най-голяма степен правилата за компонентите на TARGET2.

(3)

Управителният съвет на Европейската централна банка (ЕЦБ) прие Решение ЕЦБ/2010/9 (2).

(4)

Данните за отделните трансакции в TARGET2 са необходими, за да се извършват анализи в областта на макропруденциалния надзор, финансовата стабилност, финансовата интеграция, пазарните операции, функциите във връзка с паричната политика и единния надзорен механизъм. Данните са необходими и с оглед на споделянето на обобщените резултати от тези анализи. Следователно приложното поле на Решение ЕЦБ/2010/9 трябва да бъде разширено, за да се позволи достъпът до данните за тези цели.

(5)

Съветът за пазарна инфраструктура отговаря за оперативните дейности в областта на пазарните инфраструктури на Евросистемата. Съгласно възложените му от Управителния съвет правомощия той отговаря и за новите инициативи и проекти, свързани с пазарните инфраструктури, включително за функционалното и оперативното управление на TARGET2 и TARGET2-Securities. Комитетът за пазарна инфраструктура и плащания отговаря за координирането на надзора върху платежни системи, включително координиране на надзора върху TARGET2. По отношение на TARGET2-Securities (T2S) и TARGET2 Комитетът за пазарна инфраструктура и плащания също така допринася за изпълнение на задачите, възложени на ниво 1 на управление в съответствие с Насоки ЕЦБ/2012/27. Съветът за пазарна инфраструктура и Комитетът за пазарна инфраструктура и плащания поемат задачите, възложени на Комитета за платежни и сетълмент системи съгласно Решение ЕЦБ/2010/9,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Изменения

Решение ЕЦБ/2010/9 се изменя, както следва:

1.

Член 1 се заменя със следното:

„Член 1

1.   ЦБ имат достъп до данните за отделните трансакции, извличани от TARGET2 от всички участници във всички компоненти на TARGET2, с цел да се осигури ефективното функциониране на TARGET2 и надзора върху нея. ЦБ могат да осъществяват достъп до данните, за да извършват анализите, необходими за макропруденциалния надзор, финансовата стабилност, финансовата интеграция, пазарните операции, функциите във връзка с паричната политика и единния надзорен механизъм, в съответствие с принципа на разделение.

2.   Достъпът до посочените в параграф 1 данни и използването им за количествени анализи и цифрови симулации са ограничени, както следва:

а)

един член на персонала и до трима заместници поотделно за функционирането и за надзора върху TARGET2 с цел да се осигурят ефективното функциониране и ефективният надзор върху TARGET2. Членовете на персонала и техните заместници са членове на персонала, които се занимават с функционирането на TARGET2 и с надзора върху пазарните инфраструктури;

б)

за всички други анализи — група от най-много 15 членове на персонала, които провеждат научни изследвания, под координацията на ръководителите на отделите за научни изследвания в Европейската система на централните банки.

3.   ЦБ могат да назначават членовете на персонала и техните заместници. Назначаването на членове на персонала от отделите за операции, включително на ръководителите на отделите за научни изследвания, на които е разрешено да осъществяват достъп до данните от TARGET2 в съответствие с параграф 2, трябва да бъде одобрено от Съвета за пазарна инфраструктура. Назначаването на членове на персонала от отделите за надзора, на които е разрешено да осъществяват достъп до данните от TARGET2 в съответствие с параграф 2, трябва да бъде одобрено от Комитета за пазарна инфраструктура и плащания. Същите процедури се прилагат за тяхната замяна.

4.   Съветът за пазарна инфраструктура установява специални правила за гарантиране на поверителността на данните за отделните трансакции. ЦБ осигуряват спазването на тези правила от членовете на техния персонал, определени в съответствие с параграфи 2 и 3. Без да се засяга прилагането от ЦБ на други правила във връзка с професионалното поведение или поверителността, при неспазване на специалните правила, установени от Съвета за пазарна инфраструктура, ЦБ преустановяват достъпа и използването на посочените в параграф 1 данни от определените от тях членове на персонала. Съветът за пазарна инфраструктура наблюдава изпълнението на разпоредбите на настоящия параграф.

5.   Управителният съвет може да реши да даде право на достъп на други потребители въз основа на точни и предварително определени правила. В тези случаи Съветът за пазарна инфраструктура наблюдава използването на данните от тях, и по-специално спазването на правилата за поверителност, както установените от Съвета за пазарна инфраструктура, така и посочените в член 38 от приложение II към Насоки ЕЦБ/2012/27 (*1).

(*1)  Насоки ЕЦБ/2012/27 от 5 декември 2012 г. относно Трансевропейската автоматизирана система за брутен сетълмент на експресни преводи в реално време (TARGET2) (ОВ L 30, 30.1.2013 г., стр. 1).“"

2.

В член 2 параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Симулаторът на TARGET2 се създава за извършване на количествените анализи и цифровите симулации, посочени в член 1, параграф 1.“

3.

Член 3 се заменя със следното:

„Член 3

1.   Като използва данните за отделните трансакции, Съветът за пазарна инфраструктура установява средносрочна оперативна работна програма, а Комитетът за пазарна инфраструктура и плащания установява надзорна работна програма, които се изпълняват от членовете на персонала, определени в съответствие с член 1, параграфи 2 и 3.

2.   Съветът за пазарна инфраструктура може да реши да публикува информация, получена от използването на данни за отделните трансакции, при условие че участниците и техните клиенти не могат да бъдат идентифицирани.

3.   Съветът за пазарна инфраструктура приема решения с обикновено мнозинство. Неговите решения подлежат на преглед от Управителния съвет.

4.   Съветът за пазарна инфраструктура информира редовно Управителния съвет по всички въпроси, свързани с прилагането на настоящото решение.“

4.

Член 4 се заменя със следното:

„Член 4

Без да се засяга член 38, параграф 3 от приложение II към Насоки ЕЦБ/2012/27, Съветът за пазарна инфраструктура координира предвиденото в същия член разкриване и публикуване от ЦБ на информация за плащания, свързана с участник или клиенти на участник.“

Член 2

Влизане в сила

Настоящото решение влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено във Франкфурт на Майн на 22 септември 2017 година.

Председател на ЕЦБ

Mario DRAGHI


(1)  Насоки ЕЦБ/2012/27 от 5 декември 2012 г. относно Трансевропейската автоматизирана система за брутен сетълмент на експресни преводи в реално време (TARGET2) (ОВ L 30, 30.1.2013 г., стр. 1).

(2)  Решение ЕЦБ/2010/9 от 29 юли 2010 г. относно достъпа и използването на определени данни от TARGET2 (ОВ L 211, 12.8.2010 г., стр. 45).


Top